Полет драконов. Вместо эпилога

* * *
Данный эпилог больше для тех взрослых, кто вырос из того же детства, что и автор новеллизации, и кто помнит этот прекрасный мультфильм. Как читатель знает, в самом начале мультфильма звучит бардовская песня в стиле фолк, которую исполняет Дон МакЛин, и которая лейтмотивом проходит через весь сюжет. Считаю, что без этой песни, без её текста эта книга не будет полной, а потому прилагаю оригинальный текст на английском и мою попытку эквиритмичного перевода на русский. Надеюсь, что при повторном прочтении новеллизации эта песня зазвучит у читателя в голове и придаст ему правильный настрой:

Flight of dragons
Soar in the purple light
In the sky
Or in my mind

Flight of dragons
Sail past reality
Leave illusion behind

[Chorus:]
Is it the past I see
When I look up to the heavens,
Believing in the magic
That I know could never be?
I want to go where they are going,
Into the world they’ve been.
Can I open up my mind enough to see?

Flight of dragons,
Heavenly argosies.
Catch the wind,
Rise out of sight.

Flight of dragons
Pilots of fantasy
In the sky
Or in my mind

Flight of dragons
Flight of dragons

Сонм драконов,
Летящий на закат,
То ли явь,
А то ли сон.

Сонм драконов
Сквозь мир земной спешит,
Грёзы прочь развеял он.

[Припев:]
Когда я ввысь смотрю,
Век ушедший ли я вижу?
Пытаясь верить в чудо,
Что не будет никогда.
Хочу взлететь я вслед за ними,
Уйти в их дивный мир,
Но откроет ли мой разум путь туда?

Сонм драконов,
Небесных моряков,
В крылья бриз,
И в дымке вдаль

Сонм драконов,
Пилотов мира грёз,
То ли сон,
А то ли явь.

Сонм драконов,
Сонм драконов


Рецензии