Волшебный дар
Но однажды стряслась беда... Вторглись в их город люди недобрые и похитили беспечную Циалфию, когда вздумала она в одиночку за мукой в лавку выйти. Вернулся брат её с заработков, ищет девочку, ищет — нет нигде. Стал людей прохожих расспрашивать — рассказали они, как схватили злодеи Циалфию, затащили в карету и увезли, и показали, куда карета поехала... Пошёл мальчик по следам копыт коней и колёс кареты. Долго он шёл, весь уже из сил выбился...
И вот показался на горизонте мрачный чёрный замок. Торчит, как гнилой зуб... Приблизился Кэльдж к замку — от стен сырость, холод исходят... Преграждает ему путь внутрь грозная стража:
— Кто такой?
— Моя сестра в этом замке! Сюда сегодня девочку привезли...
— Да, служит теперь нашему господину ГепундЕллу. Ему прислуга нужна была бесплатная — стирать, полы скоблить. Вот и похищают для него неосторожных мальчиков и девочек.
— Но зачем же похищать?!
— Затем, что не любит наш господин по доброй воле ничем делиться, деньги платить. Перебиваются у него такие бедолаги, как твоя сестра, чем придётся. Он у нас грозный, с людьми суров, и несладко им у него приходится!
— О, пустите меня к сестре! Пусть хоть вместе будем тяготы переносить...
— Да, а потом вместе как-нибудь сбежите?! Нет уж, убирайся!..
Заплакал паренёк и побрёл домой. Обращался он к людям за помощью, но так боялись все того злого владельца замка, что не решались даже толпой пойти туда. Вернулся Кэльдж поздней ночью, упал сразу без сил на кровать, весь в слезах, и забылся сном...
И приснилось Кэльджу, что он в совсем другом месте — таком светлом, радостном. Цветы, деревья кругом, небо голубое над головой светится. Слышит мальчик нежную, красивую музыку. Лицо его прохладный ветерок обвевает. И появились вдруг вокруг него милые создания — юноши и девушки, тонкие, полупрозрачные, светящиеся, с крылышками как у стрекоз и бабочек. Маленькие тела их из воздуха состоят, радугой переливаются...
Удивляется он, а те ему улыбаются. Говорит одна девушка, в розовом тончайшем платье и с длинными серебристыми волосами:
— Мы — феи. Увидели мы из нашего мира, какое несчастье приключилось с тобой и с твоей сестрой, и хотим помочь. Вот, мы приготовили чудесный эликсир, он смягчит ненадолго сердце владельца замка. Ступай снова к замку, расположись неподалёку, состряпай что-нибудь и влей немного зелья в еду. А мы ветер так направим, что у Гепунделла от сильного и вкусного запаха сразу нос защекочет, и непременно он твоё кушанье попробовать захочет!
И все феечки шаловливо захихикали — словно колокольчики зазвенели.
— Отведает его — и сам сестру твою за руку к тебе выведет... Переселитесь с ней в какое-нибудь далёкое место, и злодей вас не достанет!
И фея вручила ему пузырёк с розовой искрящейся жидкостью.
— А её точно хватит? — спросил Кэльдж.
— Не тревожься, она сильно действует. Добавляй понемножку, пару ложечек. Впрочем, чуть больше тоже можно, так ещё вернее будет. Но следи, чтоб её оставалось в запасе, а то мало ли что может случиться!
— Спасибо вам! — поблагодарил мальчик. Проснулся — пузырёк по-прежнему в руке!
Прихватил Кэльдж спички, котелок, ложки и мешочек крупы — и снова в путь. Вот и замок... Набрал паренёк хвороста, зачерпнул воды в котелок, расположился неподалёку. Разжёг костёр, кашу варит и волшебную жидкость туда добавляет. Влил он в свою стряпню целых три ложки. Готовил Кэльдж и так хорошо, а с чудесной добавкой ещё лучше получилось! Распространился аппетитнейший запах по всей округе. По ветру проник он в приоткрытые окна замка и достиг носа злого Гепунделла. Потекли у него слюнки; выглянул этот господин наружу и увидел вдалеке паренька, пробующего кашу из котелка.
Гепунделл был мрачный человек, бледный, в тёмной бархатной одежде, большеносый, с холодными глазами под красноватыми веками.
— Привести ко мне вон того мальчишку с котелком! — велел он слугам. Привели юнца пред его суровые очи. Говорит владелец замка:
— Что это ты приготовил, парень? Дай и мне попробовать!
— Конечно-конечно, угощайтесь на здоровье! — с робкой улыбкой согласился Кэльдж и протянул котелок с кашей.
Съел господин Гепунделл одну ложку, съел вторую:
— Какая же вкусная каша... С чем это ты её приготовил?
— С любовью, — ответил Кэльдж. Гепунделл рассмеялся — уже вполне добродушно.
— Да, это видно, что ты готовить любишь!
Так и уплёл он половину котелка. «Ну, этого тебе надолго хватит!» — думает Кэльдж с удовольствием.
Откинулся довольный господин в кресле, живот поглаживает. Подозвал он к себе Кэльджа совсем другим, повеселевшим голосом:
— Поди сюда, мальчуган, не бойся! — и потрепал его по волосам:
— Какой же ты славный парень, такую вкусную кашу сварил! Так и хочется что-то в ответ для тебя сделать...
А Кэльджу того и надо:
— Прошу тебя, верни мне сестру, которую вчера к себе в рабство забрал!
И велел Гепунделл привести девочку. Подбежали дети друг к другу, обнимаются, плачет Циалфия, к брату прижимается. Тот её успокаивает... И сам злодей растрогался и пустил слезу, на это глядя:
— Не должен был я вас разлучать! Прости меня, девочка, что так жестоко с тобой обошёлся!
— О господин Гепунделл, позволь нам с ней вернуться домой! — попросил Кэльдж.
— Что ж, идите с миром, — согласился смягчившийся Гепунделл. И добавил с печальным вздохом: — Мне не привыкать к одиночеству...
Растерялся Кэльдж.
— Ты очень одинок?.. — тихо спросил он.
— С тех пор, как умерли мои родители — а потерял я их ещё в детстве...
— Я тоже рано сиротой остался...
— Но у тебя хотя бы сестра есть.
Задумался Кэльдж. «Так вот отчего Гепунделл такой озлобленный...» — догадался он. Растерянно переглянулись они с Циалфией. И жалко вдруг стало доброму парнишке этого человека — почти так же, как свою сестру. Как же быть?.. Подошёл к нему Кэльдж и смело погладил по плечу. «Остаться с ним, что ли... Снадобья-то у меня ещё достаточно, да и кашу он пока не доел...»
— Жаль мне тебя... Хочешь, останемся с тобой, на равных правах? Я тебе буду готовить...
Тот взглянул на него удивлённо и радостно — и согласился. Стали они жить втроём, а Кэльдж ему готовил вместо повара. Прежнего же повара отпустили восвояси, чему тот был очень рад: так надоело ему получать колотушки с утра до вечера. Проснётся Гепунделл не в духе — а тут его уже ждёт завтрак с волшебной добавкой. Отведает его Гепунделл — и сразу добреет и веселеет. Выйдет на улицу — и всё ему кажется ярче, светлее, приветливее. Тёплый ветер ласково по щекам гладит, солнце сквозь листву деревьев словно подмигивает ему. Никогда он прежде так себя не чувствовал! Дивился Гепунделл этому, но в то же время и приятно ему было. А дома двое детей разговаривают с ним дружески, рассказывают всякие смешные истории, обнимают его.
— Никогда ещё я таких добрых людей не знал! — говорил он.
Каждый день Кэльдж подкладывал ему в еду и питьё по две ложки снадобья; потом стал класть по одной, потом ещё меньше. Так он делал не потому только, что средство иначе быстро бы кончилось. Он хотел, чтобы Гепунделл постепенно смог полюбить их с Циалфией сам, а не под одним лишь действием эликсира. Побаивалась Циалфия, что без эликсира Гепунделл снова станет жестоким, но Кэльдж верил в лучшее. И правда, тот уже сам не хотел быть прежним! Изменило его сострадание Кэльджа.
По просьбе детей освободил он ещё нескольких подневольных, и вернулись те к родным и близким. Некоторые остались — им господин стал выплачивать жалованье. Лучше стало жить и подчинённым Гепунделла в округе.
С тех пор ожил мрачный замок; разносились по его коридорам весёлые ребячьи голоса. Так и жили они втроём, как родные; стал Гепунделл для Кэльджа с Циалфией как отец, а они ему — как дети...
2026 г.
Свидетельство о публикации №226040401703
Сергей Орешко 04.04.2026 21:10 Заявить о нарушении