Запретные слова и фамилии

Недавно ввели маркировку на литературные произведения, где употребляются некие запрещенные слова. Это меры безопасности от пропаганды запрещенных веществ, каких именно, повторять не следует.
Моя давняя знакомая, коллега, писательница, дама безупречных моральных устоев, уже давно опубликовала мемуарные рассказы об истории своей семьи, быте прежних веков. Один из эпизодов в этом сборнике был посвящен изготовлению одежды из к-пли. В частности, из этой травы, выращиваемой в крестьянских огородах, плели верёвки. Ими, например, подвязывали онучи (куски ткани вместо носков). Это можно видеть на картинах великих русских художников…
Пришли иные времена. Ввели ключевые запретные слова, куда попало и слово «к-пля», так как теперь эту траву употребляют лица с отклоняющимся от общественных норм поведением для одурманивания своего рассудка.
А в моём романе «Тайна Мёбиуса» мисс У*йт (подстрочник с английского – «белый» ии-автомат тоже отметил как запрещённое, перевёл, видимо, как «спорт» через букву И). Много и других казусов, где запрещённые ныне слова используются, например, как общеупотребительные с переносным значением. Их можно найти в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова, под общей редакцией академика С.П.Обнорского, например. Словарь ещё сталинского периода, когда было много запретов. Словарь вышел в свет в Государственном издательстве иностранных и национальных словарей (Москва, 1953), издание третье, скажем; есть и предыдущие два. Нетрудно указать и другие авторитетные источники.
Может, воспитание нужно строить не на формальных запретах? Среди моего поколения названия всяческих излишеств известны были, но факты их употребления упоминались чаще всего в детективных историях и в СМИ, когда характеризовали события где-то на политически далёком от нас Западе. В моём реальном окружении этого зелья никто не употреблял, даже не помышлял, чем-чем, а распущенностью подобного рода моё поколение «развитого социализма», как правило, не страдало.
Мне как автору сочинений, связанных с ономастикой, интересно: а не запретили ли фамилию моей бывшей коллеги, заведующей филологической редакцией солидного московского издательства? Её фамилия с инициалами – Г.Е. Конопля… И что в таких случаях делать? Псевдоним брать?

(С) Наталья Менщикова, 07.04.2026


Рецензии
А-а-а-а, видимо, доработали программу. Хотя бы на этом сайте ))) Радует!

Наталья Менщикова   07.04.2026 13:22     Заявить о нарушении
Это как, не удалили?

Тырнов Валерий   07.04.2026 21:44   Заявить о нарушении
Видите, Валерий, я написала этот материал вчера, он новый. Специально указала инициалы своей коллеги. Робот распознал, что это "запретное" слово - есть реальная фамилия человека, и не стал портить свои чёрные чернила.
А название травы я написала сокращённо, перестраховалась.
До недавнего времени автомат скрывал мои рассказы и роман "Тайна Мёбиуса" из-за названия некой буквы славянского алфавита (происшедшей от "херувим"), производных от этого названия буквы слов, бытуемых, скажем, в кругу редакторов, как-то "похерить". Помечал как бранное. А в моём рассказе "Эх ты, Карп Гаврилович!" ему категорически не нравилась фамилия этого самого Карпа. Позднее модераторы сайта, видимо, урегулировали эту проблему. Я писала им, указывая на контекст, однако чем-то пришлось пожертвовать в произведениях. Многое из того, что представлено на этом сайте, печаталось в разных издательствах, в том числе в РСП, контекст был известен редакторам изданий. Перестали придираться по этому поводу к остаткам, слава богу.

Наталья Менщикова   08.04.2026 07:26   Заявить о нарушении
Ну раз вас радует, то и огорчаться не стоит)))
Подушку поудобнее положите под голову и ву-а-ля, в мир снов...

Тырнов Валерий   08.04.2026 21:45   Заявить о нарушении
Всё рабочие моменты. Подушка тоже готова )))

Наталья Менщикова   09.04.2026 12:09   Заявить о нарушении