Тест на человечность
— Входите, — сказал он, поднимая взгляд.
Дверь приоткрылась. Вошёл Павел Павлович с портфелем в руке. Он выглядел усталым, глаза слегка прищурены, будто уже оценивал комнату до того, как переступил порог.
— Здравствуйте, Георгий. Извините за внезапный визит, но ваш рассказ… он оставил слишком много вопросов. Я хотел переговорить с вами лично.
Начинающий литератор привстал, поправил очки и протянул руку:
— Здравствуйте, Павел Павлович. Присаживайтесь. Хотите чаю?
— Спасибо, не отказался бы.
Георгий подошёл к чайнику, налил в две чашки горячую воду. Пар поднимался едва заметной струйкой. Он подал одну гостю,сам сел за стол, держа свою чашку в руках.
— Честно говоря, Георгий, рассказ странный, — произнёс Павел Павлович, понизив голос. — И явно не для нашего формата.
— Что именно не так? — хозяин кабинета подался вперёд, положив ладони на колени.
— Давайте начистоту. Сцена с отсеченной головой Зои Федоровны… Вам не кажется, что это перебор?
Георгий замялся, пальцы нервно сжались. Он дунул на чай и сделал маленький глоток.
— Понимаете… в наше время авторы всё чаще используют искусственный интеллект. Я же предпочитаю писать сам. Создаю сцены, которые модели отказываются генерировать. Вот я и вставил этот эпизод.
Павел Павлович приподнял бровь, осторожно сделал глоток.
— То есть это был "тест на человечность"?
Георгий коротко кивнул. В глазах у него мелькнуло что-то странное — почти торжествующее.
— Да. Именно тест. Что может быть человечнее отрезанной головы Зои Федоровны? Машина не осмелится это написать. А человек — может.
Редактор мягко улыбнулся, но улыбка вышла осторожной. Он снова коснулся чашки.
— Хорошо, допустим. Но отделённая голова — всё-таки метафора. Символ чего именно? Как она вписывается в концепцию рассказа? Или вы просто решили эпатировать публику? Честно, вы здесь далеко не оригинальны. Знаете, сколько авторов уже пробовали с этим играться?
Георгий на секунду задумался, пальцы нервно забарабанили по краю стола. Он поднял чашку, но так и не сделал глотка, лишь подержал её у губ и медленно опустил обратно.
— В моем понимании это момент полной потери контроля. Когда привычное, знакомое, "нормальное" внезапно отрывается от тела и уходит прочь. Травма, которую нельзя склеить словами. Субъект становится как бы расщепленным. Читатель должен почувствовать это физически, а не просто прочитать.
Павел Павлович кивнул, взгляд оставался цепким и заинтересованным.
— Интересно. То есть вы сознательно идёте на такой жёсткий образ, чтобы…
— Одну минутку, Павел Павлович, — перебил собеседник. Голос у него слегка дрогнул. — Позвольте, я вам сейчас покажу.
Георгий встал медленно, будто каждый шаг давался с усилием, и подошёл к старому шкафу в углу комнаты. Глубоко вдохнул и потянул дверцу. Петли протяжно скрипнули.
Павел Павлович поднялся следом, нахмурившись.
На дне шкафа лежало тело Зои Федоровны — аккуратно согнутое, колени подтянуты к груди, словно кто-то постарался уложить его бережно, почти заботливо. Голова была отсечена и покоилась чуть выше, на свёрнутом пальто. Блузка и юбка покрылись тёмной, сухой коркой крови.
— Вы понимаете теперь, — тихо сказал Георгий, — почему герой носит моё имя?
— Иначе это был бы не я.
Свидетельство о публикации №226040800118