Грязь не сало
Тот же смысл у арабского глагола ГАРАСА «погружать в землю». Да и звучит это арабское слово почти как ГРЯЗЬ, ГРЯЗНУТЬ.
Созвучно ему и англиское ГРИЗ grease «жир». Общим свойством как грязи, так и жира выступает то, что оба они пачкают. Об этом говорит приведённая выше пословица. Такой животный жир, как сало напоминает своим названием арабское САЛА «течь потоком». От него русское СЕЛЬ «поток грязи.
Это только кажется, да и то на поверхностный взгляд, что между снегом и жиром (салом) мало общего.
Снег тоже белый, мягкий, липкий и тает подобно жиру, который плавится, превращается в жидкость при нагревании. Оба вещества нежные и требуют осторожного, бережного обращения с собой. В снегу можно увязнуть не хуже, чем в грязи.
Свидетельство о публикации №226040901497