Королевский гвардеец, Ч. 2, Глава 2

Глава вторая
На пути в Лондон

Вскоре они подошли к деревушке, лежащей на обочине большой дороги. Едва они её увидели, то остановились, пораженные зрелищем: перед ними было  крупное, зажиточное село со своей водяной мельницей, большими полями урожая и сложной системой ирригации. Его оснащённость  привела наших героев в восторг, и вдруг у них возникла уверенность, что они поладят с местными жителями. Глядя на нее, они переглянулись, и на их усталых лицах появились улыбки впервые за долгое время. 
Едва они подошли к деревне, как их встретила местная жительница. Она тут же спросила их:
— Добрый день! Вы выглядите так, будто вам пришлось несладко, верно?
Вся компания нервно дрожала, и лишь Фернан осмелился заговорить:
— Да, так и есть. Мы – испанские купцы – прибыли в Англию поторговать, но весь наш товар, увы, утонул в море.
— Это печально. Но вы не первые, к нам уже многих таких заносило. Мы вам поможем и дадим отдохнуть. Но предупреждаю, нам не нравятся шпионы, поэтому на входе в село есть таможня, которая проверит вас. Вы ж не против?
— Нет, не против! – уверенно сказал молодой человек. – Наши бумаги с нами и в полном порядке.
— Тогда пойдем! – ответила женщина с некоторой подозрительностью.
И вся компания проследовала за ней. Вскоре они пришли к таможенному посту, их быстренько проверили, и слова Фернана «подтвер- дились». Женщина ждала их на выходе с вопросом:
— Куда вы хотите пойти? Может ко мне в таверну? Сначала поужинать, а потом отдохнуть?
— Дайте нам немного перекусить, а потом мы поспим – попросил Анри на хорошем английском.
Женщина согласилась и впустила их к себе. За ночлег они заплатили 10 фунтов. Потом герои поступили, как предложил Анри, поскольку очень устали. Хотя время было восемь часов вечера.

На следующее утро Фернан и его товарищи первым делом пошли к той самой женщине.
— Скажите, насколько далеко ли отсюда до Лондона? – обратился Фернан к хозяйке.
— Семьдесят семь миль. Если наймете повозку, то доберетесь за два дня.
— А где мы ее можем найти?
— В двух милях западнее находится город Саутгемптон. Возле его ворот и стоят извозчики.
— Огромное вам спасибо!
— Я также желаю вам удачи и успехов в вашем деле.
После такого хорошего напутствия герои собрались и пошли в Саутгемптон. Они добрались туда довольно быстро, наняли извозчика и поехали в Лондон.

Добрались они до города за тот срок, о котором говорила хозяйка гостиницы, договорившись, что каждый будет заходить к резиденту по очереди. После чего Фернан отправился искать резидентуру. Последняя находилась по адресу Лайм-стрит 2 – это был обычный дом с толстыми стенами, которые защищали его жителей от подслушивания. Наш герой постучал в дверь, тихонько назвал условленную фразу и вошел внутрь.
Перед ним предстала обширная квартира, в которой было много картин, бывших в то время шедеврами изобразительного искусства. Также в этом жилище было много коллекционного оружия, имелась обширная биб- лиотека, а красивая посуда была правильно расставлена на сервантах. За всем этим следил охранник, которого было трудно заметить с первого взгляда. Дверь в это здание было с очень хитрым замком, в который всегда был вставлен ключ.
Молодой человек немного прошел по жилищу, пока седовласый господин не пригласил его знаком в комнату. Это и был резидент по имени Чарли Филч – англичанин, когда-то давно перешедший на сторону французов. Фернан подошел к нему, поздоровался за руку, и последний принялся его расспрашивать:
— Так вы и есть тот самый Фернан де Фиенн, глава группы разведчиков, недавно прибывший на английскую землю?
— Да, это я – ответил молодой человек.
— Наслышан о ваших деяниях, наслышан.
— Не вы первый, не вы последний – с некоторым бахвальством сказал Фернан.
— Перейдем, однако, к делу. Вашей основной миссией станет добыча секретных сведений при дворе английского короля.
— Что именно вас интересует?
— Меня интересуют военные приготовления, секретные статьи расходов и ближайшие планы англичан.
— К кому мне обращаться за содействием?
— При дворе действует наша разветвлённая сеть. Начните с налаживания контактов с…
… кого? — уточнил Фернан, стараясь не выдать охватившее его нетерпение.
— С некоего мистера Томаса Грея, — Чарли Филч неторопливо подошёл к книжному шкафу и вытянул с полки потрёпанный том. Между страницами лежал сложенный вчетверо листок. — Он служит в королевской канцелярии младшим писарем. Человек незаметный, но дотошный. Пьёт по вечерам в таверне «Три короля» на Грейс-стрит. Любит играть в кости, но чаще проигрывает. Ты подсядешь к нему, проиграешь нарочно, а потом предложишь выпить за знакомство. Пароль: «Лондонский мост не шатается». Отзыв: «Да только ветер гуляет». После этого он приведёт тебя к нужному человеку.
— А если он не поверит?
— Тогда назовёшь вторую фразу: «Красный петух поёт на рассвете». Он ответит: «Но чёрный клюёт в полдень». Этого достаточно. Но учти: Грей трусоват, зато знает, где лежат чистые бланки с королевской печатью. Нам нужен доступ к военным реестрам.
Фернан кивнул, мысленно повторяя пароли. Резидент жестом предложил ему сесть в кресло у камина, а сам опустился напротив, в потертое кожаное кресло.
— Вы будете действовать под именем торговца шерстью из Ливерпуля. Ваша легенда готова — вот документы, — Филч протянул плотный конверт. — Запомните: вы Джон Хардвик, прибыли в столицу для заключения контрактов с суконными мануфактурами.
«Опять я торговец?» - несколько раздраженно подумал Фернан. Но вслух спросил:
— А что насчёт связи с вами?
— Редко, только в крайней необходимости. В случае провала — молчи- те до конца. Мы вас не знаем, и вы не знаете нас. Всё, ступайте. Завтра к вечеру жду первых сообщений о Томасе Грее.
Фернан поднялся, сунул конверт за подкладку камзола и, коротко кивнув резиденту, направился к выходу. Охранник так и не показался из тени, но дверь перед гостем отворилась сама собой. Молодой человек вышел на Лайм-стрит, глубоко вдохнул сырой лондонский воздух и зашагал прочь, уже на ходу превращаясь в неприметного торговца шерстью.


Рецензии