Познакомились ночью

     Милая песня «Незнакомцы в ночи», да ещё в исполнении самого Фрэнка Синатра. А там есть такие слова:
«Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.»
      В этих словах содержится оправдание физической близости, случившейся в ночи между двумя незнакомцами, двумя молодыми людьми. Были чужими, а стали родными.
«Ever since that night
We've been together.
Lovers at first sight,
In love forever.»
    Любовь с первого взгляда превратилась в любовь навеки. Это по-нашему: «Раз – и квас!». Заодно и познакомились.
     Молодой человек уловил в глазах девушки нечто призывное, а в её улыбке - нечто возбуждающее настолько, что   почувствовал нечто   возбуждающее в собственном сердце и сказал самому себе: «I must have you». Буквально: «Я должен тебя поиметь». Фу, какая пошлость! Какой натурализм!. Разрушается  всё очарование от мелодии, от сладкого голоса певца. Но, ведь, слов из песни не выкинешь. Приходится ловчить, изворачиваться, находить при переводе более приемлемый, нежный, щадящий чувства слушателей смысловой эквивалент. Вроде «ты будешь моею».
     Хотя, правду сказать, смысл остаётся всё тем же. «Те же яйца, только в профиль».


Рецензии