Rex Mundi, Susana - Совсем ничего

Прозаический перевод с английского языка

Это утро наступает слишком быстро.
Одинокий взгляд, пустая комната.
Ты – уже не тот. От тебя осталось лишь давнее воспоминание.
Но что-то во мне всегда знало,
что я останусь здесь без тебя.

Кажется, что мир продолжает двигаться, мир продолжает жить,
как будто ничего не произошло, как будто все в порядке.
Я буду жаждать твоей любви. Голодная, я падаю.
Как будто ничего не произошло, совсем ничего.

06.04.2026

Rex Mundi, Susana – Nothing at All

This morning comes a step too soon.
A lonely gaze, an empty room.
You're a far cry, a distant memory.
But something inside of me always knew this:
I'd be standing here without you.

As if nothing's happened, as if nothing's wrong,
The world seems to move on, the world carries on.
I'll starve for your love. Hungry, I fall.
As if nothing's happened, nothing at all.

2009

Мой поэтический вариант перевода: https://stihi.ru/2026/04/11/6806


Рецензии