Приказ короля. Глава 1

Сумерки сгущались над окраиной королевства. Солнце уже ушло за горизонт, оставив небо в багровых разводах — словно кто-то размазал старую кровь. Мы добрались до деревни, когда последний свет погас окончательно.

Мы шли выполнять приказ короля. Колдун, поселившийся на этих землях, должен умереть.

Мой спутник Крил шагал молча, проверял клинок на ходу — привычка, от которой у меня до сих пор мурашки по спине. Крил был широк в плечах, неразговорчив и суров. Он хорошо знал своё дело. Это был не первый маг на его счету. От его руки уже полегли шестеро. А мне за время службы довелось сразить лишь одного. И то случайно.

Мы свернули к ветхому дому на отшибе. Дверь открыл мужчина в засаленной рубахе, с бородой, в которой застряли хлебные крошки. Он оглядел нас и побледнел.

— Вечер добрый, — сказал я. — Вы звали нас по поводу колдуна?

— Слава Богу... — выдохнул он так тихо, что я едва расслышал. Его взгляд метнулся за наши спины, в черноту улицы. — Слава Всевышнему, вы пришли.

— Когда вы видели его в последний раз? — спросил Крил без всякого предисловия.

Наверху скрипнула дверь. По лестнице спустилась женщина, а за ней — девочка лет десяти. Обе смотрели на нас так, будто мы были призраками. Женщина инстинктивно прижала дочь к себе, ладонью закрыв ей лицо.

— Не бойся, — тихо сказал крестьянин. — Это охотники. Они помогут.

— Охотники? — женщина вдруг распрямилась. — И ты держишь их на пороге, Сарий? Заходите, заходите сейчас же!

Она метнулась к столу, загремела кружками. Её звали Калиса, как я понял из бормотания мужа. Девочка всё ещё пряталась за материнской юбкой, но украдкой выглядывала — любопытство побеждало страх.

Мы вошли в низкую комнату, пропахшую сушеными травами и старым деревом. Калиса разлила чай, поставила лепёшки. Я взял одну, больше чтобы занять руки.

— Рассказывайте, — бросил Крил, не притронувшись к угощению.

Сарий заговорил. Сначала сбивчиво, затем всё увереннее:

— Три года назад он уже приходил. Заговаривал урожай — пшеница гнила на корню, а скот дох за одну ночь. Я тогда... я вышел к нему. Думал, сумею прогнать. Он бросил в мою сторону проклятие, и я еле ушёл, чудом уцелел.

Он замолчал, глядя в кружку.

— А теперь он вернулся, — закончила за мужа Калиса. — Живёт в пещерах. Там, за старым дубом, если пойдёте к реке.

За окном ухнула сова. Я переглянулся с Крилом. Он едва заметно кивнул.

Начинать нужно было сегодня.

— Вы можете показать, где именно? — спросил я.

— Его выследил Фарис, мой сын, — ответил крестьянин и крикнул в сторону лестницы: — Фарис, спустись!

Сверху послышались шаги. По лестнице медленно спустился молодой парень — тёмные волосы, бледная кожа, зелёные глаза. Его походка казалась невесомой: ступни едва касались ступенек, словно он привык ступать бесшумно. 
Парень встал рядом с отцом и уставился на нас с настороженным любопытством.

— Фарис, ты покажешь этим господам, где логово колдуна? — спросил Сарий.

— Конечно, как скажешь, — кивнул тот, продолжая разглядывать нас с откровенным интересом. Потом ткнул пальцем в мою кирасу: — А зачем вы надели на себя эти громоздкие железки? Вы в них дерётесь? Но они же сделают вас медленнее!

— Фарис! — рявкнул отец. — Я же велел тебе не задавать глупых вопросов!

Фарис лишь пожал плечами. Ни тени раскаяния. Только лёгкая усмешка в уголках губ. Пламя свечи колыхнулось и осветило его лицо.  Моё внимание привлекли его глаза. Не круглые, как у людей, а вертикальные и узкие, звериные, или может показалось. Я чуть прищурился, всматриваясь. Но вдруг свет вновь качнулся, тени легли иначе, и вот уже передо мной обычные круглые зрачки. Я мотнул головой.
Показалось, конечно. С дороги глаза устают.

Отец тяжело вздохнул и повернулся ко мне: — Простите его любопытство. Он бывает чересчур бестактен...

— Ничего страшного, — ответил я и посмотрел на парня. Его зелёные глаза в полумраке комнаты блеснули. — Ты можешь провести нас туда до темноты?

— Легко! — Фарис улыбнулся. Его зрачки на мгновение расширились, словно он что-то прикидывал в уме.   В этот момент из-за спины матери выступила маленькая Катрина. Она сжала кулачки и, набравшись смелости, произнесла:

— Папа… ну почему ты всегда посылаешь Фариса в опасные места? Ты помнишь, что в прошлый раз случилось?

— Катрина! — мать резко положила руку на плечо девочки. — Это важное дело. Ты слишком мала, чтобы встревать в разговор взрослых.

Катрина замолчала, но исподлобья продолжала смотреть на брата с тревогой.

Фарис, заметив это, подмигнул ей — быстрым, почти незаметным движением века. Сестра не улыбнулась в ответ.   
— Вы его не любите! Я знаю! — Катрина вырвалась из рук матери и бросилась к брату, повиснув у него на шее.
Фарис на миг замер. Потом обнял её — осторожно, словно боялся сломать. Погладил по спине. Его голос стал тише, мягче, чем минуту назад:

— Ты чего, Катрина? Я же вернусь.

— Простите за эту сцену, — прошептал Сарий, покосившись на нас. — Дочь просто очень юна. Всё слишком близко к сердцу принимает.

Я кивнул, но сам уже не слушал.

Что-то в этом парне было не так. И дело не только в его глазах. Не только в странном имени. И даже не в том, что он ни капли не походил на родителей — ни чертами лица, ни цветом волос.

Приёмный, решил я. Или подкидыш. Хотя, какая разница? Нас интересовал колдун, а не семейные тайны.

Нужно было выдвигаться в путь .

Катрина наконец отпустила руку брата,   после того, как он трижды пообещал вернуться — и ещё раз, уже шёпотом, только для неё.

Сарий отвёл меня в сторону.

— Вы его не слушайте, — сказал он, не глядя на сына. — Фантазёр. Если начнёт болтать лишнее… можно прикрикнуть. Иногда помогает. На время.

Последние два слова он выделил так, что я невольно нахмурился.

— С ним всё будет в порядке, — ответил я. Сам не зная, зачем это обещаю.

— Уж надеюсь, — вздохнул Сарий и покачал головой. — Иначе дочка мне не простит. Она к нему… привязалась.

Он запнулся на полуслове. Будто хотел добавить что-то ещё — но передумал. Или испугался.


Рецензии