К 100-летию народной дипломатии история и современ

  АЛЕКСАНДР ПУШКИН И АДАМ МИЦКЕВИЧ - ПРЕДТЕЧИ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ В РОССИИ И               ПОЛЬШЕ

                ПРЕДИСЛОВИЕ
   100-летие народной дипломатии, которое было отмечено   в Российской Федерации в 2025 году, явилось замечательным поводом для того, чтобы с чувством благодарности вспомнить о инициативной деятельности многочисленных представителей общественности, с одной стороны,  Советского Союза, Российской Федерации , а  с другой стороны - Польши , направленной на реализацию идей дружбы и сотрудничества между народами наших стран. Одновременно полагаю необходимым отметить, что  их деятельность  была и является морально-этическим подвигом, поскольку им пришлось подняться выше накопившихся в исторической памяти народов в течение многих веков   чувств вражды, ненависти, злобы и обид, причинённых народам обеих стран  в результате  многочисленных войн и военных столкновений, провокаций и агрессивной русофобии со стороны “непримиримой” польской шляхты.        Однако, в первой четверти ХХI столетия ввиду проводимой польским правительством русофобской и агрессивной политики межгосударственные российско-польские отношения обострились до предела. Польский политический обозреватель Лукаш Ястржембский на страницах еженедельника “Польская мысль” (”Mysl Polska”) утверждает: “...в стране активно формируется атмосфера неприятия всего, что связано с Россией... происходящее напоминает “безумие”, за которое стране придётся расплачиваться в течение многих лет”. В связи со сложившейся обстановкой  российская сторона в 2023 году внесла Польшу в список враждебных стран.   Тем не менее, многие здравомыслящие представители польской общественности помнят о том, что в истории отношений двух народов были благородные поступки представителей интеллигенции России и Польши, которые выражали чаяния двух народов жить в мире и дружбе. Поэтому они предупреждают своих “политиканов”  о том, что реализуемая ими враждебная политика наносит вред самой Польше, и, что страна может столкнуться с серьёзными последствиями из-за своей политики по отношению к России.
АЛЕКСАНДР ПУШКИН И АДАМ МИЦКЕВИЧ - ПРЕДТЕЧИ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ В РОССИИ И ПОЛЬШЕ
   
   Благотворное влияние на развитие российско-польских культурных связей XIX века   оказали два гения русской и польской литературы Александр Пушкин (1798 - 1837) и Адам Мицкевич (1798 - 1855). Их знакомство произошло в 1826 году в Москве. Об этом событии на фасаде дома на Глинищевском переулке  №6 (в то время гостиница «Север», а затем – «Англия»), где состоялась их первая встреча, напоминает мемориальный горельеф, который был торжественно открыт   21 июля 1956 года. На  изготовленном польским скульптором М.Мильбергером   горельефе  размещены изображения Адама Мицкевича  и Александра Пушкина  на фоне Медного всадника – знаменитого памятника Петру 1 в Петербурге. Ниже на русском и польском языках выгравирована символическая надпись: «Знакомы  недавно, но общаемся много и уже через несколько дней - друзья».  (из поэмы А.Мицкевича “Дзяды”). А ниже - на русском языке строки из стихотворения А.С.Пушкина “Он между нами жил”:
Нередко     Он говорил о временах грядущих,     Когда народы, распри позабыв,                В единую семью соединятся.
При этом важно учесть, что в течение 8 лет  их дружба и творческое общение проходили в очень сложной российско-польской общественно-политической обстановке. В польском обществе преобладали антирусские настроения, вызванные участием Российской империи вместе с Германией и Австро-Венгрией в разделах Польши (конец XVIII века), в результате которых страна лишилась своей государственности. В России - сохранялось неприязненное отношение населения  к полякам в связи с участием польской армии во главе с князем Юзефом Понятовским в походе на Москву (1812 год) в составе французской армии Бонапарта Наполеона. Тем не менее, передовая интеллигенция России и Польши проявляла взаимный интерес к русской и польской культуре, стремилась к достижению взаимопонимания и  дружелюбия между двумя славянскими народами. Современники утверждали, что  поэты восхищались друг другом, обсуждали созданные ими произведения. К тому времени в типографии Московского университета был издан сборник Адама Мицкевича ”Сонеты” на польском языке (1826),  в который вошли циклы “Крымские сонеты” (художественное описание его путешествия по Крыму),  “Одесские сонеты” (любовная лирика”). В своём стихотворении “Он между нами жил” А. С. Пушкин  так описал их встречи:
4 Мирный, благосклонный, Он посещал беседы наши. С ним Делились мы и чистыми мечтами И песнями (он вдохновенен был свыше И  свысока взирал на жизнь).
А.Мицкевич  прибыл в Москву в декабре 1825 года и до 1828 г. служил в канцелярии военного генерал-губернатора в Москве. Пребывая в России, Адам Мицкевич сблизился с видными русскими писателями и поэтами - А.С.Пушкиным, А.А.Дельвигом, Д.В.Веневитиновым, Е.А.Баратынским. Дружеские отношения поддерживал А.Мицкевич с участниками декабристского движения К.Ф.Рылеевым и А.А.Бестужевым, а также - поэтом, государственным и общественным деятелем   князем П.А.Вяземским, который в 1829 году первым перевёл на русский язык “Крымские сонеты”. А.С.Пушкин воспринимал А.Мицкевича как “сына Литвы”, имея в виду место его рождения - фольварк Заосье,  Новогрудского уезда, Виленской губернии, входившей в состав  Российской империи ( в настоящее время Брестская область Республики Беларусь). В своём стихотворении “Сонет” (1830) Александр Сергеевич написал о своём польском друге:
Певец Литвы в размер его стеснённый
Свои мечты мгновенно заключал.
В романе в стихах “Евгений Онегин”  в описании благословенного крымского Черноморья, уподобленного “Авзонии счастливой” А.С.Пушкин  ставит имя польского поэта в один ряд с именами античных героев:
Воображенью край священный:
С Атридом спорил там Пилад,
Там закололся Митридат,
Там пел Мицкевич вдохновенный
И посреди прибрежных скал
Свою Литву воспоминал...
О неподдельном интересе А.С.Пушкина к творчеству А.Мицкевича свидетельствуют его переводы с польского языка на русский двух баллад А.Мицкевича: “Воевода”, “Три Будрыса” (в переводе изменено название на “Будрыс и его сыновья”) и вступление к поэме “Конрад Валленрод”. Одновременно Александр Сергеевич призывал переводить на русский язык произведения польского поэта для того, чтобы с его творчеством могло ознакомиться больше русской читающей публики.   


Разрыв дружеских отношений между Александром Пушкиным и Адамом Мицкевичем произошёл в 1834 году, после   подавления польского восстания (1830-1831) против российской власти на территории Царства польского.  Как известно, Адам Мицкевич, как непримиримый враг российского владычества, поддался эмоциям, и незаслуженно оскорбил своего русского друга, неверно истолковав его “великодержавный» патриотизм, которым проникнуты поэмы    «Полтава» и «Медный всадник». В свою очередь, А.С.Пушкин был представителем Российской империи, и его взгляды в определённой мере противоречили идее национального освобождения, которую проповедовал А.Мицкевич. Это обстоятельство не могло не повлиять на дальнейшие отношения поэтов.
В 1834 году Адам Мицкевич написал стих «Приятелям москалям и русским друзьям».  В нём поэт с благоговением обращается к декабристам Рылееву и Бестужеву, воспевая их свободолюбие,  и клеймит позором  «царского холопа» (далее следуют другие нелицеприятные эпитеты и сравнения), подразумевая  преданного им друга.  Откуда ему было знать, что сам А.С.Пушкин тяготился вниманием царя Николая1 к своей особе. К тому же он был до глубины души оскорблён присвоением ему царской милостью самого низкого придворного титула камер-юнкер. Да и не прочувствовал Адам Мицкевич, что его друг в своих вольнолюбивых стихах разделял мысли своих друзей-декабристов.
Казалось бы, что А.С.Пушкин должен был дать резкий ответ на адресованные в его адрес в пасквиле оскорбления. Но он поступил благородно, и в своём посвящении Адаму Мицкевичу “Он между нами жил” написал следующие строки:
                ... Издали до нас
                Доходит голос злобного поэта,                Знакомый голос!
                ...боже! Освяти                В нём сердце правдою твоей и миром…
  Последние строки этого стиха свидетельствуют о том, что Александр Сергеевич не затаил злобы на Адама Мицкевича и обратился к Всевышнему с просьбой освятить его сердце.
  Адам Мицкевич с горечью воспринял весть о  гибели  А.С.Пушкина.  В своём очень эмоциональном некрологе  он дал блестящую характеристику своему русскому другу, и высоко оценил значение А.Пушкина для русской и мировой культуры. При этом он ни словом не обмолвился об их политических разногласиях. И в том же 1837 году А.Мицкевич посвятил своему другу статью под заглавием “Пушкин и литературное движение в России”.  Адам Мицкевич, находясь после польского восстания в эмиграции, пропагандировал русскую литературу во время своих парижских лекций в 1840 году. На одной из них он сделал великолепный анализ творческого наследия Александра Пушкина и упоминал его вольнолюбивые стихи. Одновременно он упомянул о совпадении его и Пушкина взглядов на поэзию как на преобразующую силу в обществе. И ещё один примечательный факт. В 1895 году в журнале “Северный Вестник” (№5-6) были опубликованы записки “Смерть Пушкина” авторства А.О.Смирновой-Россет - фрейлины императрицы Александры Фёдоровны. Автор записок Александра Осиповна,  являясь умной и привлекательной особой,  общалась с известными поэтами и писателями: А.С.Пушкиным, В.Ф.Одоевским, В.А.Жуковским, П.А.Вяземским и многими другими.
  В своих записках А.О.Смирнова вспоминает о визите к ним в дом Адама Мицкевича. Он предложил слуге доложить о себе: Мицкевич, друг Пушкина”. И далее Александра Осиповна вспоминает: “Мицкевич сказал мне по-французски: “Я узнал, что вы были его друзьями, и пришёл оплакать с вами великого славянского поэта”. И далее А.Мицкевич продолжал: ”Он (Пушкин) прислал мне стихи, которые я храню как драгоценность. Политика разъединила нас, но поэзия сблизила. Кончина его составляет огромное несчастье для русской литературы, для русской мысли”.
  Два светоча русской и польской культуры, два гениальных поэта первой половины ХIХ века, несмотря на различия в их политических умонастроениях, сохранили благородство в своих поступках, проявляли неподдельный интерес к творчеству друг друга и  стали общепризнанными символами дружбы народов России и Польши. Подтверждением этого тезиса является деятельность последователей А.Пушкина и А.Мицкевича -  русских и польских деятелей литературы и искусства, которая была направлена на развитие культурных связей двух народов. Из большого числа примеров приведу два, на мой взгляд, наиболее ярких . Москвичи хранят память о выдающемся польском музыкальном педагоге, композиторе и скрипаче-виртуозе Генрике Венявском (1835 - 1880), который провёл большую часть своей жизни в России, и внёс достойный вклад в развитие русской скрипичной школы.  В 1848, а затем в 1851 и 1853 годах   он вместе со своим братом пианистом Юзефом Венявским выступал с концертами в Москве и Санкт-Петербурге. Его современники отмечали, что он обладал “...чарующей певучестью смычка, высокохудожественным пониманием исполняемого произведения и первоклассной техникой. Он пользовался неизменным успехом и был любимцем слушателей всех стран”.
  В 1858 году Г.Венявский сблизился с русским композитором Антоном Григорьевичем Рубинштейном и стал концертировать вместе с ним.
Благодаря содействию А.Г.Рубинштейна, 18 апреля 1860 года был подписан контракт Г.Венявского с Дирекцией императорских театров. Примечательно, что на докладной записке к упомянутому Договору была наложена резолюция: “При составе наших театров нам необходимо иметь артиста с европейской известностью как Венявский...” В соответствии с условиями контракта Г.Венявский был обязан “...играть все соло в операх и балетах, участвовать в концертах при Дворе, а также - вести скрипичный класс в Училище императорских театров”. В 1862  году  Г.Венявский стал  первым профессором класса скрипки Санкт-Петербургской консерватории.
  Как отмечают исследователи жизни и деятельности Г.Венявского, одним из самых значимых периодов в его жизни был приезд в Москву в 1860-х годах. Он активно участвовал в музыкальной жизни города, выступал в театрах, концертных залах, работал с музыкальными коллективами столицы. В Москве Г.Венявский создал несколько известных произведений, среди которых пьесы для фортепиано, концертные сочинения.
  В память о пребывании Г.Венявского в Москве на фасаде дома-усадьбы Фонвизиных (Рождественский бульвар, 12 /8, строение 1)   в 2006 году в торжественной обстановке была прикреплена мемориальная таблица, извещающая о том, что в этом доме в 1880 году жил и умер Г.Венявский. Мемориальная доска является важным элементом исторической и культурной памяти города.
И ещё один пример.
  Общеизвестно, что творчество выдающегося польского композитора Фридерика Шопена занимает значимое место в культурной жизни народов России и Польши.
Особая  роль в увековечении памяти Ф.Шопена и популяризации его творчества  в России принадлежит М.А.Балакиреву (1837-1910) - русскому композитору, основателю “Могучей кучки” или как её ещё называли  “Новой русской музыкальной школы”, в состав которой входили композиторы М.П.Мусоргский, А.П.Бородин, Н.А.Римский-Корсаков, Ц.А.Кюи.
  Для М.А.Балакирева композитор и пианист  Ф.Шопен стал кумиром,  и в течение всей своей жизни Милий Алексеевич исполнял произведения Ф.Шопена, и считался  одним из лучших исполнителей сочинений польского гения фортепиано. По этому поводу Милий Алексеевич говорил: “Не знаю, почему я отдаю предпочтение творчеству Шопена, но он меня всегда глубоко трогает. Его музыка родственна моей душе”. По мнению российских и польских музыковедов, М.А.Балакиреву принадлежит также “заслуга создания... русской традиции исполнения музыки Шопена”.   
Известно также, что М.А.Балакирев ходатайствовал о правительственном разрешении организовать сбор средств в фонд сооружения памятника Ф. Шопену. Средства поступали в фонд от концертов и пожертвований.
Открытие памятника Ф.Шопену состоялось 2 (14) октября 1894 года в г.Желязова Воля - малой родине польского композитора. М.А.Балакиреву в память об открытии памятника Ф.Шопену был подарен “серебряный венок в пышной лавровой лире с надписью на польском языке “М.А.Балакиреву в память открытия памятника Шопену в Желязовой Воле. От Варшавского музыкального общества”.  В Российской Федерации в 2025 году состоялись торжества по случаю 100-летия народной дипломатии . Московская общественность помнит о том, что  Александр Пушкин и Адам Мицкевич являются предтечами народной дипломатии в России и Польши. В течение минувших 200 лет со дня их знакомства  представители общественности обеих стран, независимо от состояния межгосударственных отношений, продолжают вести друг с другом дружественный диалог во имя будущего, которое завещали великие светочи русской и польской культуры Александр Пушкин и Адам Мицкевич:
Когда народы, распри позабыв,
В единую семью соединятся.
А под “единой семьёй” поэты подразумевали не союзы и объединения, а добрососедские отношения двух народов, основанные на принципах дружбы, взаимопонимания, сотрудничества и взаимопомощи.
  В 1973 году Главное правление Общества польско-советской дружбы учредило награду  в виде памятной медали, вылитой из серебра. На аверсе медали изображены обращённые друг к другу лица Адама Мицкевича и Александра Пушкина. На реверсе надпись по-польски “За заслуги в развитии культурного сотрудничества между ПНР и СССР“, и аббревиатура TPPR ( расшифровывается как  Общество польско-советской дружбы). Автором являлся выдающийся польский медальер Эдвард Гороль. Медалью были награждены многие польские и советские деятели литературы и искусства, учёные, педагоги, преподаватели русского языка и литературы.         После распада СССР и  смены общественно-политического строя в России и Польше в начале 90-х годов прошлого века Польское Общество было реформировано. Преемником его стало Общество сотрудничества Польша-Восток (далее ОСПВ). В его состав на правах ассоциированных членов вошли Общество сотрудничества Польша-Россия (далее ОСПР) и ряд других обществ сотрудничества Польши с бывшими союзными республиками.                В это непростое время, когда рушились прежние дружественные отношения между обеими странами,  Общество сотрудничества Польша-Россия (далее ОСПР) возглавил видный общественный деятель Польши и активный сторонник идей  дружбы и сотрудничества между Польшей и Россией Стефан Наврот. Ему и его единомышленникам довелось  решать такие первоочередные вопросы, как  организация дружественного диалога между польской и российской общественностью, самофинансирование деятельности организации, сохранение кадров и домов дружбы в Варшаве и ряде крупных городов Польши. Уделялось большое внимание сохранению традиций и определению  форм и методов деятельности Общества с учётом новых реалий. При этом уделялось большое внимание сохранению символа дружбы народов Польши и России в виде награды - памятной медали А.Мицкевич и А.Пушкин. 
В один из дней 1996 года я в качестве директора Российского центра науки и культуры в Варшаве был приглашён в Дом дружбы в Варшаве для встречи с руководством Общества и участия в консультации по вопросам, касающимся планов сотрудничества наших организаций на ближайшую перспективу. Во встрече приняли участие Юзеф Брылль - председатель ОСПВ, Стефан Наврот, Рышард Томаляк - председатель Варшавского правления ОСПВ, Болеслав Борысюк - председатель Общества сотрудничества Польша-Белоруссия. Инициатором встречи был упомянутый выше Стефан Наврот. Среди ряда важных вопросов, касающихся развития дружеского диалога общественности обеих стран,  особое внимание было уделено чествованию в наших странах  предстоящих в 1998 годах  200-летних юбилеев А.С.Пушкина и А.Мицкевича. По ходу беседы С.Наврот сообщил о намерениях правления ОСПР восстановить с учётом новых реалий награду организации в виде памятной медали с изображением А.Мицкевича и А.Пушкина.   С предложением создать памятную медаль обратились к автору первой медали Эдварду Горолю. Примечательно, что Э.Гороль в 1987 году
закончил работу над галереей медальонов под названием “Добродетели Европы”. В ней представлены портреты А.С.Пушкина, Л.Н.Толстого, Ф.Д.Достоевского, П.И.Чайковского, А.П.Чехова, Д.И.Менделеев, а также - известных европейских деятелей науки и культуры. Медальер создал орден Улыбки, которым награждались писатели - авторы произведений для детей и педагоги.  Награждены этим орденом и советские писатели А.Л.Барто, И.А.Малкович, С.В.Михалков, педагог, общественный деятель А.В.Федулова.  Э.Гороль принял предложение как оказанную ему высокую честь , и сказал, что он готов немедленно приступить к созданию медали без оплаты гонорара.  Вскоре медаль в гипсе была изготовлена и впечатляла оригинальностью художественного решения: на одной стороне её было изображено в профиль лицо Адама Мицкевича и надпись по-польски “Общество сотрудничества Польша-Восток”  а на другой - в анфас лицо Александра Пушкина и эта же надпись, но по-русски. Когда медаль была изготовлена в бронзе, одним из первых этой почётной награды был удостоен находившийся в Польше на конференции польских русистов ректор Института русского языка имени А.С.Пушкина, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, доктор филологических наук, профессор В.Г.Костомаров.   

  С.И.Ксёнжик, филолог, Почётный работник Федерального агентства Россотрудничество МИД РФ, Заслуженный деятель культуры Польши с 1974 года.


Рецензии
Прошу извинить за опечатку в статье "Александр Пушкин и Адам Мицкевич - предтечи...", в которой я неверно указал год рождения А.С.Пушкина. Верно: 26 мая 1799 года С.И.Ксёнжик.

Станислав Ксёнжик 3   13.04.2026 14:32     Заявить о нарушении