Великий Спуск Глава 8. Безымянный
Посёлок встретил их тишиной. Не той напряжённой, когда ждут удара, а спокойной — будто здесь никогда ничего не случалось. Дома из самана и дерева стояли вразнобой, между ними — утоптанные тропинки. Где-то кудахтали куры, пахло дымом и пресной водой. Нейтон чувствовал, как слипаются глаза, и боролся с этим, кусая губу изнутри.
Лира шла рядом, накинув паранджу, превратившись в безликую тень. Только рука её касалась его локтя — легче пера, но Нейтон знал, что она здесь.
— Стоять, — раздался голос из-за угла ближайшего дома.
Нейтон замер. Из-за сарая вышел мужчина. Высокий, под два метра, с плечами, которые едва влезали в потёртую куртку. Лицо — грубое, с крупными чертами, короткий ёжик седых волос. Но главное — глаза. Слишком спокойные, слишком внимательные. И руки — огромные, с металлическими вставками на суставах. АРЕС.
— Вы откуда? — спросил мужчина. Голос низкий, с хрипотцой, но без угрозы. Скорее усталое любопытство.
Нейтон собрал остатки бодрости. Язык заплетался, но он заставил себя говорить чётко.
— Из Факела-1. Едем в Эдем.
— В Эдем? — мужчина приподнял бровь. — Давно не видел таких смельчаков. Или глупцов. — Он перевёл взгляд на Лиру, задержался на парандже. — А это кто с тобой?
— Жена, — сказал Нейтон, чувствуя, как Лира чуть сильнее сжала его локоть. — Верующая. Не снимает паранджу и не говорит с чужими. Извините.
Мужчина кивнул — без насмешки, с пониманием.
— У нас здесь всякие бывают. Я Атом. Смотрю за порядком здесь — Он махнул рукой в сторону посёлка. — Не каждый день гости. Излишняя настороженность не помешает, но и обижать никого не будем. Вы голодные?
— Голодные, — признался Нейтон. И добавил, потому что добавить было нечего: — И уставшие.
— Уставшие — это видно, — Атом усмехнулся. — Пойдёмте. Поедите — потом решите, что дальше.
Он развернулся и пошёл, не оглядываясь. Нейтон и Лира — за ним.
---
Столовая оказалась общим домом — большой, с низким потолком и длинными столами из неструганых досок. Внутри пахло варёной капустой и дешёвым жиром. За одним из столов сидели двое — мужчина и женщина, оба в рабочей одежде, с усталыми лицами. Они подняли головы, посмотрели на чужаков, но ничего не сказали.
Атом указал на лавку у стены.
— Садитесь. Сейчас принесут.
Он ушёл за перегородку, и через минуту вернулся с двумя мисками. Поставил на стол. В мисках была каша — серая, комковатая, с редкими вкраплениями чего-то тёмного, похожего на мясо, но лучше не вглядываться. Рядом — две кружки с тёплой водой.
— Ешьте, — сказал Атом. — Не райское наслаждение, зато сытно.
Нейтон взял ложку. Еда была безвкусной — ни соли, ни специй, только горечь подгоревшего жира. Но он жевал, потому что нужно было. Лира ела молча, не снимая паранджи — приподнимала ткань ровно настолько, чтобы поднести ложку ко рту. Атом смотрел на неё с любопытством, но вопросов не задавал.
— Так чего вы в Эдем собрались вдруг? — спросил он, когда Нейтон почти опустошил миску. — Надеетесь на лучшую жизнь?
— Простое любопытство, — соврал Нейтон, отодвигая миску. — Говорят, там красиво. Чисто. Вода есть, еда. Хочется посмотреть.
Атом хмыкнул.
— Красиво. — Он покачал головой. — Я сам оттуда, перевели сюда… - запнулся, - а так красиво, да. Но люди… люди везде одинаковые. В Эдеме они думают, что лучше всех.
— Мы с юга, — сказал Нейтон осторожно. — Из Факела-1.
— Факел-1, — Атом усмехнулся. — Это не там где случилось нападение?
— Не, из соседнего.
— Хм, понятно. — Атом встал, собрал миски. — Ладно. Переночуете у нас. В казарме места есть. Много народу не будет — только мы и ещё двое рабочих.
Нейтон взглянул на Лиру. Та чуть качнула головой — незаметно, только он понял.
— Спасибо, — сказал Нейтон. — Но мы лучше в машине. Жена стесняется чужих. И я… я плохо сплю с людьми.
Атом пожал плечами.
— Воля ваша. Машина ваша — где хотите, там и спите. Утром заправка будет — бензин в обмен на пару часов работы. Если не хотите — бензин кончится, дальше пешком.
— Работаем, — кивнул Нейтон. — Спасибо за еду.
Атом кивнул и вышел, оставив их одних.
---
Они вернулись к машине, когда солнце уже было темно. Небо на западе налилось багрянцем, и редкие тучи казались кровавыми разводами. Посёлок затихал — где-то хлопнула дверь, залаяла собака, и всё.
Нейтон открыл дверь, забрался на водительское сиденье. Лира — рядом. Скинула паранджу, откинула капюшон, провела рукой по волосам — растрёпанным, пахнущим дымом.
— Жена? — сказала она, и в её голосе зазвенела усмешка. — Верующая? Не разговаривает с чужими?
— А что мне было сказать? — Нейтон откинулся на сиденье, прикрыл глаза. — Что ты мутант-негражданка, которая сбежала из Факела-1, чтобы ехать в Эдем с мужиком из прошлого?
— Звучит правдиво, — Лира наклонилась к нему. Её лицо было в сантиметре от его. — Но «жена» — это было смело.
— Я устал, — сказал Нейтон. — У меня язык заплетается. Я несу чушь.
— Хорошую чушь, — шепнула она и поцеловала его.
Поцелуй был долгим, тёплым, без спешки. Нейтон чувствовал, как усталость отступает куда-то на периферию, уступая место другому — живому, горячему. Он обхватил её за талию, притянул ближе. Сиденья были узкими, но они умудрились перебраться на заднее — там было больше места.
Она была мягкой и податливой, но в каждом движении чувствовалась хищная сила. Нейтон забыл, где они, забыл про Атома, про посёлок, про Эдем. Осталась только она — её дыхание, её губы, её шёпот, когда она звала его по имени.
Потом всё стихло. Они лежали на заднем сиденье, прижавшись друг к другу, и Нейтон смотрел в потолок машины — обшитый тканью, с маленьким плафоном, в котором давно перегорела лампочка.
— Почему ты прячешь своё лицо? — спросил он после долгого молчания. Голос был хриплым, чужим. — Ты красивая. Очень. Почему паранджа?
Лира не ответила сразу. Её пальцы чертили узоры на его груди — медленно, задумчиво.
— Ты хочешь знать правду? — спросила она наконец.
— Хочу.
Она приподнялась на локте, заглянула ему в глаза. В полумраке салона её зрачки расширились, стали огромными, почти чёрными.
— Я не хочу, чтобы меня видели всю, — сказала она тихо. — Люблю сохранять какую-то загадку, какую-то пищу для фантазий. - задумалась - Но. А если мужчины из Генезиса фантазируют обо мне, то не значит ли это, что они хотят затащить мутанта в палатку?
Она хихикнула и провела пальцем по его губе.
— Но ты… ты видел меня как-будто насквозь. Ты увидел глаза в темноте и не отвёл взгляд. Ты не испугался и ты не захотел обладать. Ты просто… смотрел. Так, как никто никогда не смотрел.
Она улыбнулась — той самой улыбкой, от которой у Нейтона замирало сердце.
— Поэтому только для тебя я снимаю паранджу.
Она поцеловала его в уголок губ, легонько, и откинулась на сиденье.
Нейтон закрыл глаза. В голове шумело — от усталости, от её слов, от всего сразу. Но где-то на задворках сознания билась мысль: «Баркл. Доклад. Рация».
— Мне нужно… — начал он, садясь. — Радиостанция. Я должен ему доложить. А то завтра будет поздно.
Лира кивнула, не открывая глаз.
— Делай. Только не говори, что я здесь.
Нейтон перебрался на переднее сиденье, достал из-под ног радиостанцию — тяжёлую, старую, с двумя телефонными трубками и вращающейся ручкой настройки частоты. Прикрепил зажим к панели, включил. Зелёный индикатор замигал, потом загорелся ровно.
Он настроился на частоту Баркла — ту, что была указана в записке. Нажал тангенту.
— Баркл. Это Нейтон. Приём.
Шипение. Потом — треск, и голос Баркла, далёкий, с помехами:
— Картнер. Живой? Где ты? Какого хрена ты просрал время?
— Извини. Я в пути. Остановился в каком-то посёлке, названия нет. Заправлюсь утром и поеду дальше. Завтра вовремя доложу
— Всё по плану? — В голосе Баркла сквозило недоверие.
— Да. Дорога разбитая, еду медленно. Эдем дальше, чем ты думаешь. По моим расчётам — не 520, а около 1500.
Пауза. Баркл выругался — глухо, но отчётливо.
— Карта старая, — сказал он наконец. — Других нет. Топлива хватит?
— Должно. Если никуда не сворачивать.
— Не сворачивай. Езжай прямо. Завтра в три — связь. И не пропадай.
— Понял.
Нейтон отключил радиостанцию. Руки дрожали — от усталости, от напряжения. Он посмотрел на Лиру. Она лежала с закрытыми глазами, но Нейтон знал — она не спит.
— Всё? — спросила она.
— Всё.
Он забрался обратно на заднее сиденье, лёг рядом. Усталость навалилась всей тяжестью — кости ныли, веки свинцово тянуло вниз.
— Я отключаюсь, — прошептал он. — Если что — разбуди.
— Спи, — ответила она, и её голос был мягче, чем когда-либо.
Нейтон провалился в сон мгновенно.
---
Ему снился Огайо. Не то, что было на самом деле, а какой-то другой — придуманный сном. Леса, зелёные, живые, и солнце, которого он не видел четыреста лет. Он шёл по тропинке между деревьями, и листья шелестели под ногами — настоящие, не сухие, не мёртвые.
Впереди, на поляне, стоял дом. Его дом. Тот самый, в подвале которого он построил капсулу. Стены были целыми, окна светились жёлтым тёплым светом. Из трубы шёл дым — белый, пахнущий яблоками.
Нейтон подошёл к двери. Она была приоткрыта. Он толкнул её и вошёл.
Внутри сидела Эмма. Его жена. Молодая, с длинными тёмными волосами, в том самом платье, которое она любила — синем, в белый горошек. Она сидела за кухонным столом и пила чай из большой керамической кружки.
— Ты пришёл, — сказала она, не поднимая головы.
— Эмма… — Нейтон шагнул к ней, но стол вдруг оказался дальше, чем был. И комната стала больше. И стены поплыли.
— Ты ушёл, — сказала она, и её голос стал другим — холоднее, дальше. — Ты решил, что сможешь забыть меня?
— Я не хотел, — сказал он, но она не слушала.
— Я не виню тебя. Я понимаю. И ты понимаешь, что я не она. — Она подняла голову, и Нейтон увидел, что её глаза — не её. Карие, с золотистыми крапинками. Лирины глаза. — Но до сих пор думаешь о ней. Почему?
— Почему ты?
— Почему я что? - голос Эмма-Лиры сорвался - Хватит!
Она встала. Стол исчез. Комната исчезла. Нейтон стоял посреди пустоты, а перед ним — Лира. Но не Лира, а Эмма. Или обе сразу. Или никто.
— Ты теперь не один, — сказала она, и голос успокоился на последнем слове..
Она протянула руку. Нейтон хотел взять её, но пальцы прошли сквозь ладонь, как сквозь туман.
— Просыпайся, — сказала она. — Дорога ждёт.
Нейтон открыл глаза.
В машине было темно. Лира спала рядом, свернувшись калачиком, её дыхание было ровным и тихим. За окном — ни звука. Только ветер шуршал по кустам да где-то далеко, на краю посёлка, скрипел флюгер.
Он посмотрел на неё долгим взглядом. На её лицо — спокойное, почти детское во сне. На ресницы — длинные, тёмные. На губы — чуть приоткрытые.
«Ты теперь, — сказала Эмма во сне. — не один».
Нейтон закрыл глаза и попытался снова уснуть. Но сон не шёл. Только дорога — серая, бесконечная — маячила перед глазами, и он знал, что завтра они поедут по ней дальше. Вдвоём.
В Эдем. Или в никуда.
Свидетельство о публикации №226041401947