Мидлион

Пролог
Остров, окружённый бескрайним океаном, носил имя богини Таленды. Говорили, что сама богиня наставляла людей на путь света и миролюбия. Но войны, насилие и бесчисленные захваты разбили остров на три части — три великие империи: Мидлион, Лиарду и Таленду.
Наш рассказ начинается в Мидлионе — на востоке острова, где столицей служит портовый город Мальин. Здесь, в южном городе Алдрэйне, жили двое двоюродных братьев. Их старший брат пропал шесть лет назад. И однажды они отправились на поиски — в опасный город Хэлсторн, где, по слухам, можно было овладеть магией, способной сокрушить горы.
Но за магию всегда приходится платить.

Глава первая
Гильдия Шторма считалась самой сложной из всех стихийных гильдий Империи Мидлион. Обучали ей только в замке под названием Лик Тени, что возвышался на утёсе в городе Хэлсторне. Многие маги пытались обуздать силу шторма. Их вены наполнялись током и разрывались. Они умирали в мучениях, оставляя после себя лишь легенды о том, что никому не дано повелевать грозой.
Но головы юных путников из Алдрэйна были вскружены не только жаждой силы. Их подстрекали юный максимализм и ярая вера в справедливость.
Аднилат — молодой парень плотного телосложения, невысокого роста, с карими глазами и тёмными волосами — владел заклинаниями эмпатии и телепатии. Его младший двоюродный брат Микос, напротив, был высоким и худым, со светлыми волосами и зелёными глазами. Он умел становиться невидимым и скрываться от чужих взглядов. Вместе они покинули родной Алдрэйн и отправились в долгий путь.
В Алдрэйне было тихо и спокойно. Власти города заботились о своих людях, поля давали урожай, дома стояли крепкими. Но братья знали: в Хэлсторне их ждёт нечто иное. Город на юге славился насилием, мятежами и кражами. Раньше, говорят, он походил на Алдрэйн — те же сады, те же статуи, те же фестивали на общих тропах. Но что-то сломалось.
Хэлсторн стал мрачным местом.
Именно там, в Лике Тени, братья надеялись обрести силу, которая поможет им найти Джодоса — старшего брата, исчезнувшего шесть лет назад.
О Джодосе ходили разные слухи. Кто-то говорил, что он основал собственную гильдию и изучает тайные заклинания. Кто-то утверждал, что он примкнул к разбойникам. Братья не хотели верить догадкам. Им нужно было убедиться самим.
У Аднилата была ещё и младшая сестра — Викта. Она изучала основы алхимии и помогала в Церкви Мовира в Алдрэйне. Девушка с лазурными глазами и длинными русыми волосами осталась дома: поход был слишком опасен для той, кто владела лишь светлой магией.
Микос часто приходил к Аднилату и Викте в те годы, что прошли после ухода Джодоса. Они вместе играли, помогали семьям друг друга. У них было тайное место в лесу — маленький домик, построенный их собственными руками. Там стояли пара старых лавок, принесённых из дома за ненадобностью. Взрослея, они всё острее понимали, что их детство не было таким счастливым, как могло бы быть — с Джодосом.
И однажды в том самом домике они поклялись найти его. Что бы ни случилось.
Путь до Хэлсторна лежал через живописные места. Братья рассуждали о том, как однажды алтари Мовира заполонят все эти земли. Священники Милости Мовира были непредсказуемы — слухов о них хватило бы на десятки бардовских песен. Но песни птиц вскоре смолкли. Из утреннего тумана перед братьями проступили огромные врата Хэлсторна.
Небо стало багровым и серым. Растения чахли в тени, куда почти не проникал солнечный свет.
Когда они вошли в город, ноги сами собой остановились. Везде лежали груды трупов. Местные жители смотрели с таким отчаянием, что становилось не по себе. Казалось, над городом висела вечная болезнь, чума, страшные проклятия. Смертельно раненый скот едва волочился по загонам, пытаясь найти хоть клок свежей травы или глоток воды, отдалённо напоминающей чистую.
Врата города были ржавыми, но крепкими. Лик Тени виднелся на утёсе — путь к нему лежал через весь этот кошмар.
Аднилат заметил таверну. Они зашли внутрь, сели за столик у выхода — и сразу поймали на себе десятки взглядов. Таверна оказалась маленькой, но уютной. По крайней мере, насколько это вообще было возможно в Хэлсторне.
— Не часто увидишь здесь тех, кто пришёл по своей воле, милорды. — К ним подошла девушка. — Я Ариэтт, управляющая. Сегодня у нас отменное пиво и очень неплохая похлёбка.
— Благодарим вас, миссис Ариэтт, — ответил Микос. — Мы непременно отведаем вашу горячую похлёбку.
Ариэтт ушла на кухню. Братья остались одни.
— Тут очень прелестный вид, — сказал Микос, пытаясь скрасить тяжёлое ожидание. — Надеюсь, мы не задержимся здесь надолго.
— Микос, мы здесь по делу. Как только обучимся шторму, сможем продолжить путь. Главное, чтобы с Джодосом…
— Прошу прощения, милорды, ха-ха! — перебил их подвыпивший старик, икая. — Я тут услышал… Два юнца собрались изучать шторм? Это же просто смешно!
— Так, Равео, тебе уже пора. — Ариэтт выбежала из-за стойки. — Или мне позвать миссис Таврию? Простите, это наш постоянный клиент. А пиво, напоминаю, действительно отменное.
— В этом мы уже убедились, — усмехнулся Аднилат. — Не могли бы вы объяснить, почему у вашего постояльца такая реакция на шторм?
Братья принялись за еду, а Ариэтт придвинула стул к их столу и устроилась поудобнее.
— Ходят легенды, — начала она, — что гильдия шторма неимоверно сложна. Многие маги годами притворялись священниками, чтобы изучить три стихии и вплотную подойти к шторму. Но, придя в Хэлсторн, войдя в Лик Тени, они так и не смогли обуздать его. Уже очень много лет маги не появлялись в этих краях. Все свыклись с мыслью, что шторм неподвластен никому.
Братья дослушали. На секунду они будто провалились в другое измерение — задумались так глубоко, что не сразу поняли: пора идти дальше.
— Спасибо за похлёбку, миссис Ариэтт, — сказал Микос, вставая. — Обязательно зайдём на обратном пути, да? — Он посмотрел на Аднилата.
— Да, благодарим вас. — Аднилат перевёл взгляд на брата. — Пойдём.
Они вышли из таверны.
Город был серым. Потрескавшиеся статуи, отравленные деревья, полуразрушенные заплесневелые дома. Тропа к Лику Тени заросла. Освещающие заклинания тепла уже не могли собрать достаточно света, чтобы озарить путь.
Замок гильдии будто парил в воздухе — он стоял на самом краю обрыва. Врата, обвитые паутиной, были частично завалены обломками стен. Аднилат постучал. Никто не ответил. Казалось, внутри ни души.
Но они ждали.
Двери распахнулись сами. Изнутри вырвался мощный сквозняк — холодный и тёмный. Братья шагнули внутрь. Двери со скрипом затворились за их спинами.
— Слушай, брат, — тихо сказал Микос в наступившей тишине. — Как думаешь, сможем мы обуздать эту силу?
— Дорогой брат, — ответил Аднилат, — в голове у миссис Ариэтт было много догадок о том месте, куда мы идём. Но меня не пугает то, что она скрыла. А тебе я рассказать не смогу — не хочу, чтобы ты ощутил этот холод от одних только прочитанных мыслей. Мы проделали долгий путь и теперь на шаг ближе к цели. Главное — верить в себя. К тому же ты в любой момент можешь скрыться от врага, как только я пойму, что он для нас враг.
По мере того как они углублялись во тьму, на стенах зажигались факелы. Вдалеке стали видны силуэты.
— Приветствую вас, чужеземные отчаянные души, — произнёс бархатный женский голос. — Я Скальд, Лик Тени, маг и чародей всех стихийных гильдий.
Тьма рассеялась. Перед братьями стояли пять магов. В центре — Скальд: немолодая женщина с чёрными как уголь волосами, ярко-красными губами и золотистыми глазами. На ней была скромная серая мантия. По бокам — две девушки-близнецы с небесно-голубыми глазами. Ещё дальше — двое мужчин в тёмно-синих мантиях. У одного был огромный двуручный топор, у другого — посох.
— На этом я прекращаю свой спектакль, — продолжала Скальд, уже не так радушно. — Возможно, ваша жизнь закончится здесь. Вернее, она попросту прервётся. Поэтому я хочу знать, кто вы и с какой целью побеспокоили нашу семью. Это мои сводные сёстры Элизабет и Изабель и их мужья Орион и Литен. Кто из них кто — знать вам не обязательно. Познакомитесь поближе позже, если, конечно, останетесь живы.
— Миссис Скальд, миледи, милорды, я Микос. Это мой кузен Аднилат. Мы проделали путь из Алдрэйна… — начал было Микос, но его перебили.
— О, извольте! Неужели спустя долгие годы кто-то решил обуздать шторм? — возмутилась Скальд. — Раньше приходили маги, а теперь у нас здесь курсы ремесленников по дереву? У вас ничего не получится. Ваше первое заклинание станет для вас последним.
— Лик Тени, я Аднилат. Моя стихия — эмпатия. И я уверен, что вы спешите с выводами, — обиженно, но гордо заявил Аднилат.
— Юные странники, мне не потребуется даже пальцем пошевелить, чтобы вы исчезли. — Скальд уже злилась, но пыталась сохранять деликатность. — Я видела многих таких, как вы. Сильнее, могущественнее, чище сердцем. Они хотели получить силу, но не обуздали её и погибли. Вы не знакомы со стихийными гильдиями. Не все могут приручить даже землю, не то что шторм. Я единственный маг, уполномоченный обучать способных. И за долгие годы я не видела ни одного способного.
— Мой брат пропал больше пяти лет назад, — сказал Микос. — Мы не сможем найти его, не сможем защищаться. Я готов на всё, чтобы обуздать шторм.
— А ты, Аднилат? — спросила Скальд. — Ты готов?
Она не дождалась ответа. Она и так знала всё.
— Ну тогда повеселимся. Перед тем как начнётся веселье, вы оба заведомо согласны с итогами этого события. Мысленно попрощайтесь с родными и вспомните самые значимые моменты.
Темнота сгустилась снова. Бархатный голос зашептал незнакомые слова, призывая шторм.
Потоки ветра, грозовые молнии и вихри обрушились на братьев. В воздухе сложился призрак — силуэт человека, собравший в себя всю витавшую вокруг силу.
— Кто заслуживает обрести моё покровительство? — спросил призрак. — Неужели вы? Вижу, вы проделали долгий путь. Сердца ваши чисты — намного чище, чем у тех священников. Но вы должны пройти моё испытание. Если откажетесь — умрёте сейчас же. Я пущу по вашим жилам молнии. Я знаю, вы не откажете. Иначе вас бы здесь не было.
Братья переглянулись и кивнули.
Дрожь не прекращалась. Мурашки бежали по коже, холодный пот выступил на лбу.
— Я отправляю вас в пещеры ордена. Вам нужно найти амулеты гильдии шторма, которые даруют мне право признать моё покровительство над вами. Маги ордена сопроводят вас.
Призрак растворился в воздухе.
— Ступайте за нами, — сказали Элизабет и Изабель в один голос. — Мы проводим вас к пещерам. Шторм говорит так, как заслуживают этого испытуемые. Он даже дал нам свиток — карту подземелья. Там отмечены цели. У нас было похожее задание, но, конечно, сложнее.
— Да начнётся веселье, — едва слышно произнесла Скальд им в спины.
Кузены и сёстры-близнецы направились вглубь замка. Решётчатые двери распахнулись. За ними — ничего, кроме паутины и холода. Маги остались у входа.
В пещерах братья молчали. Аднилат применил заклинание эмпатии, позволяющее говорить друг с другом мысленно.
Стены иногда сияли — в них мерцали драгоценные камни. Корни растений пульсировали молниями. Казалось, вся пещера дышала силой шторма.
Вдалеке Микос заметил силуэт человека.
Они приблизились. Перед ними стояла сгорбленная старуха в тёмной порванной одежде.
— Помогите мне, — прошептала она. — Я потеряла своё ожерелье. Оно очень важное. Оно поможет всем нам. Я знаю, зачем вы здесь, путники. Шторм направил вас сюда, но снова покинул, доверив всё злобной женщине, называющей себя Скальд. Настоящая Скальд — это я. Меня пленили много лет назад, чтобы никто больше не обуздал шторм. То, что вы видели там — лишь спектакль, фокусы добреньких близняшек Изабель и Элизабет. Над ними главенствует гильдия иллюзии. Вы умрёте здесь, как и сотни путников до вас. Никто не находит то, что ищет. Все остаются здесь, ожидая, когда придут стражники и убьют их.
— Скальд вы или нет, я не знаю, — ответил Микос. — Но если всё, что вы сказали, правда, мы сможем спастись и спасти вас. Что произойдёт, если мы скажем, что нашли амулеты? Что произойдёт, если мы найдём ваше ожерелье? Оно даёт вам силы?
— Я Аднилат, гильдия эмпатии и телепатии, — сказал Аднилат. — Но я не могу прочесть ваши мысли. Возможно, здесь действует защитное заклинание, блокирующее наши способности. — Он повернулся к брату: — Используй заклинание скрытности. Узнаем, работает ли вообще магия.
Микос попытался сделать свой кинжал невидимым. Чары продержались всего несколько секунд.
Ясно было одно: кто-то из двух женщин лгал. Но кто?
Без амулетов их отсюда не выпустят. Братья решили продолжить поиски — теперь уже не двух амулетов, а трёх, включая ожерелье старухи.
Они пошли по самому освещённому проходу. Ничего не нашли. Проход разделился. Они свернули направо — в тесную, тёмную щель, где тишина закладывала уши, а корни свисали со стен, пугая своим присутствием. Микос выхватил клинок и пошёл вперёд, разрезая корни.
— Что-то упало, — сказал Аднилат.
Он присел, покопался в куче корней и вытащил поржавевшее украшение.
— Это единственное, что похоже на то, что мы ищем, — сказал Микос, подходя ближе. Он взял украшение и протянул старухе. — Это ваше ожерелье?
— Это оно! — восхитилась старуха.
В её руках ожерелье преобразилось: ржавчина сошла, драгоценные камни засияли. Старуха надела его на шею. В тот же миг её морщины разгладились, кожа помолодела, дыры на мантии исчезли. В руках появился посох, засиявший голубыми и синими огнями. Из него изредка вылетали красивые, безвредные молнии.
— Теперь мы выберемся отсюда, — сказала женщина. — Прогоним всех из моего дома. И восстановим весь Хэлсторн. Вайлент… Она пришла ко мне много лет назад. Жадная, жестокая, дрянная девка. Я и не думала, что она проведёт меня вокруг пальца.
Они двинулись обратно. Женщина освещала пещеру.
— Вы должны были принести ей какие-то амулеты, — сказала она. — Возьмите эти. Это условия гильдии-покровителя. Вы должны иметь оберег, который будет черпать энергию отсюда, из Лика Тени.
На руке Аднилата появился латунный перстень со вставкой из чёрного незнакомого камня. На запястье Микоса — браслет с такими же камнями.
Когда они подходили к выходу из пещеры, послышались крики:
— Немедленно собирайте все книги! Уносим ноги! — орала Вайлент. — Как они нашли её? Почему не убили?!
Она вбежала в пещеру, увидела братьев и женщину с посохом.
— Что же вы наделали… — прошептала Вайлент. — Вы сошли с ума!
Взмах посоха — и Вайлент сковали молнии.
Теперь всё стало ясно. Кто такая Скальд. Какой силой она владеет. И почему кузены не видели шторма раньше — потому что никакого шторма не было. Была лишь умная иллюзия.
— Теперь мы призовём шторм, — проговорил Аднилат. — Настоящий шторм.
— Боюсь, испытание будет сложнее, — засомневался Микос.
Они вошли в замок. Женщина обездвижила всех, кто там был, и пригласила братьев за собой. Факелы зажигались сами собой и не гасли. Трещины на стенах исчезали. Камни взмывали в воздух и возвращались на свои места. Замок восстанавливался на глазах.
За стенами Хэлсторна началась гроза с ливнем. Потоки крови на улицах смыло дождём. Стражники гильдии — воссозданные штормом — выходили из казарм и принимались за работу.
— Никакого шторма вызывать мы не будем, — сказала женщина. — Я есть Шторм. Глава гильдии шторма. Скальд Лионен, посол Гильдейского альянса в южных землях Империи. И вам, за моё спасение, я бесконечно благодарна. Надеюсь, моя награда поможет вам найти Джодоса. Да, я всё знаю. Эти перстни Шторма очень редки. Они связаны с книгой. Вставки — из чёрного камня Диофата. Исторического камня этих мест. Его запасы в южных шахтах истощились, он очень дорог. По сути, это природный обсидиан — последствия великой войны. Но это совсем другая история. Камень будет служить вам по мере ваших намерений. И, я вижу ясно, это не последние ваши амулеты с Диофатом.
— Мисс Скальд, мы благодарны вам, — начал Микос.
— Да, точно. Гильдия шторма. — Скальд щёлкнула пальцами, и в её руке появилась книга. — Вот. Заклинания гильдии шторма. В зависимости от вашего уровня подготовки и от самих событий, в этой книге будут появляться доступные для изучения заклинания. Шторм — сильная гильдия, но, сочетая его с другими стихиями, вы получите куда большую силу, чем та, с которой пришли.
— Спасибо вам, мисс Скальд.
Братья поклонились и вышли из замка.
Город менялся на глазах. Трупы унесли. Распускались растения. Дома обретали прежний вид. Это место больше не походило на тот Хэлсторн, который они увидели при входе.
Из таверны выбежала Ариэтт.
— Братья из Алдрэйна! Как я рада вас видеть! — кричала она. — Я хочу познакомить вас со своим племянником. Он очень хочет продолжить путь с вами. Пойдёмте в таверну.
Они вошли внутрь. Таверна переменилась — и снаружи, и внутри.

Глава вторая
В таверне Хэлсторна теперь было шумно и многолюдно. Мужчины обсуждали новости Империи, их спутницы слушали игру странствующих бардов. За угловым столиком сидели Таврия и Равео. На другой стороне комнаты какой-то парень читал старую книгу с потертой обложкой. Перед ним стояла кружка пива.
— А вот и мой племянник, — сказала Ариэтт. — Антэй.
Антэй оказался полноватым, высоким, со светлыми волосами и голубыми глазами. Голос у него был ломаный — не по годам низкий, с неожиданными перепадами.
— Приветствую, — сказал Аднилат. — Я Аднилат, это Микос. Мы слышали, ты хотел познакомиться с нами.
— Я Антэй, гильдия клинка, — ответил парень, откладывая книгу. — Я хотел пойти с вами в Лик Тени, но не успел — вы скрылись за вратами замка. Куда вы держите путь? Смогу ли я следовать за вами?
Прежде чем кто-то успел ответить, вмешалась Таврия:
— По закону Империи, перемещение путников по городам и дорогам допустимо только с письменного согласия главенствующей гильдии. Если у вас нет разрешения, вас обвинят в разбойничестве.
— Точно, — подхватила Ариэтт. — Император Амер Каливион недавно закрыл границу с Лиардой. Чтобы остановить толпы беженцев из Сноуфилда, Совет Лордов решил искоренить любое разбойничество и ввести новые правила перемещения. Теперь путешествовать по Империи можно только как представителю города или… клана.
— Кланы? — переспросил Микос. — Это новые объединения?
— Клан — это группа людей с одной общей целью, — объяснила Ариэтт. — Кланы не привязаны к гильдиям, но должны быть зарегистрированы в каком-нибудь городе.
— Значит, чтобы идти дальше, нам нужен этот клан, — задумчиво сказал Аднилат.
— Я могу помочь, — неожиданно заявила Таврия. — Я наделена полномочиями по таким вопросам в Хэлсторне. Кто будет представителем? Как назовёте объединение?
Аднилат посмотрел на Микоса, потом на Антэя.
— Я думаю, я, — сказал он. — Под покровительством гильдии эмпатии и телепатии. Если мои собратья не возражают.
— Не возражаю, — сказал Антэй.
— Я уверен в этом, — подтвердил Микос.
— Тогда я, Таврия Лимуэн, объявляю о создании первого клана Хэлсторна! — торжественно произнесла женщина. — Подумайте о названии и цели путешествия до вечера. А я займусь регистрацией.
— А вот и наша похлёбка, — объявила Ариэтт, ставя на стол дымящиеся миски. — За счёт Хэлсторна — для наших новых друзей, которые спасли город от гнили и крови. Выпьем за первый клан Хэлсторна!
Она разнесла пиво и закуски на все столы. Шум в таверне стал громче. Люди пили и смеялись, обсуждая очищение города. Это был радостный день. Хэлсторн возвращал себе былую добрую славу.
Когда шум немного стих, Аднилат поднялся.
— Собратья, нам нужно придумать название и цель.
— А мы разве не ищем Джодоса? — спросил Микос.
— Ищем, — ответил Аднилат. — Но цель клана должна быть шире. Если мы сделаем целью поиски брата, то, как только найдём его, клан распадётся.
— Аднилат прав, — подхватил Антэй. — Нужно что-то долгосрочное.
— Может, обучение всех соклановцев? — предложил Микос. — И помощь всем, кто в ней нуждается?
— Я думаю иначе, — сказал Антэй. — Целью клана должно быть создание места, где каждому будет хорошо и уютно. Полностью независимого от внешнего мира. Со своей территорией.
Аднилат достал клочок бумаги.
— Насчёт названия у меня есть несколько вариантов. — Он передал листок товарищам.
На бумаге было написано: Ксиндия, Трюстания, Криптэра, Дракониан, Амарант, Аутумн, Тэрион, Сиренити.
— Трюстания, — медленно проговорил Антэй. — Это что-то знакомое.
— Я немного изменил название одной гильдии, — признался Аднилат. — Трактания.
— Я учился там! — воскликнул Антэй. — Я вспомнил, где видел тебя, Аднилат. Это отличное название.
— Я не против, — сказал Микос. — А цель?
— Создание автономной территории клана и обучение соклановцев всем гильдиям Империи, — твёрдо сказал Аднилат.
Они подошли к Таврии. Та выслушала их, заполняя свиток.
— Вот и всё, — сказала она, передавая документ. — Это свиток клана Трюстания. Я благодарна вам за Хэлсторн. — Она протянула им небольшую шкатулку. — Возьмите амулеты со вставками из Диофата. Они магические — подтверждение того, что вы состоите в клане. Каждый амулет заколдован пассивной магией свитка. Если свиток уничтожат, амулеты потеряют связь. Я защитила его от огня, воды и воровства. Двадцати амулетов, десяти браслетов и одного кольца для главы вам пока хватит. А это, Аднилат, книга клана. Здесь ты сможешь добавлять и изменять информацию.
Ночь они провели в таверне. Утром их провожал почти весь Хэлсторн. Солнце сияло над городом — впервые за многие годы. Пели птицы, шелестела трава, журчали ручьи. Жители улыбались.
У выхода из города Аднилат оглянулся. На балконе Лика Тени стоял женский силуэт. Аднилат усмехнулся и ничего не сказал товарищам.
Скальд смотрела им вслед, пока врата не закрылись. У неё было много дел: дипломатические поездки, отчёт перед Гильдейским Советом, поиск виновных.
Путники надели амулеты. Теперь их путь был связан единым началом — Трюстанией.
Не успели они отойти далеко от города, как к ним подбежал молодой парень, преследуемый стражниками.
— Я хочу пойти с вами! — выдохнул он, едва отдышавшись. — Я Артон, гильдия призрачности. Ищу приключений. Буду рад присоединиться!
Он был из графской семьи Мальина, но оделся скромно. Длинные светло-белые кудри развивались на ветру, закрывая голубые глаза.
— Я Микос, это мой кузен Аднилат и наш друг Антэй, — представился Микос.
— Я знаю, кто вы, — сказал Артон. — Слухи по Империи разлетаются быстрее скакунов. Я из Мальина, бежал всю ночь — едва успел. Стражник, который гонится за мной, уже близко. Наверное, его послал мой дядя.
— Я знаю, что делать, — сказал Антэй, доставая золотые монеты.
Он направился к стражнику.
— А я принимаю тебя в клан, — сказал Аднилат, протягивая Артону браслет. — С дядей мы потом поговорим.
Антэй вернулся — он заплатил штраф. Четверо путников двинулись дальше.
Они объехали все города Мидлиона. Мальин, столицу, с её величественной часовней и гильдией Милости Мовира. Оджейн, где растения пробивали каменные мостовые, напоминая о силе природы. Сноуфилд, холодный и суровый, где прошёл фестиваль ледяных скульптур. Лифсотн, ещё более холодный, но полный странствующих торговцев.
Нигде не было следов Джодоса.
Тогда клан вернулся в Алдрэйн. Решено было искать брата в других империях и в отколовшейся провинции Литондра. Но для этого нужно было золото — много золота.
В Алдрэйне на пристани часто стояло торговое судно, ходившее в Литондру. Аднилат отправился к Роиснео Суизег — управляющему Алдрэйном.
Роиснео оказался пожилым мужчиной, опирающимся на трость. На правой руке у него блестели три перстня — три изученные гильдии.
— Я благодарен вам, — сказал старик. — Вы делаете то, что не удалось нам. Я распоряжусь, чтобы вас пустили на судно. Будьте осторожны. Литондрийцы не особо радушны.
Аднилат взял бумаги и вернулся в таверну.
Там уже собрались все. Викта, его сестра, бросилась ему на шею:
— Адни! Я так переживала!
— Любимая сестра, я расскажу всё за столом.
Он поднял кружку:
— Друзья! Я представляю вам своих новых соратников. Отныне мы — клан Трюстания!
Все выпили почти до дна — в Алдрэйне так встречали важные тосты.
Аднилат сел и начал рассказ:
— После того как в клан вступил Артон, мы обошли все города. Хэлсторн подарил нам Антэя и обучил шторму. Мальин убедил нас в праведности Мовира — мы три дня гостили у Артона, ходили в Имперскую Часовню, получили благословение для клана. Оджейн показал силу природы — там растения пробивают даже камень. Сноуфилд поразил ледяными фигурами. А Лифсотн — торговлей. Но нигде мы не нашли Джодоса.
— Я тоже хочу в клан! — воскликнула Викта. — Буду варить зелья и исцелять вас!
— Мы за тобой и вернулись, — улыбнулся Аднилат.
— И моя подруга! — Викта поманила кого-то из угла. — Джулия, подойди.
Джулия была хрупкой, невысокой, с тёмными волосами и зелёными глазами. Но в её руках двуручный меч, как позже узнали братья, слушался как живой.
— Здравствуйте, — тихо сказала она.
— Никто не против? — спросила Викта.
Аднилат протянул девушке браслет.
— Добро пожаловать в клан.
Вечером, когда гости разошлись, клан остался обсуждать планы.
— Нам нужно найти заброшенную крепость и восстановить её, — сказал Аднилат. — Чтобы развивать животноводство и фермерство. Нужна вода, природные ископаемые. Построим мельницу, лесопилку, будем делать мебель.
— Судя по карте, это Форт Ламтэн, — сказал Антэй.
— Он заброшен и полуразрушен, — кивнул Аднилат. — Но у нас нет золота на покупку и восстановление.
— Тогда разделимся, — предложил Аднилат. — Я, Артон и Микос отправимся на поиски Джодоса. А Викта, Джулия и Антэй — в Форт Ламтэн. Осмотрите место. Если всё безопасно, Антэй начнёт добывать ресурсы, а вы с Джулией — обустраивать крепость.
На следующий день в Алдрэйн прибыл гонец из Мальина. Он принёс письмо от дяди Артона, графа Виора Виолена.
«Дорогой Артон, мне нужна помощь. Нужны неподкупные, храбрые и добрые люди. Я знаю твоих новых друзей. Мне кажется, я могу вам доверять. Явитесь по зову Мовира в Мальин. Буду ждать.»
Клан решил, что это дело поможет повысить репутацию и приблизиться к нужным людям — а значит, и к их деньгам.
Утром они разделились. Трое пошли в Мальин. Трое — в Форт Ламтэн.

Глава третья
Дорога до Форта Ламтэн оказалась короткой. Леса и поля южного Алдрэйна встретили путников тишиной и покоем.
Форт стоял на холме — полуразрушенный, заросший плющом. Стены кое-где обвалились, ворота висели на одной петле.
— Здесь повсюду нечисть, — тихо сказал Антэй, доставая меч.
Он оказался прав. Едва они переступили порог, из теней выскочили какие-то твари — серые, когтистые, с горящими глазами. Антэй и Джулия встретили их мечами. Викта держалась позади, готовая исцелять раны.
Бой длился недолго. Твари оказались слабыми — просто запуганными, оголодавшими обитателями руин.
— Всё чисто, — сказал Антэй, вытирая клинок.
Он осмотрел залы и убедился, что опасности больше нет.
— Я пойду искать шахту, — сказал он девушкам. — Она где-то неподалёку. Судя по карте, семья Ламтэн добывала руду.
Джулия и Викта остались в форте.
Викта поднялась на второй этаж. Там оказались спальни и кабинет. Коридор, соединявший комнаты, был украшен картинами.
Особенно её привлекло полотно между спальней и кабинетом. На нём была изображена семья Ламтэн — высокий седовласый мужчина с младенцем на руках, женщина средних лет на резном стуле и мальчик лет семи с удивительно светлыми глазами.
Викта долго смотрела на картину, потом принялась за уборку.
Она протёрла пыль с картин, перил, подоконников. Открыла окна — в крепость ворвался свежий тёплый воздух.
В спальне она нашла огромную двуспальную кровать, прикроватные тумбы, статуэтки и небольшие книжки, похожие на личные дневники. Она не стала их открывать — просто поставила на полку.
В детской стояли две кровати, разделённые ширмой. На одной из полок лежал бурый плюшевый медвежонок — без одной лапки, порванный. Тот самый, с картины. Викта решила вернуться за ним позже.
В кабинете она обнаружила мольберт. На палитре ещё сохранились засохшие краски. Глава семьи Ламтэн сам был художником.
Джулия в это время мыла столовую. Она выложила из шкафов всю посуду и намывала каждое блюдце с таким усердием, будто хотела стереть с них позолоту.
— Джулия, ты боишься, что нечисть часто здесь трапезничала? — рассмеялась Викта, спустившись.
— Паутина и пыль ненамного лучше нечисти, — буркнула Джулия. — А как твои успехи?
— Кабинет и две спальни. Пришла помогать тебе.
— Всего две спальни на такой большой дом?
— Да. Теперь думаем, как всё переоборудовать. Мальчики в одной комнате, мы в другой. А кабинет… ну, как комната, только меньше. Там можно поставить кровати.
— Согласна, — кивнула Джулия. — А на первом этаже ещё огромный зал, кухня и подвал.
— Тогда я пойду в зал.
К вечеру вернулся Антэй.
— Я нашёл шахту, — сообщил он, сбрасывая мешок с рудой. — Там много золота и меди. В форте есть плавильня. Завтра пойду в лес за дровами.
— Мы тут обсуждали обустройство, — сказала Викта. — Дом рассчитан на одну семью. Кабинет художника и две спальни на втором этаже. Кабинет можно переделать в спальню для парней.
— А ещё картины, — добавила Джулия. — Их можно продать в Алдрэйне.
— Хорошо, — кивнул Антэй. — Завтра сходим в город.
Ночью Викта не спала. Она сидела на подоконнике в зале и смотрела на луну. В руках она держала медвежонка — того самого, без лапки.
— Что-то не так? — Джулия тихо подошла сзади.
— Нет, — вздохнула Викта. — Просто думаю. Мы нашли крепость. Но братья наши — там, в Мальине. А Микос… — Она замолчала. — Что, если они не вернутся?
— Вернутся, — твёрдо сказала Джулия. — Они сильные. А мы пока сделаем этот форт таким, чтобы им захотелось вернуться.
Викта улыбнулась и кивнула.

Глава четвёртая
В то время как Викта, Джулия и Антэй обустраивали Форт Ламтэн, Аднилат, Микос и Артон добрались до Мальина.
Граф Виор Виолен встретил их в своём каменном двухэтажном доме. Он спустился навстречу гостям, опираясь на резную трость.
— Артон, Аднилат, Микос! Как я рад вас видеть! — воскликнул он. — Мне очень нужна ваша помощь. Я щедро вознагражу вас.
— Расскажите, в чём дело, — попросил Артон.
— Расследование смерти императрицы Авалии зашло в тупик. Наши подозреваемые покинули Империю. Скрылись за морем. У Гильдейского Совета нет власти за границей. Если кто-то из нас отправится туда, его убьют.
— Мы ведь и так собирались покинуть Империю, — заметил Артон, глядя на Аднилата.
— Да, — кивнул Аднилат. — Мы ищем брата. Я уже получил разрешение на торговое судно у Роиснео Суизег.
— Замечательно, — обрадовался граф. — Значит, проблем с тайным путешествием не будет. Подозрения пали на семью Акирон — мужа и жену из Хэлсторна. Говорят, они работали на кухне в тот вечер, когда погибла императрица, а после её смерти бежали. Их никто больше не видел. Будьте осторожны.
Граф передал им мешочек с золотом.
Они покинули Мальин и направились к пристани Алдрэйна.
Ночь застала их в лесу. Тропа стала опасной — никто из троих не был бойцом. Они шли осторожно, прислушиваясь к каждому шороху.
У часовни они заметили движение. Силуэты людей.
— Имперские рабы! Хватайте их! — крикнул кто-то из темноты.
— Все знают, что делать, — шепнул Аднилат.
Микос исчез — заклинание невидимости сработало мгновенно. Артон взмыл в небо призрачным силуэтом. Аднилат остался один против десятка разбойников.
Из его сумки вылетела книга Шторма. Она раскрылась сама собой на какой-то странице.
«Имперский Шторм» — прочитал Аднилат название.
Он начал читать слова. Они складывались в спираль, расходящуюся от центра страницы:
— «Империя погружается в шторм по велению луны, по велению меня, по велению всей тьмы…»
Книга захлопнулась и исчезла. Аднилата отбросило на десяток шагов.
Там, где он только что стоял, взвился смерч. Молнии били во все стороны, освещая лес на много миль. Смерч поглощал магию разбойников, становясь всё больше.
Через пару минут застава разбежалась.
Книга вернулась в руки Аднилата.
— Мощное заклинание, — выдохнул Микос, появляясь из невидимости.
— Почему мы стали рабами? — спросил Артон.
— И почему заклинание звучало так, будто мы на стороне зла? — добавил Аднилат, хмурясь. — Последняя строка… Может, Империя сейчас в хаосе и тьме, о которых знает гильдия шторма, но не знает никто из людей?
— Продолжим путь, — сказал Микос. — Скоро узнаем.
Они решили навестить девушек и Антэя в Форте Ламтэн.
В форте их встретили радостными криками. Викта бросилась обнимать братьев.
— Мы плывём в Литондру, — сообщил Аднилат за ужином. — У нас есть задание от Империи. И бумаги на руках.
— А мы теперь умеем пользоваться гильдией шторма, — добавил Микос.
— Есть какие-то особенности? — спросил Антэй.
— Книга сама решает, какое заклинание использовать, — ответил Аднилат. — Я просто читаю.
Утром клан снова разделился. Аднилат, Микос и Артон отправились к пристани Алдрэйна.
Торговое судно приняло их без вопросов. Бумаги Роиснео оказались в порядке.
Но расспрашивать о Джодосе было некого. Весь экипаж сменился за те годы, что прошли с его исчезновения.
Литондра встретила их серым небом и холодным ветром. Провинция жила своей жизнью — отдельно от Мидлиона, хотя формально всё ещё считалась его частью. Богатые семьи провозгласили её автономию после смерти Авалии. Теперь здесь ходили две валюты: лиан (лиардский) и лиорд (мидлионский). С Талендой у провинции не было прямых связей — товары оттуда шли через соседей.
Люди в Литондре оказались недружелюбными. Путники старались не привлекать внимания.
Они нашли таверну в городе Листоин. Управитель — молодой парень по имени Акирос — получил заведение в наследство от деда.
— Мы из Мидлиона, клан Трюстания, — представился Аднилат. — У нас важное поручение. Мы ищем семью, которая скрывается здесь. Их фамилия Акирон.
— Недавно я слышал, что какая-то приезжая пара поселилась недалеко от Партьена, — сказал Акирос. — Но это всё, что я знаю.
Они поблагодарили его и отправились в Партьен.
Но в городе никто ничего не знал. Или не хотел говорить.
Тогда они пошли в маленькую деревушку на побережье. Дети собирали ягоды у забора, перемазанные розовым соком. Старушка, наблюдавшая за ними, подошла к путникам.
— Кто вы? — спросила она.
— Путники из Мидлиона. Нам нужна помощь. Мы ищем семью Акирон.
Старушка скривилась:
— Негодники. Уроды. Вестники смерти. Хэлсторнцы, не иначе.
— Хэлсторн изменился, — возразил Аднилат. — Мы были там.
— Тогда и эти должны были измениться. Но нет. Мы сослали их на остров. Надеюсь, некроманты с ними покончили.
— Какой остров?
— От Листоина вниз по дороге до побережья. Там увидите.
Они вернулись в Листоин.
У ворот города Микос заметил троих странников, бурно обсуждавших сокровища. Он применил невидимость, подслушал разговор и вернулся к брату.
— Они говорят об острове Креон. Там есть крепость. Некроманты покинули её, но должны были остаться драгоценности.
— Если мы не найдём Джодоса в лагерях разбойников, может, найдём его след в некромантии, — невесело сказал Аднилат.
Они разделились, чтобы обойти окрестности. Артон пошёл на юг, Микос — на поля, Аднилат — через лес.
Каждый нашёл по два-три разбойничьих лагеря. Сундуки с драгоценностями стояли без охраны — будто их специально оставили.
Они встретились на побережье.
— Я набил рюкзак золотом, — сказал Артон.
— Я тоже, — усмехнулся Микос.
— Мне повезло больше, — сказал Аднилат. — Я встретил торговца, придумал легенду, и он отвёз мои сундуки в порт.
— Куда же делись все разбойники? — спросил Артон.
Аднилат показал рукой на остров, едва видневшийся в тумане.
— Креон.
Они нашли брошенную лодку, осмотрели её и отчалили.
Остров оказался небольшим. Крепость Креон занимала его почти целиком — мрачное готическое здание с высокой башней и огромным стеклянным окном над воротами.
Они привязали лодку и вошли внутрь.
Внутри было тихо. Слишком тихо.
— Я поищу, — шепнул Микос и исчез.
Артон встал у лестницы. Аднилат раскрыл книгу Шторма.
Микос обыскал первый этаж — столовую на двадцать персон, кухню, тренировочный зал с начерченным на полу кругом. Ничего.
Он поднялся на второй этаж.
Здесь были жилые комнаты. В одной из них, самой большой, стояла массивная кровать. На столе — книги, палитры, кисти.
И дневник.
Микос раскрыл его. Почерк был знакомым до боли.
«Дневник Архимага Некромантии и Воскрешения Джодоса Дэ Рео Джоен».
Он сел на стул и начал читать.
Он не заметил, как в комнату вошли разбойники.
Он не заметил, как они принялись шарить по ящикам.
Он не заметил ничего — пока Аднилат не ворвался в комнату.
— «Земля, вода, и морской шторм не остановят мой покой, все ваши домыслы глупы, придут шторма, и вы мертвы!»
Книга Шторма взлетела в воздух и засияла ослепительным светом. Разбойники закричали — они ослепли, оглохли, потеряли осязание. Они ползли к лестнице, падали, катились вниз, выбегали наружу и падали в воду.
Микос очнулся.
— Ты что творишь?! — закричал Аднилат. — Они могли тебя убить!
— Прости, — виновато сказал Микос. — Я нашёл дневник Джодоса.
Они бросились к лодке и отчалили.
На полпути Микос нарушил молчание:
— В дневнике написано… Императрицу воскресили. Заказчик неизвестен.
Аднилат ничего не ответил.
Они вернулись в Литондру, забрали свои сундуки и переправились в Алдрэйн.
— Я не пойду в форт, — сказал Микос, когда они сошли на берег. — Мне нужно кое-что проверить. В книжной лавке.
Аднилат хотел возразить, но передумал.
— Возвращайся.
Микос не пошёл в книжную лавку.
Он свернул в лес, нашёл пень и сел. В руках у него появился дневник — тот самый, который он утаил от брата.
Он снял браслет клана, положил его на землю и ударил камнем. Камень Диофата рассыпался.
Он читал дневник до тех пор, пока слёзы не закапали на страницы.
И тогда на задней обложке начал проявляться текст.
«Дорогой мой брат. Я уверен, что это ты. Наконец-то я чувствую твоё присутствие. Я надеялся, что ты не предашь меня. Только твоя слеза могла заставить этот текст проявиться. Теперь я расскажу тебе всё.»
Книга выпрыгнула из его рук, перевернулась в воздухе и вернулась. Новые слова загорались на страницах огнём.
«Я глава некромантов. Когда в Империи приняли законы о кланах, наше объединение стало незаконным. Мы разошлись. Многие погибли. Я скрываюсь. Встретимся через три дня в Хэлсторне, в гильдии шторма. До встречи, брат.»
Микос спрятал дневник и пошёл в Хэлсторн.

Глава пятая
В Форте Ламтэн тем временем всё шло своим чередом.
Викта, Джулия и Антэй продали картины в Алдрэйне, купили мебель и семена. Антэй наладил добычу руды. Джулия завела кур и пару коров.
Артон уехал в Мальин — докладывать графу Виору.
Аднилат остался в форте один.
Он бродил по комнатам, трогал стены, смотрел на портреты семьи Ламтэн. Ему не сиделось на месте. Беспокойство грызло его изнутри.
Он скучал по Микосу. И злился на себя за то, что накричал на брата в крепости Креон.
На пятый день он не выдержал.
— Я иду в Хэлсторн, — объявил он за завтраком.
— Зачем? — удивилась Викта.
— Микос там. Я чувствую.
Хэлсторн встретил его солнцем и чистотой. Город действительно изменился.
Аднилат зашёл в таверну.
— Микос был здесь? — спросил он у Ариэтт.
— Был, — кивнула та. — Несколько дней назад. Направился в Лик Тени.
Аднилат пошёл к замку.
Стражники пропустили его без вопросов — амулет Шторма узнали.
Внутри горели факелы. В центре зала стоял Микос.
— Я знал, что ты придёшь, — сказал он.
— Что ты здесь делаешь?
— Жду.
Из тени выступила Скальд.
— Аднилат, — сказала она. — Я рада, что ты здесь. Есть кое-кто, кто хочет тебя видеть.
Она щёлкнула пальцами. Воздух замерцал.
И из мерцания вышел мужчина — высокий, светловолосый, с зелёными глазами. Такими же, как у Микоса.
— Здравствуй, брат, — сказал он.
Аднилат отшатнулся.
— Джодос?
— Он самый, — усмехнулся мужчина. — Или нет. Я — Шторм. Джодос — это имя, которое я носил, когда был человеком.
— Как? — только и смог выдохнуть Аднилат.
— Скальд обратила меня, — спокойно ответил Джодос. — Когда я пришёл сюда расследовать убийство Авалии, она заманила меня в ловушку. Теперь я — источник силы Шторма. Каждое заклинание, которое вы читаете, проходит через меня. Каждая молния, каждый смерч — это моя воля.
— Зачем? — прошептал Аднилат.
— Чтобы защищать вас, — сказал Джодос. — Я не могу покинуть этот замок. Но я могу давать силу. Я сделаю Микоса сильным. Он останется здесь — или вернётся в Креон, который я воссоздам для него. Он будет учиться. А ты… Ты должен закончить наше дело.
— Какое дело?
— Найти заказчика. Того, кто приказал убить Авалию. Он всё ещё там, в Мидлионе. И он опасен.
Джодос шагнул к Аднилату и положил руку ему на плечо.
— Ты справишься, брат. А теперь иди. Микос останется здесь.
Аднилат посмотрел на Микоса. Тот кивнул.
— Я скоро вернусь, — сказал Микос. — Обещаю.
Аднилат вышел из замка.
Он вернулся в Форт Ламтэн другим человеком.
Он собрал клан в большом зале.
— Джодос жив, — сказал он. — Но он больше не человек. Он — Шторм. Он даёт нам силу. А мы должны найти того, кто убил императрицу.
— Это семья Акирон? — спросил Антэй.
— Они — орудие. Ими управляли. Я найду заказчика.
Он рассказал всё, что узнал.
Когда он закончил, в зале воцарилась тишина.
— Что будем делать? — спросила Джулия.
— Готовиться, — ответил Аднилат. — Набирать людей. Строить укрепления. Скоро начнётся война.
Прошли недели.
Клан Трюстания рос. К Аднилату присоединялись новые бойцы и маги. Луиза и Катрин Миливоч, сёстры-близнецы из Мальина, принесли с собой знание светлой магии. Дрэон Пирьян из Хэлсторна оказался талантливым стихийником. Кир Лиомен и Алекс Ваиор из Литондры владели клинками. Вильма Фаргхот из Лифсотна знала иллюзии. Элизабет Астрон, бард и боевой маг, поднимала боевой дух своими песнями.
Форт Ламтэн стал тесен.
Тогда Аднилат принял решение:
— Мы переезжаем в крепость Креон. Там больше места. Там библиотека. Там безопаснее.
Луиза и Вилон Войтено (архитектор из Таленды, вступивший в клан следом за сёстрами) создали портал между фортом и крепостью.
Переезд занял три дня.
В крепости Креон каждый получил свою комнату. Библиотека оказалась огромной — тысячи книг по всем гильдиям.
Теперь у Трюстании было два дома. И тень третьего — клана Судей Тьмы, который Антэй основал на западном берегу, но после шторма, разрушившего поселение, вернулся под крыло Аднилата.

Глава шестая
Слухи о Трюстании разлетелись по всей Империи.
Люди шли в клан толпами. Строители, кузнецы, фермеры, воины. Каждый находил своё место.
Аднилат ввёл испытания для новобранцев — проверку магических и боевых навыков. Те, кто не проходил, могли заниматься ремеслом: алхимией, сбором трав, торговлей.
— У каждого есть место в Трюстании, — говорил он.
Совет клана, в который вошли Микос (вернувшийся из Хэлсторна через месяц), Антэй, Артон, Джулия и Луиза, управлял повседневными делами. Аднилат занимался внешней политикой.
Именно тогда к нему пришла весть о другом клане.
Клане Велиорд.
Лорд Велиар Гравион, богатый винодел из Хэлсторна, создал своё объединение. Его клан рос так же быстро, как Трюстания. Слухи доносили, что Велиорд собирает знатные семьи.
— Нам нужно встретиться с ним, — сказал Аднилат Совету. — Иначе рано или поздно мы столкнёмся. Лучше договориться миром.
— Я не доверяю знатным, — нахмурился Антэй. — Они смотрят на нас сверху вниз.
— Тем более нужно поговорить.
Встреча состоялась в Форте Ламтэн.
Лорд Велиар оказался человеком средних лет, с умными глазами и спокойными манерами. Его сопровождали советники — Рэйно Торион из Оджейна и Арх Ситл из Лифсотна.
— Я наслышан о вашем клане, — сказал Велиар, пожимая руку Аднилату. — Вы сделали то, о чём я только мечтал. Может, нам стоит объединить усилия?
— Я за мир и торговлю, — ответил Аднилат. — Но не за слияние. У каждого клана должен быть свой путь.
Они проговорили весь вечер. К утру родился документ — Союз Велиорд — Трюстания. Обмен рекрутами, совместная торговля, общая армия на случай войны.
— Это только начало, — сказал Аднилат, подписывая бумаги.
Месяц спустя Аднилат получил письмо из Мальина.
Император Амер Каливион приглашал его на Совет Лордов.
— Ты едешь? — спросил Микос.
— Еду, — кивнул Аднилат. — Пора показать Империи, кто мы есть.
Он надел парадный плащ с гербом Трюстании — бело-бирюзовым флагом — и шагнул в портал.
Мальин встретил его перезвоном колоколов.
В зале Совета собрались Лорды Мидлиона. Аднилат видел их впервые: Лорд Аитио Фольсберг из древнего талендского рода, Леди Элиза Сионен из Сноуфилда, Лорд Антэй Марион (к его удивлению — Антэй тоже получил титул), Лорд Велиар Гравион.
И император Амер Каливион — молодой человек на троне, с усталыми глазами и тяжёлой короной на голове.
— Приветствую вас, Лорд Аднилат Фатьен, — сказал император. — Я слышал о ваших делах. Вы построили то, чего не удавалось никому — объединили простых людей в силу, способную соперничать со знатью.
— Я всего лишь дал людям возможность, — ответил Аднилат.
— Скромность украшает лорда, — усмехнулся Амер. — Но не будем тратить время. У нас есть вопросы поважнее.
Совет длился три часа. Обсуждали границы губерний, торговые пути, набеги разбойников.
Аднилат слушал и запоминал.
В конце Амер подозвал его к себе.
— Будьте осторожны, Лорд Фатьен. Не все рады вашему возвышению.
Он бросил взгляд в сторону Лорда Аитио Фольсберга.
Аднилат кивнул и вышел.
Дома его ждала Луиза.
— Я скучала, — сказала она, обнимая его.
— Я тоже, — ответил Аднилат.
Он смотрел на флаг Трюстании, развевающийся над башней крепости Креон. Внизу, во дворе, тренировались новобранцы. Антэй командовал строевой подготовкой. Джулия раздавала зелья. Викта, вернувшаяся в клан неделю назад, учила Луизу исцеляющей магии.
Всё шло по плану.
Но где-то в глубине души Аднилат чувствовал — это затишье перед бурей.

Глава седьмая
Аднилат не спал третью ночь.
Письмо, которое принёс гонец из Мальина, лежало на столе в его кабинете. Он перечитал его раз десять, но смысл не менялся.
«Лорд Аднилат Фатьен, председатель Совета Лордов приглашает вас на экстренное заседание. Вопрос: легитимность наследования императорского трона после смерти Авалии Каливион. Ваше присутствие обязательно.»
Подпись — Алиссия Скуртн, уполномоченная Мальина.
— Они собираются пересмотреть власть Амера, — сказал Микос, сидя напротив. — Это опасно.
— Это необходимо, — ответил Аднилат. — Если мы хотим жить в честной Империи, нужно докопаться до правды.
— Правда может стоить нам жизни.
— Тогда заплатим.
Он встал и подошёл к карте.
— Я поеду в Мальин один. Ты останешься в крепости. Если со мной что-то случится — ты знаешь, что делать.
— Уничтожить всё, — мрачно кивнул Микос. — Портал, библиотеку, дневники.
— И бежать в Литондру. Там вас не найдут.
Они пожали руки. Без лишних слов.
Мальин встретил Аднилата холодным ветром и серым небом.
Зал Совета Лордов был полон. Здесь собрались все, кто имел право голоса: Лорд Аитио Фольсберг из древнего талендского рода, Леди Элиза Сионен из Сноуфилда, Лорд Антэй Марион (получивший титул за заслуги перед Трюстанией), Лорд Велиар Гравион из Хэлсторна.
И Амер Каливион — молодой император на троне, с усталыми глазами человека, который слишком долго носит корону.
— Лорд Фатьен, — приветствовал он Аднилата. — Вы выглядите уставшим.
— Последние дни были тяжёлыми, — ответил Аднилат, занимая своё место.
— У нас у всех. — Амер обвёл взглядом зал. — Сегодня мы будем говорить о прошлом. О том, что случилось шесть лет назад. О смерти моей сестры, императрицы Авалии.
В зале воцарилась тишина.
— Расследование, проведённое Гильдейским Советом, зашло в тупик, — продолжал Амер. — Подозреваемые бежали в Литондру. Дальнейшие поиски невозможны. Поэтому я предлагаю закрыть дело.
— Закрыть? — Лорд Аитио Фольсберг поднялся с места. — Пока убийцы не наказаны? Это оскорбление памяти императрицы!
— Я разделяю ваше возмущение, — мягко сказал Амер. — Но ресурсы Империи не бесконечны. Мы не можем посылать армию в провинцию, которая не признаёт нашу власть, ради поисков двух беглецов.
— А если это не два беглеца? — спросил Аднилат.
Все головы повернулись к нему.
— Что вы имеете в виду? — Амер прищурился.
— Я имею в виду, что семья Акирон могла быть лишь орудием. За ними стоял кто-то другой. Кто-то, кто заказал убийство.
— Это серьёзное обвинение, Лорд Фатьен, — холодно сказал Амер. — У вас есть доказательства?
— Пока нет. Но я найду их.
— Тогда мы ждём. — Амер поднялся. — Совет объявляю закрытым. Лорд Фатьен, задержитесь.
Когда зал опустел, Амер подошёл к Аднилату вплотную.
— Вы играете с огнём, — тихо сказал он. — Некоторые тайны лучше не трогать.
— Даже если они ведут к трону? — спросил Аднилат, глядя императору в глаза.
Амер не ответил. Он развернулся и вышел.
Вернувшись в крепость Креон, Аднилат собрал Совет клана.
— Амер знает, что мы ищем правду. И он боится.
— Чего именно он боится? — спросила Луиза.
— Того, что мы найдём заказчика. И того, что этот заказчик — он сам.
— Ты уверен? — Антэй побледнел.
— Нет. Но у меня есть подозрения. Нужны доказательства. Микос, ты должен вернуться в Креон — в настоящий Креон, каким его создал Джодос. Там, в библиотеке, должны быть записи. Имена. Письма.
— Я пойду, — кивнул Микос. — Но мне нужен проводник. Кто-то, кто знает тайные ходы.
— Рэйно Торион, — сказал Артон. — Он изучил все подземелья, когда был советником Велиара.
— Хорошо. Выступаете завтра на рассвете.
Микос и Рэйно исчезли в портале на рассвете.
Они вернулись через три дня — уставшие, грязные, но с победными улыбками.
В руках Рэйно был кожаный мешок, полный писем.
— Мы нашли тайную комнату, — сказал Микос, выкладывая бумаги на стол. — За ложной стеной в кабинете Джодоса. Там были отчёты о всех заказах за последние десять лет.
— И что там? — спросил Аднилат.
— Амер Каливион заказал убийство собственной сестры за три месяца до её смерти. Плата — золото и обещание не преследовать некромантов. Письмо с его печатью. Вот оно.
Микос положил на стол сложенный лист пергамента.
Аднилат развернул его. Почерк был ровным, аккуратным. Печать — императорской.
«Устраните императрицу. Сделайте так, чтобы это выглядело как несчастный случай. Награда — ваша свобода. Вы сможете заниматься некромантией без помех. Империя не будет вас преследовать. Жду результата.»
— Теперь у нас есть доказательства, — сказал Аднилат. — Вопрос — что с ними делать?
— Отдать Гильдейскому Совету, — сказал Артон.
— Гильдейский Совет состоит из людей Амера, — возразила Луиза. — Они уничтожат письмо и нас заодно.
— Тогда — Лордам, — сказал Антэй. — Те, кто не входит в Совет. Фольсберг, Сионен, Велиар.
— Им тоже можно не доверять, — покачал головой Аднилат. — Нет. Есть только один способ.
— Какой? — спросил Микос.
— Мы должны сами предъявить Амеру обвинение. Публично. На Совете Лордов. В присутствии всех.
— Это безумие, — прошептал Артон.
— Это единственный шанс.
Следующий Совет Лордов назначили через две недели.
Всё это время Трюстания готовилась. Аднилат разослал письма союзникам. Микос тренировал бойцов. Луиза создавала копии письма — на случай, если оригинал уничтожат. Антэй разрабатывал план отступления.
Дрэон Пирьян, скромный маг из Хэлсторна, неожиданно раскрыл свой истинный потенциал.
— Я владею огненным штормом, — признался он на одном из собраний. — Я скрывал это, потому что боялся. Но теперь, когда речь идёт о судьбе Империи, я не могу молчать.
— Ты пойдёшь с нами, — сказал Аднилат.
— Пойду.

Глава восьмая
День Совета наступил.
Тронный зал Мальина был заполнен до отказа. Лорды, их советники, представители гильдий, военачальники. Император Амер Каливион восседал на троне в полном облачении — золотая корона, пурпурная мантия, скипетр с рубином.
Аднилат вошёл в зал в сопровождении Микоса, Антэя и Дрэона. Остальные члены клана ждали снаружи — на случай, если придётся пробиваться с боем.
— Лорд Фатьен, — приветствовал Амер. — Вы привели гостей. К чему такая торжественность?
— Я пришёл не на Совет, — громко сказал Аднилат, чтобы слышали все. — Я пришёл требовать справедливости.
Он развернул письмо.
— Вы, Амер Каливион, убили свою сестру. Императрицу Авалию. Вы подкупили некромантов, чтобы они совершили это злодеяние. И теперь вы сидите на троне, который вам не принадлежит.
В зале воцарилась мёртвая тишина.
— Это ложь, — спокойно сказал Амер. — Вы подделали документ.
— У нас есть свидетели, — вмешался Микос. — Маги, которые видели вашу печать. Архивариусы, которые подтвердят подлинность.
— Свидетели, которые скажут то, что вы им заплатили, — Амер встал с трона. — Вы предатель, Лорд Фатьен. Вы хотите свергнуть законную власть.
— Я хочу правды, — сказал Аднилат.
— Правды? — Амер рассмеялся. — Хорошо. Я дам вам правду.
Он хлопнул в ладоши.
Из-за трона вышли стражники — не обычные, а маги в чёрных мантиях. Некроманты. Те самые, из крепости Креон.
— Я знал о ваших планах, — сказал Амер. — У меня есть свои осведомители. И я готов к войне.
— Тогда пусть она начнётся, — сказал Антэй, обнажая меч.
Но битвы не случилось.
Вместо этого в зал вошёл Лорд Аитио Фольсберг. Старик опирался на трость, но шёл твёрдо.
— Амер Каливион, — сказал он громко. — Я свидетельствовал на вашей коронации. Я присягал вам на верность. Сегодня я снимаю с себя эту присягу.
— Что? — Амер побледнел.
— Я знал вашу сестру. Она была доброй и справедливой правительницей. Вы — нет. Я видел доказательства, которые принёс Лорд Фатьен. И я верю им.
Один за другим Лорды поднимались с мест.
— Я тоже снимаю присягу, — сказала Леди Элиза Сионен.
— И я, — добавил Лорд Велиар.
— И я, — поднялся Антэй.
Амер остался один.
— Вы… вы не посмеете, — прошептал он.
— Посмеем, — ответил Аднилат. — Сложите корону, Амер. Всё кончено.
Император медленно снял корону с головы. Она упала на каменный пол с глухим звоном.
— Уведите его, — приказал Аднилат стражникам.
Амера Каливиона увели. Он не сопротивлялся. Только смотрел на Аднилата пустыми глазами.
Судили Амера три дня.
Гильдейский Совет, собранный заново из людей, не запятнанных связями с бывшим императором, заслушал свидетелей, изучил письма и вынес приговор: пожизненное заточение в северной башне Сноуфилда.
— Вы слишком милосердны, — сказал Аднилату граф Виор Виолен. — За такие преступления полагается смерть.
— Смерть ничего не исправит, — ответил Аднилат. — Пусть живёт и помнит о том, что потерял.
Новым императором стал… никто.
Гильдейский Совет принял беспрецедентное решение: Империей отныне будет править Совет Лордов, переизбираемый каждые пять лет. Первым председателем Совета избрали Аднилата Фатьена.
— Я не хотел власти, — сказал он, принимая должность.
— Но вы её заслужили, — ответили ему.

Глава девятая
С падением Амера Каливиона в Империи началась новая эпоха.
Аднилат понимал: хаос не должен захлестнуть Мидлион. Нужна структура, которая объединит кланы, направит их энергию в мирное русло, предотвратит новые войны.
— Мы создадим Клан-Гильдию, — объявил он на Совете Трюстании. — Назовём её «Лотос».
— Чем она будет заниматься? — спросил Микос.
— Контролировать регистрацию новых кланов. Следить за соблюдением законов. Выступать арбитром в спорах. Обеспечивать безопасность торговых путей.
— То есть ты хочешь стать над всеми кланами? — нахмурился Антэй.
— Нет. Я хочу, чтобы кланы сами управляли собой — но по единым правилам. Лотос будет не властью, а инструментом.
— И кто войдёт в Лотос? — спросила Луиза.
— Представители всех кланов, которые подпишут наш договор. Я — как председатель Совета Лордов. Ты, Микос, — как глава библиотеки Креона. Антэй — как командующий объединённой армией. Артон — как представитель знати. И по одному советнику от каждого клана-участника.
— Это амбициозно, — заметил Рэйно Торион.
— Без амбиций не построить ничего великого, — ответил Аднилат.
Подготовка устава Лотоса заняла месяц.
Аднилат работал дни и ночи, переписывая пункты, советуясь с юристами, обсуждая детали с лидерами других кланов.
Главных принципов было четыре:
Первый. Любой клан, желающий получить официальный статус, должен зарегистрироваться в Лотосе. У него должна быть цель, территория и символика.
Второй. Кланы обязаны соблюдать законы Империи. За убийства, грабежи и насилие — исключение и передача виновных в руки правосудия.
Третий. Между кланами, подписавшими договор, запрещены войны. Споры решаются в Совете Лотоса.
Четвёртый. Лотос имеет право накладывать санкции на кланы-нарушители и в крайнем случае — применять силу силами объединённой армии.
— Это не союз, — сказал Лорд Велиар, прочитав устав. — Это государство в государстве.
— Это гарантия мира, — ответил Аднилат. — Вы можете не подписывать. Но тогда ваш клан не получит доступа к порталам, к общей торговле и к защите.
— Шантаж, — усмехнулся Велиар.
— Реальность, — пожал плечами Аднилат.
Велиар подписал.
За ним — клан Альянс, клан Золотой Лион, клан Виктус. Даже теневой клан Судей Тьмы, которым номинально управлял Антэй, поставил свою печать.
Лотос родился.
Флаг Лотоса — бело-бирюзовый, с золотым цветком в центре — подняли над Фортом Ламтэн, над крепостью Креон, над поместьем Велиара и над десятком других крепостей по всей Империи.
Порталы, поддерживаемые магами Лотоса, соединили все территории союзных кланов. Теперь можно было попасть из Хэлсторна в Мальин за несколько минут.
Торговля ожила. Люди перестали бояться разбойников — армия Лотоса патрулировала дороги. Новобранцы стекались в кланы со всей Империи.
Трюстания процветала.
Но Аднилат знал: покой обманчив. Где-то в тени зреет новый конфликт.

Глава десятая
Проблемы начались с севера.
Лорд Арх Ситл, советник Велиара, давно выражал недовольство растущим влиянием Трюстании. После подписания устава Лотоса его недовольство переросло в открытую вражду.
— Вы продались южанам, — шипел он на собраниях клана Велиорд. — Наш флаг сменился на их. Наши законы подчинены их. Скоро нас поглотят целиком.
— Лотос не поглощает кланы, — терпеливо объяснял Велиар. — Он объединяет их.
— Объединяет? — Арх Ситл криво усмехнулся. — Посмотрите на Трюстанию. Они сидят на двух территориях — в Ламтэне и Креоне. У них своя армия, свои порталы, свой глава — председатель Совета Лордов. Они уже правят Империей. А мы — всего лишь придаток.
— Что вы предлагаете? — спросил Рэйно Торион, сохранявший нейтралитет.
— Выйти из Лотоса. Создать свой союз — северный. И показать южанам, что мы не рабы.
— Это приведёт к войне, — покачал головой Велиар.
— А что сейчас? Мир? Мир рабов?
Споры продолжались неделями.
Арх Ситл набрал сторонников. Тайно, под покровом ночи, он встречался с недовольными, раздавал обещания, строил заговоры.
Рэйно Торион, видя, куда всё идёт, тайно предупредил Аднилата.
— Арх Ситл готовит мятеж, — сказал он, встретившись с главой Трюстании в крепости Креон. — Он хочет расколоть Лотос.
— У него есть поддержка? — спросил Аднилат.
— Достаточно, чтобы начать войну.
— Тогда мы должны действовать первыми.
Аднилат пригласил Лорда Велиара на экстренный Совет.
— Ваш советник готовит предательство, — прямо сказал он. — У меня есть доказательства.
Он положил на стол письма, перехваченные людьми Рэйно.
Велиар прочитал их. Побледнел.
— Я не знал…
— Теперь знаете. Что вы намерены делать?
— Арестую Арха Ситла. Предам суду.
— Этого недостаточно. — Аднилат подошёл к карте. — Ваш клан расколот. Половина верит ему, половина — вам. Если вы арестуете его без весомых причин, начнётся бунт.
— Что вы предлагаете?
— Позвольте мне поговорить с ним. Наедине.
— Это опасно.
— Я умею разговаривать с людьми.
Они встретились в Поместье Велиара, в кабинете Лорда.
Арх Ситл вошёл с высоко поднятой головой.
— Лорд Фатьен, — сказал он с холодной вежливостью. — Чем обязан?
— Вы знаете, чем, — ответил Аднилат. — Вы готовите мятеж. Вы хотите разрушить то, что мы строили годами.
— Я хочу свободы для севера, — жёстко сказал Арх Ситл. — Вы южане не понимаете наших проблем. Вы сидите в своих тёплых замках и думаете, что знаете, как нам жить.
— Тогда скажите мне. Объясните. Я слушаю.
Арх Ситл опешил. Он ожидал угроз, а не диалога.
— Вы… вы правда хотите слушать?
— Правда.
И Арх Ситл заговорил.
Он рассказывал о холодных зимах, о голоде, о том, как южные города получают лучшие ресурсы, а северные — крохи. О том, как знатные рода Сноуфилда и Лифсотна чувствуют себя забытыми. О том, что Лотос, при всём его величии, не решил главную проблему — неравенство.
Аднилат слушал молча. Не перебивал. Не спорил.
Когда Арх Ситл закончил, он сказал:
— Вы правы. Во многом. Но ваш способ решения — война — неправильный. Он принесёт только смерть и разрушения.
— А что предлагаете вы?
— Войти в Совет Лотоса. Не как советник, а как полноправный представитель севера. Ваши голос и ваши требования будут услышаны.
— И вы выполните их?
— Я обещаю попытаться.
Арх Ситл долго смотрел на него. Потом медленно кивнул.
— Я подумаю.
Он подумал и согласился.
Мятеж, который мог стоить сотен жизней, не случился. Арх Ситл вошёл в Совет Лотоса и стал одним из самых активных его членов. Север получил больше ресурсов, больше внимания, больше прав.
Рэйно Торион, раскрывший заговор, получил благодарность от обоих кланов и предложение войти в Совет Лотоса как независимый советник.
— Я принимаю, — сказал он. — Но с одним условием.
— С каким? — спросил Аднилат.
— Я хочу съездить в Таленду. Навестить старых друзей.
— Поезжайте. Только вернитесь.
Рэйно улыбнулся и ушёл.
Он не вернулся.

Глава одиннадцатая
Прошло три месяца.
Рэйно Торион не выходил на связь. Письма, отправленные в Таленду, возвращались без ответа. Аднилат посылал гонцов — они пропадали.
— Что-то случилось, — сказал он Совету Трюстании. — Я поеду сам.
— Это опасно, — предупредил Микос. — Таленда — не наша территория. У тебя там нет власти.
— Поэтому я поеду не как председатель Совета Лордов, а как частное лицо.
— Возьми меня с собой, — попросил Антэй.
— И меня, — добавил Дрэон.
Аднилат кивнул.
Они отправились через портал в Сноуфилд, оттуда — на лошадях до границы с Талендой.
Таленда встретила их серыми скалами и бескрайними полями. Это была самая древняя из трёх империй — её архивы хранили документы, которым было тысячу лет. Императрица Маргана Риост, архитектор и творец, славилась любовью к искусству и градостроительству.
Именно к ней Аднилат и направился — во дворец Снауфорда.
— Лорд Аднилат Фатьен? — Маргана приняла его в библиотеке — огромном зале с тысячами свитков. — Я слышала о вас. Председатель Совета Лордов Мидлиона. Создатель Клана-Гильдии Лотос. И искатель правды.
— Последнее — главное, — ответил Аднилат. — Я ищу своего друга. Рэйно Торион. Он приехал в Таленду три месяца назад и пропал.
Маргана нахмурилась.
— Имя знакомое. Кажется, он был в Сногриндаре.
— В Сногриндаре?
— Заброшенный город на востоке. Там когда-то жили маги, но они ушли. Сейчас это место пристанище для тех, кто хочет спрятаться.
— Почему Рэйно поехал туда?
— Не знаю. Но если хотите, я дам вам проводника. Старого следопыта, который знает те места.
— Буду благодарен.
Сногриндар оказался городом-призраком.
Разрушенные дома, заросшие травой улицы, пустые глазницы окон. В центре — полуразрушенный замок, когда-то бывший гильдией некромантов.
— Сюда, — сказал проводник, указывая на замок.
Они вошли внутрь.
Внутри было темно и холодно. Паутина свисала с потолка. Пол скрипел под ногами.
— Рэйно! — крикнул Аднилат. Эхо разнеслось по залам.
Никто не ответил.
Они обыскали первый этаж, второй, подвал.
Ничего.
Только в одной из башен, на самом верху, они нашли следы пребывания человека — потухший костёр, пустую флягу, несколько книг.
И письмо.
«Аднилат, если ты читаешь это, значит, ты пришёл. Прости, что не вернулся. Я узнал то, чего не должен был знать. В Таленде готовится заговор против Мидлиона. Я остаюсь здесь, чтобы следить. Не ищи меня. Я свяжусь сам, когда смогу. Твой друг, Рэйно.»
— Он жив, — выдохнул Антэй. — Слава богам.
— Жив, но в опасности, — сказал Аднилат. — Мы должны помочь ему.
— Как? — спросил Дрэон. — Мы не знаем, где он. Он сам сказал — не искать.
— Тогда будем ждать. И готовиться.
Они вернулись в Мидлион.
Аднилат доложил Совету Лордов о заговоре в Таленде. Были приняты меры — усилена охрана границ, направлены шпионы в Снауфорд.
Но Рэйно Торион больше не выходил на связь.
Прошли годы.
Аднилат почти забыл о нём, погружённый в дела Империи и клана. Но иногда, по ночам, он смотрел на карту Таленды и думал о друге, оставшемся в заброшенном городе.
Он так и не узнал, что случилось с Рэйно.
А история, как часто бывает, сделала своё дело.

Глава двенадцатая
Мидлион процветал. Торговые пути были безопасны. Кланы работали сообща. Лотос стал неотъемлемой частью жизни Империи.
Аднилат Фатьен, всё ещё председатель Совета Лордов, сидел на веранде своего дома в Форте Ламтэн и смотрел на закат.
Рядом возились двое детей — сын и дочь. Луиза ужинала в доме.
Микос приезжал редко — он заведовал библиотекой в крепости Креон и редко покидал её. Антэй стал командующим объединённой армией кланов. Артон вернулся в Мальин и занялся политикой. Викта открыла школу алхимии в Алдрэйне. Джулия вышла замуж за кузнеца из Хэлсторна и родила троих детей.
Дрэон Пирьян, раскрывший свою силу в битве с Амером, стал главой гильдии магов Лотоса. Луиза Миливоч, его помощница, создала несколько уникальных заклинаний порталов, которые связали все кланы в единую сеть.
Вилон Войтено, архитектор, построил новые кварталы в Форте Ламтэн — теперь там жили сотни людей.
Элизабет Астрон, бард, сочинила балладу о падении Амера и рождении Лотоса. Её пели в каждой таверне Империи.
Старые друзья встречались раз в год, на праздник основания Трюстании. Пили вино, вспоминали былое, смеялись.
Джодос иногда являлся во сне — улыбался и исчезал.
Арх Ситл, ставший членом Совета Лотоса, искренне раскаялся в своих намерениях и приложил много сил для развития северных территорий.
Рэйно Торион так и не объявился.
Однажды, через двенадцать лет после его исчезновения, в Форт Ламтэн пришёл гонец из Таленды. Он принёс старую, выцветшую книгу — дневник Рэйно.
Последняя запись была датирована днём его отъезда в Сногриндар.
«Я знаю, что не вернусь. Но моя смерть не будет напрасной. Я оставляю этот дневник тем, кто придёт после. Берегите Мидлион. Он стоит того.»
Аднилат закрыл дневник и долго сидел молча.
— Он был хорошим человеком, — тихо сказала Луиза, положив руку ему на плечо.
— Лучшим из нас, — ответил Аднилат.
Они так и не узнали, что случилось с Рэйно в Сногриндаре. Но его предупреждение спасло Мидлион от войны с Талендой — шпионы, посланные Аднилатом, раскрыли заговор императрицы Марганы Риост, и конфликт удалось погасить дипломатическим путём.
Рэйно Торион стал легендой. Его именем назвали одну из башен крепости Креон. Барды слагали о нём песни.
Но сам он уже никогда их не услышал.

Глава тринадцатая
В ту ночь, когда Аднилат закрыл дневник Рэйно, ему приснился странный сон.
Он стоял посреди зала, похожего на тронный зал Сногриндара, но восстановленного — мраморные колонны, витражи на окнах, горящие факелы. На троне сидела женщина в серебристой мантии. Её лицо скрывал капюшон.
— Ты искал меня десять лет, — сказала она. Голос был низким, чуть хрипловатым — но знакомым.
— Кто ты? — спросил Аднилат.
— Тот, кого ты знал как Рэйно Торион. И тот, кем я стала.
Она сбросила капюшон.
Под ним оказалось лицо женщины лет тридцати — тёмные волосы, собранные в узел, серые глаза с золотыми искрами, тонкие шрамы на левой щеке. В ней чувствовалась сила — не магическая даже, а внутренняя, волевая.
— Рэйно… — прошептал Аднилат. — Но как?
— Не Рэйно. Элиза. Элиза Торион. Рэйно мой племянник, отправился в поломничество до нашей с вами встречи.
— И ты…
— Я взяла его имя. И его облик. Я владею гильдией перевоплощения — достаточно хорошо, чтобы обмануть даже магов Лотоса. Десять лет я была Рэйно Торионом, советником Велиара, членом Совета Лотоса, вашим другом.
— Но зачем? — Аднилат не мог поверить.
— Чтобы выжить, — просто ответила Элиза. — В Сногриндаре я нашла то, что искала — древние свитки, знания, которых нет ни в одной библиотеке Империи. Но за это знание пришлось заплатить. Я стала хозяйкой города — но не могу его покинуть.
— Не можешь покинуть?
— Город запечатан. Старая магия, сильнее всего, что я знаю. Я могу отправлять посланников, писать письма, создавать иллюзии — но моё тело приковано к этому месту.
— И ты хочешь, чтобы я тебя освободил?
— Я хочу, чтобы ты пришёл. С кланом. С Лотосом. Со всей силой, которую вы накопили за эти годы. В Сногриндаре пробуждается древнее зло — то, что уничтожило магов тысячу лет назад. Если его не остановить сейчас, оно поглотит сначала Таленду, потом Мидлион, потом весь континент.
— Почему ты не сказала раньше?
— Потому что я не была уверена, что вы справитесь. А теперь — уверена. Вы выросли, Аднилат. Вы стали теми, кем должны были стать. Пришло время для последней битвы.
Она протянула руку. На ладони лежал чёрный камень — Диофат, но не такой, как в амулетах клана. Этот пульсировал тёмным светом, будто внутри него билось сердце.
— Что это? — спросил Аднилат.
— Ключ. Когда ты придёшь в Сногриндар, он откроет дверь. Но будь осторожен — цена может оказаться выше, чем ты готов заплатить.
Аднилат проснулся.
На прикроватной тумбе лежал чёрный камень.
Тот самый, что она показывала во сне.
Он созвал Совет Лотоса на следующее же утро.
— Рэйно Торион был не тем, кем мы его считали, — сказал он, положив камень на стол.
И рассказал всё — сон, признание, просьбу о помощи.
— Ты веришь ей? — спросил Микос.
— Она не лгала мне. Я чувствую.
— Эмпатия?
— Нет. Сердце.
— И что ты предлагаешь? — спросил Антэй.
— Собрать отряд. Лучших магов и воинов. И отправиться в Сногриндар.
— В Таленду? — Артон покачал головой. — Это может быть расценено как вторжение.
— Тогда мы пойдём не как представители Мидлиона. Как клан. Как Лотос. Элиза сказала — древнее зло пробуждается. Если мы не остановим его здесь, оно остановит нас позже — но уже на нашей земле.
— Я с тобой, — сказал Микос.
— И я, — добавил Антэй.
— И я, — кивнула Луиза.
Один за другим поднимались члены Совета.
— Тогда готовьтесь, — сказал Аднилат. — Мы выступаем через три дня.
Через три дня отряд Лотоса — тридцать лучших бойцов и магов — стоял у портала в Фористоре.
Аднилат поднял руку.
— Мы идём не за славой. Не за золотом. Мы идём, чтобы защитить наш мир. Чтобы спасти тех, кто не может спасти себя. Чтобы положить конец тому, что началось тысячу лет назад.
Он шагнул в портал.
За ним — остальные.
Сногриндар встретил их серым небом и холодным ветром.
Но город изменился. Он больше не был призраком — на стенах горели факелы, в окнах мерцал свет, улицы были чистыми.
У ворот их ждала женщина в серебристой мантии.
— Добро пожаловать в Сногриндар, — сказала Элиза Торион. — Добро пожаловать домой.
Она улыбнулась — и Аднилат увидел в её глазах ту самую искру, которая когда-то заставила его поверить в Рэйно.
— Мы пришли, — сказал он. — Рассказывай, что нужно делать.
— Всё по порядку, — ответила Элиза. — Но сначала — ужин. Вы проделали долгий путь.
Она развернулась и пошла к замку.
Отряд двинулся за ней.
Внутри, в большом зале, горел камин. Стол был накрыт на тридцать персон. Вино, мясо, овощи, свежий хлеб.
— Садитесь, — сказала Элиза. — Нам многое нужно обсудить. И мало времени.
Она подошла к камину и повернулась к гостям.
— Я расскажу вам историю. Историю о том, как тысячу лет назад маги Сногриндара пытались победить смерть. И о том, что из этого вышло.
— Победить смерть? — переспросил Микос.
— Они создали заклинание, которое могло воскрешать мёртвых. Но заклинание вышло из-под контроля. Те, кого воскресили, не были людьми. Они были… чем-то другим. И они уничтожили своих создателей.
— И теперь они пробуждаются?
— Да. Их тюрьма — под этим замком — ослабевает. Если мы не обновим печати до следующего полнолуния, они вырвутся на свободу.
— И сколько у нас времени?
— Семь дней.
— И как мы можем помочь? — спросил Аднилат.
— Вам нужно будет спуститься в подземелья. Найти пять алтарей. И активировать их, используя свою кровь.
— Кровь?
— Печати держатся на крови. На добровольной крови. Тот, кто активирует алтарь, отдаст часть своей жизненной силы. Не смертельно, но…
— Но?
— Но это изменит вас. Вы станете сильнее — и уязвимее. Связь с тюрьмой будет питать вашу магию — но и вы будете чувствовать каждую попытку прорыва.
— Звучит как проклятие, — заметил Антэй.
— Как благословение, — возразила Элиза. — Как вы на это посмотрите — зависит от вас.
— Я пойду, — сказал Аднилат.
— И я, — добавил Микос.
Один за другим вызвались все члены отряда.
— Тогда на рассвете начинаем, — сказала Элиза. — А сейчас — ешьте и отдыхайте. Завтра будет тяжёлый день.
Она не солгала.
Спуск в подземелья занял три часа. Алтари оказались разбросанными по разным концам лабиринта — и каждый охранялся.
Твари, которых они встретили внизу, не походили ни на что, виденное раньше. Они были сделаны из тьмы и камня, с глазами, горящими красным огнём.
— Это стражи, — объяснила Элиза. — Нежить, созданная древними магами. Они не чувствуют боли, не знают страха. Их можно только уничтожить — полностью, до последнего осколка.
Бой был жестоким.
Двое из отряда погибли — их раздавил каменный голем. Ещё трое были ранены — Викта, пришедшая с ними, едва успевала залечивать раны.
Но алтари активировали.
Кровь Аднилата, Микоса, Антэя, Луизы, Дрэона, Антриота (главы клана Альянс) и самой Элизы напитала древние камни. Подземелье содрогнулось.
— Сработало, — выдохнула Элиза. — Печати восстановлены. Ещё на тысячу лет.
— А мы? — спросил Аднилат, глядя на свою руку — на ней проступил тонкий чёрный узор, похожий на вены.
— Вы стали хранителями, — ответила Элиза. — Как и я. Теперь вы связаны со Сногриндаром. Пока вы живы, печати будут стоять.
— И что теперь?
— Теперь вы можете вернуться домой. Но знайте — если когда-нибудь Сногриндар позовёт вас, вы услышите его голос.
— А если не захотим слышать?
— Тогда он придёт сам. — Элиза печально улыбнулась. — Но я надеюсь, до этого не дойдёт.
Отряд Лотоса вернулся в Мидлион через три дня.
Потери были, но цель достигнута. Древнее зло снова заточено.
Аднилат стоял на балконе Форта Ламтэн и смотрел на запад — туда, где за горизонтом лежал Сногриндар.
— Ты думаешь о ней? — спросила Луиза, подходя сзади.
— Я думаю о том, что мы ещё встретимся, — ответил Аднилат. — Не в этой жизни, так в следующей.
— Ты веришь в следующую жизнь?
— После всего, что мы видели? — он усмехнулся. — Я верю во всё.
Они обнялись.
А где-то далеко, в восстановленном замке Сногриндара, Элиза Торион смотрела на чёрный камень в своей руке.
— Они придут, — прошептала она. — Я знаю. Они обязательно придут.
Камень пульсировал в такт её сердцу.
История продолжалась.

Эпилог
Аднилат Фатьен, всё ещё председатель Совета Лордов, сидел на веранде своего дома в Форте Ламтэн и смотрел на закат. Рядом с ним возились двое детей — сын и дочь. Луиза ужинала в доме.
Микос приезжал редко — он заведовал библиотекой в крепости Креон и редко покидал её. Антэй стал командующим объединённой армией кланов. Артон вернулся в Мальин и занялся политикой. Викта открыла школу алхимии в Алдрэйне. Джулия вышла замуж за кузнеца из Хэлсторна и родила троих детей.
Дрэон Пирьян, раскрывший свою силу, стал главой гильдии магов Лотоса. Луиза Миливоч, его помощница, создала несколько уникальных заклинаний порталов, которые связали все кланы в единую сеть.
Вилон Войтено, архитектор, построил новые кварталы в Форте Ламтэн — теперь там жили сотни людей.
Элизабет Астрон, бард, сочинила балладу о падении Амера и рождении Лотоса. Её пели в каждой таверне Империи.
Старые друзья встречались раз в год, на праздник основания Трюстании. Пили вино, вспоминали былое, смеялись.
Джодос иногда являлся во сне — улыбался и исчезал.
Арх Ситл, ставший членом Совета Лотоса, искренне раскаялся в своих намерениях и приложил много сил для развития северных территорий.
Рэйно Торион — вернее, Элиза — иногда присылала весточки из Сногриндара. Короткие, без подробностей. «Всё спокойно», «Печати держатся», «Жду вас в гости».
Аднилат знал — однажды они действительно поедут. Не потому, что должны. А потому, что Сногриндар стал частью их судьбы.
Всё было хорошо.
Но где-то на краю света, в восстановленном замке Сногриндара, женщина с серыми глазами и золотыми искрами в зрачках смотрела на восток.
Она ждала.
Она всегда ждала.
И однажды — может быть, завтра, может быть, через год — её терпение будет вознаграждено.


Рецензии