Гомункул. Глава 4 Ассоциация

Дальнейший путь до города прошёл в спокойной обстановке. Гир отдыхал после боя, а его спутники не смели его беспокоить.

Предместья Лузана не сильно отличались от деревни, в которой юноша побывал ранее, — разве что людей здесь казалось куда больше. Вскоре, миновав предместья, повозка, которую теперь неспешно тянула лишь одна лошадь, подъехала к воротам самого города.

Лузан окружала высокая крепостная стена, а на воротах стояла вооружённая стража, проверявшая всякого, кто хотел войти в город. У Гира не было никаких документов, но, как оказалось, это не было проблемой. Его спутники быстро всё уладили, сообщив, что он — наёмник, сопровождавший их и планирующий вступить в ассоциацию авантюристов, а они просто приехали продать шкуры, добытые деревней за зиму.

Получив молчаливое согласие и подробные инструкции, как добраться до здания ассоциации, вся группа беспрепятственно проехала в город.

Спутники Гира планировали отдохнуть в трактире и всеми силами старались заманить своего спасителя с собой, подкупая обещаниями вкусной выпивки. В итоге Гир, который поначалу хотел как можно быстрее добраться до ассоциации, всё же сдался под их натиском и последовал за ними в трактир.

Согласно словам крестьян, «Голова оленя» была самым популярным местом среди путешественников, которые не могли позволить себе жить на широкую ногу. Первое, что бросалось в глаза, — огромная голова оленя, висевшая прямо над барной стойкой. В тот момент, когда Гир со спутниками вошли в заведение, невысокий пожилой мужчина наливал сразу три кружки пива, ловко удерживая их в одной руке.

— Проходи, Гир, мы угощаем, — сказали спутники.

Юноша кивнул и занял место на свободной лавке у стола недалеко от входа. Вокруг него было ещё довольно много подобных лавок, но едва ли половина из них была занята.

К ним быстро подбежала молодая девушка и, получив заказ на пиво для каждого, тут же ушла к старику за стойкой.

К удивлению юноши, напиток был не только холодным, но и куда более приятным на вкус, чем тот, которым его однажды угостил в деревне староста. Чуть позже, помимо пива, они заказали немного вяленого мяса и жареного хлеба.

Мужчины понемногу хмелели и всё больше болтали, вспоминая какие;то смешные моменты из своей жизни. Все четверо были близкими друзьями ещё с детства — всё;таки родились и выросли в одном месте. Что же до Гира, то поначалу он изредка отвечал односложно, а после его вообще перестали тревожить. На Гира, в отличие от них, алкоголь действовал слабо, поэтому, когда его спутники уже хорошо захмелели, он был ещё вполне бодрым.

Как раз в тот момент, когда один из крестьян, уже с заметно заплетающимся языком, хотел что;то спросить у Гира, дверь трактира открылась — и в него, будто ветер, ворвалась девушка.

При её появлении разговоры и смех в зале тут же стихли. Все глаза были обращены на неё. Девушка была невероятно красива. За это недолгое время пребывания в обществе людей Гир видел не так много женщин — в основном деревенских девушек. Но, судя по реакции остальных его спутников, эта особа была и правда весьма необычной.

Длинные белоснежные волосы были схвачены в тугой высокий хвост и свисали практически до пояса. Ярко;голубые глаза с интересом озирались по сторонам, хотя в них явно читалась надменность. Поверх блестящей кольчуги был надет синий походный плащ, а на поясе висела рапира в изящных ножнах.

Девушка оглядела всех в зале, едва заметно хмыкнула и уверенным шагом направилась к мужчине за стойкой. Когда она прошла мимо их стола, один из парней тихо прошептал Гиру:

— Смотри, настоящая эльфийка! Их практически невозможно здесь встретить.

Лишь после его слов юноша перевёл взгляд с её роскошных волос на уши и только сейчас заметил, что они были острыми, в то время как у обычных людей уши всегда закруглённые.

В этот момент эльфийка обратилась к трактирщику:

— Как жизнь, Лойд? Плесни мне своего самого лучшего пива.

Её собеседник нахмурился:

— Это ты, Лисинстратта? Думал, ты сгинула давно в пламени войны на востоке.

Девушка в ответ лишь звонко рассмеялась:

— И не надейся, малец! Ещё твой папка меня поил пивом, так что я и тебя переживу.

Лойд в ответ лишь хмыкнул, но всё равно налил ей кружку.

— Ты надолго у нас? Всё же такие, как ты, здесь в диковинку — много внимания привлекаешь, — сказал он и кивнул за спину девушки, в сторону зала.

Эльфийка проследила за его взглядом и повернулась. Множество глаз были сейчас устремлены на неё. В некоторых был испуг, некоторые смотрели с интересом, были и те, чей взор пылал ненавистью, но взгляд большинства мужчин был наполнен похотью.

Уловив все эти взгляды и ненадолго задержавшись на Гире, она лишь усмехнулась:

— Мне нет до этого дела. Я здесь ненадолго.

После этого она одним махом осушила кружку пива, кинула несколько монет на стойку, махнула рукой на прощание и направилась к выходу. По пути она ещё раз бросила слегка прищурившийся взгляд на Гира и так же эффектно, как появилась, вышла из трактира.

В зале ещё пару мгновений висела тишина, но после все вернулись к своим разговорам — в том числе и спутники Гира.

— Ты это видел? Когда она на меня взглянула, я аж забыл, как дышать! Интересно, все эльфийки такие красивые? Если бы она стала моей женой, я был бы самым счастливым человеком, — восхищённо произнёс один из юношей.

Крупный мужчина средних лет в броне за соседним столом, услышав разговор деревенских юношей, прыснул от смеха:

— Куда тебе, пацан? Ты не смотри, что она так выглядит. Это авантюристка Лис. Я впервые услышал о ней, когда ещё под стол пешком ходил. Она старше твоей прабабки.

Вместе с ним засмеялась добрая половина трактира, в том числе и друзья паренька, заставив его покраснеть. Он огляделся на своих односельчан, и его глаза изобразили удивление:

— А куда делся Гир?

Только сейчас они заметили, что их спутник и спаситель куда;то исчез.

Гир вышел вслед за эльфийкой и направился следом. Она быстро удалялась и готова была вот;вот скрыться в толпе, поэтому юноше пришлось тоже прибавить шагу. Неожиданно она резко изменила направление и свернула в переулок. Не имея другого выбора, Гир поступил так же.

Но едва он оказался в безлюдном месте, перед ним тут же что;то блеснуло — и в следующий момент он уже лежал на земле, а в опасной близости от его горла находился острый наконечник клинка.

— Парень, тебе чего надо? Надеюсь, ты не считаешь это слежкой, а то я решу, что меня перестали уважать, — прозвучал голос эльфийки.

Гир на всякий случай приготовился плести руну и, не сводя глаз с эльфийки, которая сейчас возвышалась над ним, спокойным голосом ответил:

— Вы знаете, как попасть в Ирсию?

На лице девушки сначала появилось замешательство, а после — неподдельное удивление.

— Парень, ты задаёшь странные вопросы. Ты не похож на шпиона, да и на эльфа тем более.

— Я надеялся встретить там одного человека.

Девушка перед ним слегка нахмурила брови:

— В Ирсии не бывает людей. Думаю, ты ошибся.

Сказав это, она убрала клинок обратно в ножны и, развернувшись, пошла дальше по переулку.

Гир ещё какое;то время сидел на земле, а после встал и пошёл следом за ней. Вскоре они практически поравнялись, когда девушка вновь остановилась и обернулась к нему. На её лице застыло скучающее выражение.

— Парень, ты что, не понял? Я тебе не помощник. Хочешь — иди туда сам, но не надо меня преследовать. Или это твой способ ко мне подкатить? Если это так, то предупреждаю сразу: я сделаю тебе больно.

Её рука вновь потянулась к рапире, но Гир мотнул головой и, протянув руку, указал на многоэтажное здание, возвышавшееся прямо через дорогу от выхода из переулка:

— Нет, мне просто тоже в эту сторону. Я хочу вступить в ассоциацию.

Эльфийка повернулась и убрала руку с пояса:

— А;а, ещё один юный глупец хочет стать прославленным героем. Ну что ж, пошли тогда.

Здание ассоциации заметно выделялось на фоне остальных, хотя и располагалось практически в центре города. Шесть этажей, множество стеклянных окон, белые гладкие стены, а также огромная площадь со своим внутренним двором, закрытым для посторонних, — две бани, обеденный зал, приёмная и даже гостиница для членов ассоциации.

Конечно, Гира было трудно удивить масштабами после жизни в огромном замке, но всё же его поразило, насколько хорошо были освещены помещения, а также множество людей, что толпились в главном зале, куда они попали сразу после улицы.

— Вот, тебе туда, а я пошла по своим делам. Удачи тебе и не подходи больше ни к кому с подобными вопросами — это может быть опасно, — сказав это, эльфийка махнула рукой и ушла.

Гир, следуя её совету, подошёл к стойке, за которой сидела скучающая девушка.

— Я хотел бы вступить в ассоциацию, — произнёс он.

Девушка, не меняя выражения лица, оглядела юношу с ног до головы и со вздохом протянула ему лист бумаги.

— Читать и писать умеешь? Заполняй: имя, возраст, место жительства или рождения — если бродяга. Также профессию или укажи имеющиеся навыки. Советую не придумывать: на тесте тебя быстро раскусят, если ты, будучи пастухом, представишься мастером меча.

Гир кивнул и принялся писать. Имя у него уже было благодаря Мили. Возраст он указал приблизительно, исходя из своего внешнего вида: он казался не сильно старше парней, с которыми провёл в дороге последнюю неделю, поэтому двадцать лет, которые он внёс в бумагу, выглядели правдоподобно. Хотя Гир и пришлось соврать, он всё равно не знал точного своего возраста — даже по приблизительным подсчётам выходило больше семидесяти. Гир хорошо осознавал, что для обычного человека это много, поэтому решил это скрыть. Пообщавшись ранее с другими людьми, он понял, что сильно от них отличается, и от этого желание встретить господина разгоралось в нём ещё больше.

Что до места рождения, то он просто указал деревню Борд.

Не прошло и минуты, как бумага была заполнена, и юноша протянул её девушке. Она приняла её с тем же скучающим выражением лица и принялась читать. Внезапно она нахмурилась и подняла взгляд на Гира.

— Ты издеваешься, деревенщина? — воскликнула она.

Гир молча смотрел на неё, не понимая, что могло так раздосадовать девушку. Она же продолжила чуть более грубым голосом:

— Я же просила не выдумывать! Как, чёрт возьми, деревенский парень двадцати лет, у которого даже нет фамилии, может быть магом? Ты хоть представляешь, что такое магия, или просто услышал из сказки?

Гир мотнул головой.

— Нет, я написал правду.

Девушка слегка закатила глаза, явно не поверив в его слова, и ответила:

— Как скажешь. Я просто доложу о тебе замглавы филиала — пусть сам разбирается. Но предупреждаю: сегодня он не в духе.

Она вышла из;за стойки и жестом приказала Гиру следовать за ней, после чего направилась в сторону лестницы на второй этаж. Они шли молча и вскоре оказались перед богато украшенной дверью — даже в коридоре был слышен громкий разговор:

— Где я, чёрт возьми, найду тебе людей, которые ввяжутся в это дерьмо? Ты хоть понимаешь, с кем хочешь связаться? Я не хочу иметь к этому никакого отношения!

Девушка постучала, а после, услышав разрешение войти, открыла дверь.

В кабинете за широким столом, заваленным документами, сидел крупный мужчина. Его рубашка, казалось, готова была лопнуть от распирающих её мышц. Его глаза чем;то напомнили Гиру взгляд волка, с которым он сражался недавно: этот человек источал такую же угрозу и выглядел очень сильным.

— Что такое? Я же говорил, что занят, и у меня посетитель, — произнёс мужчина.

Только после его слов Гир увидел, с кем говорил замглавы. Напротив него на кожаном диване, с комфортом раскинув руки, расположилась Лис. Она тоже заметила его и слегка удивилась.

В это время девушка, приведшая Гира, сказала:

— Извините, шеф Маркус, но этот юноша представился магом, и я, согласно правилам, привела его сюда.

На недовольном лице мужчины появилось удивление, и он протянул руку — в тот же момент в неё легла бумага. Прочитав её, Маркус накрыл бумагу ладонью и с суровым видом посмотрел на Гира.

— Молодой человек, вы знаете, что ложь в официальном документе, согласно законам королевства, наказывается большим штрафом? — спросил он.

Гир, разумеется, только что узнал об этом, но, будучи уверенным, что никто не проверит его реальный возраст, кивнул.

— Хорошо, тогда будь добр продемонстрируй нам свои способности, — фраза была явно сказана с усмешкой.

Но юношу не заботили интонации, с которыми говорили люди. Он не стал использовать паралич, посчитав это грубым, и, выбрав целью стол, за которым сидел Маркус, высвободил немного магии. В его планах была лишь небольшая демонстрация, поэтому скорость полёта нитей, не перегруженных магией, и их плетения в руну была крайне высокой. Не прошло и пары секунд, как стол треснул в нескольких местах и обрушился на пол обломками дерева, оставив Маркуса сидеть на стуле перед кучей того, что мгновением назад было одним из самых дорогих предметов его мебели, — с глазами, полными неверия.

В комнате повисла тишина. А затем раздался смех. Это был Маркус.

— Чёрт, парень, ну ты удивил! Ты и вправду маг. Не знаю, почему ты скрываешь личность под видом простого деревенского парня, но это не важно — здесь магам всегда рады, — с этими словами он протянул Гиру руку. Тот в ответ пожал её.

Маркус слегка улыбнулся.

— Надеюсь, ты у нас задержишься.

В ответ на это юноша покачал головой.

— Я планирую отправиться на восток и найти одного человека.

Маркус после этих слов выглядел слегка опечаленным.

— Что ж, понимаю. Городок у нас не самый приметный, но всё равно рад приветствовать тебя в наших рядах. В конце концов, куда бы ты ни пошёл, ты будешь частью нашей большой организации.

После этого девушка, пытавшаяся казаться незаметной, проводила его обратно вниз, к стойке. В этот раз она была куда более вежливой и тихой.

— Позвольте мне тоже поздравить вас со вступлением в ассоциацию авантюристов, господин Гир. Вам как магу сразу присуждается третий ранг из пяти, где первый — самый высокий. Вот ваши документы: с ними вы можете без проблем путешествовать между городами. Также вы можете со скидкой получить личную комнату в гостинице, а наверху есть обеденный зал — только для наших членов. Кроме того, мы предлагаем желающим работу в зависимости от их навыков и ранга. К сожалению, сейчас я не могу ничего вам предложить, так как маги у нас редкость, но думаю, скоро слухи разнесутся по городу, и уже завтра вы можете вновь обратиться ко мне.

Она проговорила это на одном дыхании очень вежливым тоном, а потом, будто спохватившись, добавила:

— Ах да, у нас есть ещё членские взносы, но ваш, шеф Маркус взял на себя.

Гир поблагодарил девушку и тут же направился, следуя подсказкам на стенах, в сторону гостиничного крыла. Неожиданно прямо посреди безлюдного коридора перед ним будто из ниоткуда появилась Лис. В этот раз она не казалась такой холодной и надменной, как раньше: наоборот, в её глазах горел какой;то странный огонь, а звук её голоса был томным и казался чарующим.

— Значит, тебя зовут Гир… Какое милое имя, — произнесла она.


Рецензии
Вот теперь дошло, что Гир и есть гомункул.

Михаил Сидорович   16.04.2026 13:11     Заявить о нарушении