Глава 42. Нежданный подарок

Архорр приземлился на зелёный покров поляны, что раскинулась у кромочки Спящего озера. Лилия, словно пойманное в полёте пёрышко, ловко спрыгнула на траву и окинула взглядом сонные окрестности. Мёртвая тишина обволакивала всё вокруг, а зеркальная гладь озера, не шелохнувшись, ловила в свои глубины торжественную тишину прибрежного пейзажа. Девушка, склонившись, выбрала из травяной россыпи крохотный камушек и, подбросив его, отправила в безмятежную воду. С тихим всплеском камень утонул, оставив на поверхности лишь зыбкую паутину кругов, медленно расползающихся в никуда. Ответа не последовало. Лилия, словно пытаясь пробиться сквозь завесу молчания, послала в озеро ещё один камень, затем ещё и ещё, но её глаза, настороженно вглядываясь в воду, не находили в ней никого.
— Они что, все разом уснули? — прорычал дракон, и, прежде чем кто-либо успел возразить, его огромный хвост с оглушительным хлопаньем обрушился на воду.
Сотни брызг взметнулись в воздух, вода вздыбилась, и из её туманной дымки показались чьи-то головы. Их было три, потом пять, один за другим – до двух десятков никсов, чьи гневно взгляды устремились к незваным гостям.
— Архорр! — с укором воскликнула Лилия. — Что ты натворил?
— А чего они? — возмущённо буркнул дракон, выдыхая клубы дыма.
С каждой секундой становилось ясно, что его терпение истощалось, а готовность шутить и соблюдать осторожность таяла, подобно утреннему туману. И тут из воды показалась ещё одна, самая величественная голова. На берег ступил король никсов, облачённый в корону, усыпанную жемчугом, и одежды, дышавшие роскошью.
— Приветствую тебя, Нокки! — Лилия учтиво склонила голову, стараясь, чтобы её страх и волнение не прорывались сквозь маску спокойствия. — Прошу прощения, что потревожила ваш покой, но мне очень нужна моя трава! — и девушка почтительно склонилась вновь.
— Приветствую и я тебя, Лилия! — король, бросив короткий взгляд на дракона, ответил с неприкрытой гордостью. — Что ж, забирай!
Он подал знак своим подданным и замер в ожидании. Никсы, словно по команде, выскочили на берег и вскоре вернулись, каждый с щедрой охапкой диковинной травы, чьи нежно-розовые цветы, казалось, впитали в себя лучи заходящего солнца.
— Ты всё заберёшь? — спросил Нокки, его взгляд скользнул по принесённой добыче.
— Пожалуй, оставлю немного под твоим чутким присмотром, — кивнула Лилия, бережно укладывая охапки травы на широкую спину дракона.
— Хорошо, оставляй, — Нокки бросил благосклонный взгляд на своих никсов.
— Ты чем-то опечален? — Лилия, заметив напряжённое выражение короля, не смогла удержаться от вопроса.
— У меня украли одну вещь, — ответил он, его голос дрогнул от волнения. — А её мне оставил на хранение мой давний друг, человек исключительной доброты.
— Кто он? Я знаю его? — девушка продолжала расспросы, торопливо принимая траву от никсов.
— Вряд ли, — Нокки презрительно хмыкнул, окинув Лилию оценивающим взглядом с головы до ног. — Ты была слишком мала, чтобы его узнать.
— Но всё же, — Лилия встряхнула головой, пытаясь ухватиться за ускользающую нить разговора. — Возможно, я хотя бы слышала о нём.
Нокки колебался, его взгляд, пристальный и глубокий, впился в глаза девушки. Наконец, он произнёс:
— Это был король Города Цветов, человек по имени Винсон.
Лилия подошла к Нокки, не отводя своих прекрасных глаз, и твёрдо произнесла:
— Это был мой отец! — и лёгкая улыбка тронула её губы.
Лицо Нокки исказилось. Он побледнел, отшатнувшись, и замотал головой:
— Нет, нет! — воскликнул он. — Не может быть! Ты лжёшь мне, противная девчонка! Ты не можешь быть его дочерью, не можешь! У него должен был родиться сын, а не дочь! И его наследник носит ещё один титул, неведомый тебе!
Спокойно, словно выполняя давно заученный ритуал, Лилия достала из своей сумки корону Повелителя драконов и возложила её на голову. Затем, извлекая Жезл, и взяв его в правую руку,  произнесла:
— А теперь ты мне веришь?!
Нокки лишился дара речи. Его глаза, широко распахнутые, не могли поверить увиденному. Внезапно, словно подкошенный, он опустился на одно колено, склонив перед девушкой голову.
-Прости меня, госпожа! — зарыдал он, его голос сорвался, наполненный отчаянием. — Я не смог исполнить обещание, данное твоему отцу! Я не смог сберечь то, что доверил мне он для тебя!
Слова эти, словно невидимый удар, сломили его. Он сник, его некогда могучее тело стало дряблым и слабым, будто из него вытянули всю жизненную силу, оставив лишь тень, обреченную медленно угасать в одиночестве.
-Поднимитесь, мой друг, поднимитесь!— сказала ему Лилия, подбегая и помогая ему выпрямиться. — О чем ты говоришь? О какой вещи?»
-Твой отец доверил мне маленькую шкатулку, — отвечал Нокки, вытирая слезы тыльной стороной ладони. — А в ней хранились веки для дракона. Если вставить их в глаза дракона, он станет бессмертным!
-Не плачьте, не плачьте! — успокаивала его девушка. — Я взяла их. Я!
Нокки, всхлипывая, поднял на нее свои полные боли глаза.
-Они у тебя? — выдохнул он с ноткой надежды.
-У него, — кивнула Лилия на дракона, стоявшего рядом. — Они уже у моего дракона.
-Я не верю своим глазам, — простонал никс, но тут же встрепенулся:
Но они подходят не всем драконам… А твой дракон…
-А мой дракон – он и есть не все, — спокойно ответила Лилия, ее взгляд был тверд. — Это Архорр, принц и наследник Ингвуда.
Нокки уставился на дракона, тот, казалось, с не меньшим удивлением взирал на происходящее, приоткрыв пасть. На берегу, заполонив его, никсы в страхе наблюдали за своим королем и загадочной девушкой.
-Как тебе удалось это сделать? — выдохнул Нокки, пораженный.
-Сама не знаю, — Лилия пожала плечами, ее голос звучал непринужденно, но в глазах мелькнула тень решимости. — Я боялась, что они достанутся эльфу, вот и забрала их.
-Эльфу?! — воскликнул никс, его руки взлетели вверх в жесте отчаяния. — Им нельзя доверять, нельзя, моя девочка!
 Он вглядывался в лицо девушки, его пальцы ласково гладили ее волосы.
— Ты так похожа на свою мать, особенно глаза и губы! Это ее улыбка досталась тебе, Лилия. Значит, я не ошибся, когда встретил тебя впервые. Просто я думал, что мне почудилось, что ты похожа на нее. А теперь вижу, что не ошибся. А вот глаза у тебя как у твоего отца, ясные и добрые!
Нокки обнял девушку, и из его глаз хлынули жемчужные слезы, орошая траву. Все никсы, видя своего короля в таком горе, тоже заплакали. Лилия, немного растерявшаяся от столь бурной реакции, тем не менее, чувствовала, что это было к лучшему.
-Ваше величество, пожалуйста, успокойтесь! — мягко сказала она, пытаясь остановить поток его слез. — Ведь мы с вами встретились, и теперь мы знаем, кто из нас кто. Я не могу оставаться здесь долго, мне нужно торопиться. Завтра на рассвете мы выступим на битву с Черным эльфом. Я должна идти!
-Лэйдо! — воскликнул никс, его прежнее отчаяние сменилось новой волной гнева. — Он стал Черным эльфом! Я расторг с ним союз! Он оставил кое-что у меня! Потом хотел забрать, но я не отдал! Сейчас, сейчас!
С этими словами Нокки нырнул в воду, исчезнув под зеркальной гладью, словно большая лягушка. Лилия осталась ждать на берегу, переводя взгляд на замерших никсов. Они благоговейно взирали на девушку и ее дракона, но не решались подойти. Вскоре показался Нокки, вынырнув и выбравшись на берег. В руках он держал маленькую, изящную шкатулку, столь же прекрасную, как та, в которой покоились веки дракона.
-Открой ее, — прошептал Нокки, протягивая ей драгоценную вещь.
Лилия осторожно взяла шкатулку, ее пальцы едва ощутили прохладу металла. Медленно, с замиранием сердца, она открыла ее. Глаза ее расширились от изумления, и она взглянув на никса,  побледнела.
-Это… сердце? — прошептала она и слова едва слетали с ее губ.
-Это сердце Лэйдо! — удрученно произнес Нокки. — Он спрятал его у меня, думая, что никто его не найдет.
-Его можно вернуть хозяину? — спросила Лилия, осторожно разглядывая спокойно лежащее на дне шкатулки сердце эльфа.
-К несчастью, нет, — Нокки отрицательно покачал головой. — Но пока оно здесь, будет жить и Лэйдо.
-А можно его сейчас уничтожить? — Лилия потянулась к своему кинжалу, ее пальцы сжали рукоять.
-Нет, моя девочка! — твердо сказал Нокки, его голос был полон решимости. — Нужно, чтобы сердце начало дышать. И как только это произойдет, нужно вонзить в него что-то. Но что именно, я не знаю. Это точно не обычное оружие, это что-то еще, мне неведомое.
Лилия закрыла шкатулку, спрятала ее в сумку и, обняв Нокки, сказала:
-Прощай, мой друг! Может быть, мы когда-нибудь еще встретимся!
-А там, куда ты идешь, есть река или озеро? — с надеждой спросил никс.
-Нет, Нокки, там нет ни того, ни другого, — ответила Лилия, уже собираясь направиться к дракону.
-Если увидишь там хотя бы небольшую речушку, заиграй на ней, и мы придем к тебе на помощь! — сказал старый никс и протянул Лилии большую, витьеватую речную раковину.
-Благодарю вас! — поклонилась ему Лилия. — Прощайте! — она махнула рукой никсам.
Ловко взобравшись на спину Архорра, она еще раз помахала им на прощание. Дракон взмахнул крыльями и они поднялись в небо. А водяной царь еще долго провожал их взглядом, утирая набегавшие слезы.


Рецензии