Притча про Горного Тура и Попугая
„Человеку, влюблённому в правду, нет нужды быть поэтом или великим. Без всяких усилий со своей стороны он и поэт и велик.“ - Жюль Ренар
В ледяном и древнем высокогорье, где воздух настолько прозрачен, что кажется хрусталем, жил Горный Тур с рогами, закрученными, будто свитки забытых летописей. Его копыта не знали промаха, а взгляд был подобен леднику.
Однажды к подножию его скалы прилетел Пёстрый Попугай, сбежавший из золоченой клетки заморского султана. Попугай сел на острый выступ и, расправив перья, закричал:
— Эй, серая скала! Посмотри на меня! Я знаю тысячи слов на десяти языках. Я умею подражать соловью, тигру и даже шуму прибоя. Я — венец творений, я живая поэзия, и весь мир рукоплещет моей игре!
Тур молча жевал сухую траву, глядя на закат.
— Почему ты молчишь? — возмутился Попугай. — Неужели ты не видишь, как я велик в своем искусстве? Чтобы так петь, я годами слушал лучших певцов. Чтобы так блистать, я чистил перья в ароматных маслах. А ты — просто кусок камня в шкуре. В тебе нет ни капли поэзии!
Тур медленно повернул голову. Его зрачки отразили уходящее солнце — без искажений, без прикрас.
— Видишь ту пропасть? — глухо спросил он. — Там, на самом дне, зажатый между валунами, лежит ягненок. Его мать зовет его сверху, но не может спуститься и спасти его — путь слишком крут и обманчив.
Попугай глянул вниз и вскрикнул:
— О, какая трагедия! Я сейчас же сочиню об этом элегию! Это будет шедевр о бренности жизни и жестокости гор! Весь мир зарыдает!
Попугай начал метаться по выступу, подбирая звучные эпитеты и рифмуя «смерть» с «твердь». Он так увлекся поиском красивых слов, что едва не свалился в бездну.
А Тур просто встал. Он не произнес ни слова. Он не искал изящных поз. Он начал спуск. Его движения были лишены грации танцора, в них была лишь суровая правда отвесных скал и точность тяжелого тела. Там, где крошился сланец, он замирал. Там, где лед был коварен, он бил в него копытом до крови. Он не «казался» спасателем — он был им в каждом своем вдохе.
Когда Тур поднялся обратно, неся ягненка на своей широкой спине, он был изранен, покрыт пылью и липким потом. Он поставил малыша рядом с матерью и снова замер, глядя в небо.
Попугай замолчал на полуслове. Его заготовленная ода вдруг показалась ему сухим шелушением зерен. Глядя на израненного Тура, который просто стоял в лучах сумерек, Попугай вдруг увидел то, чего не мог добиться годами репетиций. В молчании этого зверя была такая мощь и такая красота, что горы вокруг казались написанными его дыханием.
— Как ты это сделал? — прошептала птица. — Ты не сказал ни слова, ты не спел ни ноты... но в твоем молчании больше поэзии, чем во всех моих песнях. Ты выглядишь великим, даже не стараясь им быть.
Тур закрыл глаза и ответил:
— Когда ты влюблен в правду момента, тебе не нужно искать слов. Правда сама выбирает твой ритм. Поэзия — это не то, как ты поешь о жизни. Поэзия — это то, как ты стоишь на краю бездны, не закрывая глаз.
Тур ушел в туман, а Попугай впервые в жизни замолчал. Он понял: тому, кто стал самой истиной, больше не нужны зеркала и аплодисменты. Его жизнь и есть законченный стих, где точка — это не конец, а только горизонт.
Конец
16.04.2026
Свидетельство о публикации №226041700068