UPD. В погоне за Бенни

 18/04/2026. Уже почти двадцать две тысячи слов, а ребята еще даже не выбрались из Пенсильвании : )

 - Мадемуазель. Позвольте засвидетельствовать Вам наше почтение. Здорово Вы поставили на место этого напыщенного болвана.

 К столику подвалила уже изрядно наклюкавшаяся парочка жуиров.

 - Ходят слухи, что у него вообще уже давно на «полшестого», поэтому и топит за запрет порнушки. Видит око, да член неймет. Как говорит мой друг, - приобнял своего камрада хмельной повеса с идиотскими бакенбардами, - Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.

 - Chagrin d'amour dure toute la vie, - ехидно завершила избитую фразу Кэти, чем вызвала у бонвиванов восхищенное: «О-о!».

 (Любви утехи длятся миг единый, любви страданья длятся долгий век (фр.) – Прим. Михаила Кузмина, 1906).

 - А вы, мадемуазель, тоже полны сюрпризов.

 - Вы мне льстите, джентльмены. Впрочем… Прости меня, Господи! – быстро перекрестилась Кэти. - Хотите сюрприз? Будет вам сюрприз! МУЗЫКУ! – закричала девочка так громко, что один из волынщиков «дал петуха», и с помощью Феликса вскарабкалась на стол. Замерла, потом топнула ножкой и понеслось.

 «Меня сватать приезжал
 Прямо с Лондона купец.
 Сам горбатый, чёрт лохматый,
 И малёшенький конец».

 «Во даёт!» - оценили первый куплет жующие милитаристы и начали подтягиваться к импровизированной сцене.

 «За стеклянными дверями
 Джорджа Гренвиля ебут,
 А Георг стоит и смотрит —
 Может, что ему дадут?»

 «О-о!»

 «А-а!»

 Зрители были в восторге.

 «Сидит Таунсенд на печи,
 Хером долбит кирпичи.
 Кирпич не ломается,
 Таунсенд удивляется».

 «А-а!»

 «О-о!»

 Вопила от русского фольклорного «потаенного» литературного экстаза толпа.

 «Мы гуляли в Бостоне,
 Там накуролесили:
 В жопу трахнули британца
 И сушить повесили!»

 «Опа-опа-опа-па!» - ржал и аплодировал зал.

 «Из-за леса, из-за гор
 Показал Ревир топор.
 Но не просто показал —
 Топор к херу привязал!»

 Стелла смеялась, уткнувшись в грудь Феликсу и сжав его колено.

 «Я девчонка озорная,
 Моё слово олово!
 Не боюсь я никого,
 Даж экс-принца Эндрю голого!»

 Закончила Кэт и разведя руки в стороны пустилась прямо на столике, отшвыривая ребром кроссовка стаканы, в задорный пляс.

 Упав на колени и воздев к потолку руки, какой-то экзальтированный бледный вьюноша был близок к обмороку, а поддатый здоровяк с окладистой купеческой бородой не выдержал, подхватив девочку усадил себе на плечи и под одобрительные крики совершил с милой проказницей «круг почета». Феликс бросил взгляд на «Swiss Military Hanowa», подарок Стеллы на юбилей, и шепнул Капитану: «Пора отчаливать». Она кивнула и замахала визжащей Кэт: «Закругляйся!»

 - Идите, я сейчас.

 Подхватив несколько упаковок с бургерами, Феликс потопал к выходу.

 - Уже поедем? А где Стелла?

 - Стелла как всегда в своей манере, - буркнул мужчина и ревниво зыркнул на трижды расцеловавшуюся в щёки с мистером Хэнкоком и Бенджамином девочку.

 - Тебя на вокзал подвезем, не переживай – сказал Феликс. Кэти мгновенно погрустнела и опустила голову. Что не ускользнуло от взгляда догнавшей их Стеллы. Она все поняла без слов.

 - Слушай, Кэт. А ты серьезно настроена ехать в Техас? Просто я подумала, как насчет того, чтобы поехать с нами? В Орегон. Потусим, повеселимся, а потом в Уэйко поедешь, если захочешь.

 Деликатно кашлянув, Феликс вспугнул искорки надежды в глазах Кэти.

 - Стелла, можно тебя на минуту?

 Они отошли к камину. Поглядывая со сжавшимся сердцем на одиноко стоявшую, печальную и даже как-то ссутулившуюся девчушку, Феликс ласково потрогал симметрично уложенные в «рожки» волосы Стеллы.

 - Бельчонок, когда мы вместе составляли бюджет, то не рассчитывали на третьего человека. Даже если ужмемся, денег тупо может не хватить. Потому что хрен с ним с бензином, но ночевать теперь придется в двух номерах. Один для тебя с Кэт, а второй для меня. Да и по питанию не вытянем. Она классная малая и мне тоже нравится, но мы только в самом начале дороги. Впереди еще тысячи миль.

 Стелла, прикусив нижнюю губу, с хитрым видом достала девятьсот долларов «спонсорской» помощи от мамы, кстати, очень здраво рассуждающего мужчины.

 - Этого хватит?

 Феликс уже было потянулся за кэшем, но остановился.

 - Не понял. Откуда у тебя деньги? Да еще столько?

 - Я тебе не хотела говорить, ты бы меня ругал, а может даже перестал бы дружить, я на «OnlyFans» аккаунт завела, фоточками в бикини приторговываю, - с раскаявшейся миной залепетало юное «Трололо».

 - Чего?! Какой, нахер, онлифанс?! Ты сбрендила? – смех девочки «заземлил» уже было начавшего возмущаться мужчину.

 - Ахаха. Ревнуешь? Боже, расслабься, мама твоя дала пока ты внизу вещи укладывал.

 - Ты! – снова ущипнул девочку Феликс. Захихикав, она увернулась.

 - Бляяя, я вдруг вспомнила, что купальник забыла. Придется в Уолмарт заехать.

 - Один фиг пришлось бы заезжать, Кэт, походу, шагает по жизни с девизом: «Omnia mea mecum porto».

 - Уау! Ты меня удивил. Не ожидала.

 - Сказала она!

 Ребята рассмеялись и вернулись к новоиспеченному члену команды.

 - Кэтрин! Как Капитан шхуны назначаю тебя Боцманом. Слушай приказы Старпома, но, если он будет тебя напрягать, сразу обращайся ко мне. Добро пожаловать на борт!

 - Oh my God! Спасибо! Спасибо! Я вас люблю! – бросилась обниматься уже бывшая «пассажирка».

 На улице Стелла достала телефон и заметив проходящую мимо парочку китайских туристов попросила: «Сфоткайте нас, пожалуйста, и чтобы здание попало в кадр». Девчонки с радостными личиками обняли Феликса.

 - Сказице циииз! – папласил тулист.

 - Циииз! – сказали все и фоточка вышла на славу.

 Едва припарковались у Walmart Supercenter на 4600 Roosevelt Blvd, девочки тут же, взявшись за руки и напевая очередной шлягер Тейлор Свифт (вернее пела Стелла, а Кэти старалась ей подпевать), побежали к торговому центру. Феликс степенно шагал следом.

 - Дальняя дорога ждет тебя, красавчик! – перехватила его у входа женщина, чей цветастый наряд и бижутерия навевали мысли о трясущихся на колдобинах бричках, ночевках под открытым небом, трескучем костерке, протяжных песнях под гитару и пасущихся неподалеку лошадках.

 - Добрый ты, а на сердце тоска. Дай руку, погадаю тебе, красавчик.

 - Что? Зачем? – растерялся Феликс до этого никогда не сталкивавшийся с «детьми степей».

 Схватив его за руку, «хиромантка» затараторила:

 - Долго жить будешь. Но счастье поздно придет. Любовь вижу, одну и на всю жизнь. Рядом с тобой, но тебе признаться боится, - водя пальцем по ладони мужчины приоткрывала завесы потаенного будущего тэрны ромны. – Но будь осторожен. Человека вижу черного. Твою любовь отобрать захочет, - она вдруг запнулась.  – Золото… Много золота вижу. Берегись, красавчик. Много испытаний впереди. Дай денюжку, не жалей. Богатый потом будешь.

 Как зачарованный, Феликс протянул ей двухдолларовую купюру. Ромны запротестовала:

 - Себе на удачу оставь *. Другую дай.

 Ничего не понимающий Феликс вытянул из кошелька пять баксов.

 - Дай тебе Бог много счастья, сил и здоровья, красавчик! – обрадовалась гадалка и была такова.

 (* Ай, я-а-а да
 Бричка ли, бричка,
 э тачанка,
 Бэш ваш мАн-дэ, гожинько-ли
 сИрбиянкА!

 Там, на-ра-дам,
 хо да-ра, да рай-дам
 э-э-э,
 да ра, да рай-дам,
 ай-я-я-ай
 о-ё-ё-ё-ё-ё-ёй!

 Ай мэ прэ грэнтэ ромалэ,
 Ай на бэшАйва(-а) ли мэ-та,
 Прэ грэнтэ чюнгардава.

 Прошу прощения у уважаемых читателей. Автор словил лёгкое ностальжи. В пору бурной молодости, кутя в провинциальных ресторанах, я любил пригласить за свой столик цыган (к нам приехал, к нам приехал, Володя дорогой! Пей до дна! Пей до дна!) и вечер сразу переставал быть томным.

 Что же до непонятного русскоязычным читателям «благородного» жеста «прорицательницы», приглашаю всех совершить краткий экскурс в историю тех самых двух долларов ака «Deuce»).

 ***

 Вернувшись на борт шхуны, девочки, радостно щебеча, шуршали пакетами с покупочками. Кэти купили несколько футболок, моднявые baggy jeans, шортики, худи оверсайз, ветровку, и, разумеется, необходимые в долгом путешествии предметы дамского гардероба включая купальник. Стелла порадовала себя нежно-мятным вязаным джемпером с горлом, а Феликс довольно вертел в руках итальянский складной нож «The Antonini Old Bear Classical Walnut L». После короткого, но эмоционального совещания (особенно расстроилась Стелла-сладкоежка :) в «Hersheypark» * решили не заезжать. Компромисс был найден в виде баночки «Nutella», лимитированной «космической» серии посвященной миссии «Артемида-2».

 (* Hersheypark (до 1970 года – Hershey Park) – это уникальный семейный тематический парк в городе Херши, штат Пенсильвания, находящийся примерно в 15 милях (25 км) к востоку от Гаррисберга и в 95 милях (155 км) к западу от Филадельфии. Парк был основан в 1906 году Милтоном С. Херши для сотрудников его шоколадной компании.

 Но Стелла расстроилась не из-за того, что не сможет прокатиться на американских горках «Comet» или детской железной дороге «Dry Gulch Railroad», а потому, что не удастся побывать в «Hershey's Chocolate World», пяти туристических центрах, в которых посетители могут не только продегустировать знаменитый шоколад и приобрести эксклюзивные конфеты, но и сами поучаствовать в создании собственных шоколадных батончиков, подобрав ингредиенты и дизайн упаковки. – Прим. Вилли Вонка).

 Свернув на Schuylkill Expressway (I-76 West), шхуна проследовала до развязки с I-476 North (Blue Route), и после часового плавания строго на север команда наконец увидела зеленый указатель «I-80 WEST — Hazleton / Sharon».

 Дорога стала холмистой. Проводив осоловевшими глазками «чухающий» параллельно с хайвеем «PRR Class L1s 2-8-2 Mikado», тянущий на сцепке вагоны с железной рудой, Кэти устало вздохнула.

 - Эээеее. На шон чяяянет...

 - Yeeeaaah, I'm done for today. Tsukaremashita af.

 (На сегодня я всё! Устала капец как (англ-яп. – Прим. авт.)

 Вздохнула Стелла в унисон с Кэт, и Феликс даже не сообразил, что девчонки привели в действие секретный план, разработанный ими еще в кафешке «Уолмарта».

 - Устали? И правда шальной первый денёк получился. Тогда может действительно в мотель? – заботливо спросил мужчина и девочки сразу оживились.

 - В мотель! В мотель! С телевизором! – захлопали в ладошки и запрыгали они на сиденьях.

 Yeah, ayy, ayy, she snappin'
 Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
 Yeah, snap yo' fingers, do yo' step
 You can do it all by yourself
 Wooooooo!
 Baby girl, what's your name?
 Let me talk to you, let me buy you a drank
 I'm T-Pain, you know me
 Konvict Muzic, Nappy Boy, ooh wee
 I know the club close at three
 What's the chances of you rollin' with me?
 Back to the crib, show you how I live
 Let's get drunk, forget what we did
 I'ma buy you a drank

 Под песню Shifty Brent «Buy u a drank 1960's soul version» шхуна привелась к ветру, заложила руль, и, описав короткую дугу, легла на новый галс, уходя с фарватера I-80 прямиком в захудалую бухту с возвышающимся на асфальтовом берегу «River Glen Motel».

 Зона ресепшен была оклеена белыми обоями со вставками «морского синего». Одну из стен, почти от самого пола до потолка, занимало огромное фото «Beaver Stadium» во время культового «White Out», сезон 2025, сентябрьская игра против Орегона (на один специально выбранный домашний матч в году, обычно против самого сильного соперника и обязательно в ночное время, все 110 000 зрителей приходят строго в белой одежде. – Прим. авт.). Рядом висели черно-белый снимок Джо Патерно («JoePa») ** в своих знаменитых очках, и Сейквона Баркли застывшего в легендарном прыжке.

 Матерящийся на телек пузан в джерси с номером 11 и в бейсболке с белой надписью «WE ARE», недовольно обернулся к гостям.

 - Чем я могу вам помочь?

 - Здравствуйте! Мы хотим снять два номера до завтрашнего утра, - сказал Феликс.

 - С телевизором! – добавила Кэти и пальчиком тронула закачавшегося bobblehead - горного льва в синей футболке, стоявшего на двухкилограммовом фолианте «The Penn State Football Encyclopedia».

 Упитанный адепт национального спортивного божества недовольно глянул на девочку.

 - За каналы для взрослых отдельная плата.

 - Я думаю, мы можем себе это позволить, - соблазнительно улыбнулась Стелла. Футбольный фанат смягчился.

 - Шестьдесят баксов за номер. Ваше ID.

 Феликс шлепнул себя по заднему карману.

 - Блин, бумажник в бардачке оставил. Я сейчас. Секунду!

 Разгладив мясистым пальцем неровно подстриженные усы бывший «Nose Tackle» * оглядел девочек с ног до головы и облизнул внезапно пересохшие губы.

 (* Самый массивный и мощный игрок в защите американского футбола. Своё название он получил из-за того, что в расстановке защиты 3-4 (3 линейных и 4 лайнбекера) он располагается прямо «нос к носу» с центром нападения. – Прим. Alonzo Ford Jr).

 - Могу сделать скидочку. У нас сейчас мало постояльцев.

 - А вы что, очень любите футбол? – Кэти состроила «fuck me eyesки».

 Счастливый обладатель «The Pigskin» (сленговое название мяча для американского футбола. – Прим. авт.) подписанного У. Т. «Мамашей» Данном попытался втянуть свой гипертрофированный «dad bod».

 - Это моя жизнь, мисс! Но вы не подумайте, что у меня нет других интересов. Одна из постояльцев, француженка, как-то забыла книжонку, и я прям наизусть выучил один стишок.

 Брось свою девственность. Что тебе в ней? За порогом Аида
 Ты не найдешь никого, кто полюбил бы тебя.
 Только живущим даны наслажденья любви; в Ахеронте
 После, о дева, лежать будем мы – кости и прах.

 - Я тоже знаю стишок, - мгновенно парировала Стелла.

 Не странно ли – всегда в честИ у девушек
 Вино постарше, а мужчина свеженький?

 - Вот, держите! – протянул разочарованному гражданину «Nittany Nation» водительское удостоверение вернувшийся Феликс.

 (** После серьезного изучения находящихся в публичном доступе материалов по делам о сексуальном насилии над несовершеннолетними, автор пришел к выводу, что печальная история тренеров Джо Патерно и Джерри Сандуски дурно пахла с самого начала. Ну а всем заинтересовавшимся прогремевшим в США скандалом и владеющим английским языком читателям рекомендую начать с подкаста журналиста Джона Зиглера «With the Benefit of Hindsight...» и великолепной журналистской работы Фрэнка Парлато-мл. «The Frank Report. Sandusky»).

 Войдя в номер Кэти завизжала: «Телевизор!» и заскочив на кровать начала прыгать.

 - Что закажем из джанк-фуда? – спросил Феликс, выгрузив на стол пакеты с едой купленной в «Walmart».

 - Пиццу! Пиццу! Хочу пиццу! – радостно кричала Кэт прыгая на кровати.

 - Got it.

 Феликс вышел, закурил и набрал номер из рекламного буклета прихваченного на ресепшене. «1-800-225-5324»

 - Пиццерия «Волшебное Королевство», чем я могу вам помочь? – услышал он бодрый голос с вашингтонским, округ Колумбия, акцентом.

 - Здравствуйте! Я хотел бы заказать сырную пиццу с доставкой.

 - Сырную? В нашем меню сегодня традиционная круглая пицца с моцареллой и фирменным соусом, белая пицца без томатного соуса, только моцарелла, рикотта, чеснок и оливковое масло, а также Quattro Formaggi, смесь из четырех видов сыра: моцарелла, рикотта, пармезан и проволоне.

 - Давайте традиционную.

 - Какой топпинг желаете добавить? Пепперони, итальянская колбаса, ветчина, бекон, грибы.

 - Всего по максимуму.

 - Какого размера?

 - Самую большую.

 - Если вы член клуба «Пиццагейт», то скажите кодовое слово для скидки.

 - Что? Какой, нахер... - замялся Феликс и ляпнул наобум: «5318008» *.

 - Спасибо! Итак, ваш заказ: традиционная круглая пицца с моцареллой и фирменным соусом, Extra Large, с топпингом пепперони, итальянской колбасой, ветчиной, беконом и грибами. Со скидкой будет девятнадцать долларов семьдесят девять центов. Оплачивать будете картой или наличными?

 - Наличными.

 - Адрес доставки будьте добры?

 - «River Glen Motel». Номер двадцать девять.

 - Заказ принят и будет доставлен в течение сорока минут. Спасибо, что обратились к нам.

 (* Классический прикол с обычным калькулятором. Если набрать число 5318008 и перевернуть калькулятор, цифры станут похожи на английское слово BOOBIES (женская грудь). Шутка была особенно популярна среди американских школьников в 1970–80-х годах, когда калькуляторы с семисегментными индикаторами стали массовыми. – Прим. авт.)


 ***


Рецензии