Завещание 36

Нужно пойти и посмотреть, предложил Дэн. - Просто пойти и посмотреть.
 - Ну да! "Просто", - проворчав Ёжик. - В запертой полицией  комнате "просто" никто шторы шевелить не будет.
 - Это призрак мисс Долли, - хрипло сказал Кох. - Вернулся проверить, как Сони справилась с диктантом.
 - Ой, а диктант-то! Диктант! -  Мэри схватилась за голову. - Сони, диктант! Он же...
- Неужели у тебя хватило ума просто бросить этот листок?
 - Да я не об этом. И как "бросить", когда он остался в комнате братца...
- Братца? - насторожилась Дора Мэртон. - Какого братца? У вас есть брат?
 - Она так называет дядю Воробья, - быстро сказала Сони.
 - Никогда она мистера Стивенса так не называла, - тут же уличила Кора, помнившая все разговоры дословно и в лицах.
- Ну-ну, - хмыкнул Барашек. - А ведь когда мы играли в тайны, был уговор говорить правду. Мэри вашего дядю Воробья братцем ни за что бы не назвала, она его терпеть не может.
 - И вовсе нет, он мне нравится, - покраснев , запротестовала Мэри.
- И вовсе нет, - передразнил Кох.
- Да перестаньте. Братец их - это Дан Андерес, - спокойно и даже лениво проговорила Хетти. - Секрет полишинеля. Все уже знают, что он - внебрачный сын доктора. Да они и похожи, как две капли воды, только уши у доктора прижаты, а у Андерса, как ручки от сахарницы.
 - И вовсе никакой он не внебрачный! - возмутилась Мэри. - Он от папиной первой жены, совершенно законный, и ничего в этом такого нет.
 - Да? Тогда почему он не Уотсон и не Морстен, а Андерес?
 - Ну и что? Ну, и Андерес. Он учился на континенте и жил там в одной семье - вот и всё. Поэтому мы его не знали. Ничего особенного, все уезжают куда-нибудь учиться. Мы поедем в Брокхилл, твой брат - в Эдинбург, а тебя саму, если удастся, отправят в какой-то пансион во Франции - нет, что ли?
 - Мои родители при этом, однако, не будут скрывать, что я их дочь.
 - Никто ничего и не скрывает, просто папа не счёл нужным отчитываться перед рыжей соседкой, - буркнула Сони.
  - Да? Не скрывает? А тогда почему вы ничего о нём не знали и причём тут бедный Стивенс, которого вы приплели, когда понадобилось соврать?
 - " Контора Мэртон" в действии, - прокомментировал Джованни. - Вам бы в сыскную полицию, девочки. Не хотите предложить свои услуги господину Флаю?
 - Подойдёт время - и предложим, - пообещала Дора и снова обернулась к сёстрам Уотсон. - Что за диктант?
- Сущие пустяки, - быстро, чтобы сестра не успела ответить прежде неё, сказала Сони. - Мы же остались без учительницы, а нам нужно подготовиться к поступлению в Бронхилл. Вот папа и попросил Дана. Он профессор филологии, самый молодой во всей своей академии, и он согласился подготовить нас по английскому. И начал с диктанта. И когда мы его писали, мы увидели, что классную  комнату  заперли полицейские.
- И всё?
- И всё.
- Врушки, - сказала Кора.
- Тогда почему этот листок непременно нужно было уничтожить? - не отставала Дора.
 Сёстры Уотсон переглянулись, словно взглядом задавая друг другу один и тот же вопрос. Наконец, Сони кивнула.
 - Потому что в этом диктанте, - начала Мэри, - он нам надиктовал про человека, которого десять лет назад посадили в тюрьму за мошенничество и за убийство. И который ещё тогда охотился за записями Орбели... Профессора Орбели, - поспешно поправилась она.
- И все свидетели завещания профессора убиты, - сказала Сони. – И Солныщкин дед. А Нора Сэвиш похожа на меня.
Кох присвистнул, но не удивлённо, скорее, удовлетворённо.
- Так тем более пойдёмте посмотрим, - снова предложил Дэн. – Нас девять человек – кто с нами справится, будь он хоть самый бандит-разбандит?
- Мы на него навалимся, - сказал мечтательно Ёжик, - и схватим. И отведём в полицию.
- Как того медведя, - вспомнила шутку его сестра.
- Какого медведя?
- Которого охотник поймал и друзьям хвастает – кричит издалека: «Друзья, я медведя поймал!». Друзья кричат: «поймал - так волоки его сюда». А охотник им «Рад бы, да он меня не пускает».
Смешливый Дэн фыркнул. Но Ёж рассудительно заметил:
- Тот охотник был один, вдевятером они бы его приволокли.
- Стойте здесь – я сам пойду и всё разведаю, - предложил свой вариант Джованни. – Я умею двигаться тихо и незаметно – просто загляну в окно. И на Сони я не похож, так что душить меня незачем.
- А мы, - озарило снова Ёжика, -  пойдём в дом и пошумим со стороны двери. Чтобы он отвлёкся и не удрал.
- Медведь? – хмыкнула Дора.
Тем не менее, план понравился и был принят к исполнению. Джованни, прячась в кустах, подкрался к окну, а остальные двинулись в дом, преувеличенно громко и беззаботно болтая о том, кто куда собирается отправиться учиться и как к этому готовится, чтобы ненавязчиво подвести разговор к классной комнате. Кох, впрочем, уже посещал учебное заведение, но не уезжал надолго, он рассказывал, что такая форма обучения называется «экстернат», и на ней настояла мать, не желающая расставаться со своим любимым сыночком на целый семестр.
Так, нарочито преувеличенно шумя, они прошли коридором до комнаты «братца», и тут, к их огромному удивлению, дверь классной комнаты сама открылась им навстречу и оттуда вышла грузная и, как всегда, не вполне трезвая миссис Руквуд с небольшим, но плотным тючком на плече, в котором девочки узнали оконные шторы.
- Как вы здесь оказались? – вырвалось у Сони. – Ведь полиция заперла дверь!
- Заперла - отперла, убираться-то надо, - проворчала Руквуд чуть заплетающимся языком. – Шторы как половые тряпки- куда это годится? Гости в доме, неприлично. А дверь  я сейчас снова запру – велика важность! – и она, действительно, вытащила откуда-то из-под юбки ключ и заперла дверь. – Посторонитесь- ка, юные мои господа. Дайте пройти.
Дети смотрели ей вслед с лёгким ошеломлением и. пожалуй, разочарованием. Вся таинственность с шевельнувшейся шторой испарилась от вида неопрятной служанки, заходившей всего-то снять в стирку занавески. Им даже сделалось неловко перед Джованни, оставленным наблюдать этот малоинтересный процесс со всеми следопытскими предосторожностями.
- Ну, вот, - проворчал Кох. – Романтика разбилась о суровую прозу жизни, благоухающую дешёвым пойлом.
- А вы заметили, что у неё было в свёртке? – спросил единственный не утративший ни толики куража Дэн.
- Шторы с окна.
- А вот и не только шторы. Там было ещё что-то серое, другого цвета. И мне показалось, что это серое испачкано.
- Каминный коврик, - пренебрежительно пожал плечами Джованни.
- Кровью испачкано, - уточнил Дэн, таинственно понижая голос.


Рецензии
Как мне нравится эта компания юных детективов, все просто молодцы!
Спасибо за проду, Оля!

Татьяна Ильина 3   18.04.2026 22:14     Заявить о нарушении
Холмс про таких говорил "везде пролезут, всё увидят и всё услышат".

Ольга Новикова 2   19.04.2026 15:53   Заявить о нарушении