Словарик к притче Жираф, Черепаха, Зебра. Ru-De
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
Русско-немецкий словарик к сказке-притче «Сказка-притча о жирафе Великане, леопардовой черепахе Пятнашке и зебре Полосатике».
Kleines Russisch-Deutsches Woerterbuch zum Maerchen-Gleichnis «Das Maerchen-Gleichnis vom Giraffen Riese, der Leopardenschildkroete Fleckchen und dem Zebra Streifenfohlen».
http://stihi.ru/2026/04/17/3093
1. Персонажи - Personen / Figuren.
2. Места и природа - Orte und Natur.
3. Действия и состояния - Handlungen und Zustaende.
4. Описание природы и пространства - Beschreibung der Natur und des Raums.
5. Описание качеств (прилагательные) - Beschreibende Eigenschaften (Adjektive).
6. Время и пространство - Zeit und Raum.
7. Логические связки и полезные слова - Logische Verbindungen und nuetzliche Woerter.
8. Приветствия и реакции - Begruessungen und Reaktionen.
9. Полезные выражения из диалогов - Nuetzliche Ausdruecke aus den Dialogen.
10. Описание состояния и чувств - Beschreibung von Zustaenden und Gefuehlen.
11. Важные фразы из морали сказки-притчи - Wichtige Saetze aus der Moral des Maerchen-Gleichnisses.
12. Выражения про помощь и дружбу - Ausdruecke ueber Hilfe und Freundschaft.
1. Персонажи - Personen / Figuren:
Великан - Riese;
Пятнашка (от Fleck - «пятно») - Fleckchen;
Полосатик (от Streifen - «полоса» и Fohlen — «жеребёнок») - Streifenfohlen;
жираф - der Giraffe;
леопардовая черепаха (биологический вид, род) - die Leopardenschildkroete;
зебра - das Zebra;
хищники - die Raubtiere;
гиеновые собаки - die Hyaenenhunde;
шакалы - die Schakale;
буйволы - die Bueffel;
муравьи - die Ameisen.
2. Места и природа - Orte und Natur:
саванна - die Savanne;
верхушка дерева - der Baumwipfel;
трава - das Gras;
камень - der Stein;
ручей - der Bach;
река - der Fluss;
заводь - die Bucht;
холм - der Huegel;
берег - das Ufer;
водный источник - die Wasserquelle;
тень - der Schatten;
акация - der Akazienbaum / die Akazie.
3. Действия и состояния - Handlungen und Zustaende:
путешествовать - reisen;
обрывать - abreissen;
обрывал (прош. вр.) - riss ab;
бежать, идти - laufen;
стоять - stehen;
сидеть - sitzen;
лежать - liegen;
искать - suchen;
прятать(ся) - verstecken;
сдаваться, бросать попытки - aufgaben;
отдыхать - ausruhen;
ждать - warten;
беречь (силы) - schonen;
следовать - folgen;
нюхать, чуять - riechen;
находить - finden;
видеть - sehen;
слышать - hoeren;
есть - essen;
пить - trinken;
спать - schlafen;
пощипывать, грызть (небольшими кусочками) - knabbern;
радоваться - freuen;
устанавливать, убеждаться - feststellen;
играть - spielen;
говорить - reden;
думать - denken;
делиться - teilen.
4. Описание природы и пространства - Beschreibung der Natur und des Raums:
высокая трава - hohes Gras;
сухая трава - trockenes Gras;
сочные листья - saftige Blaetter;
свежая трава - frisches Gras;
влажная земля - feuchte Erde;
жаркое солнце - heisse Sonne;
палящее солнце - brennende Sonne;
прохладный ветер - kuehler Wind;
спокойная вода - ruhiges Wasser;
глубокая река - tiefer Fluss;
мелкая заводь - flache Bucht.
5. Описание качеств (прилагательные) - Beschreibende Eigenschaften (Adjektive):
большой - gross;
маленький - klein;
длинный - lang;
короткий - kurz;
широкий - breit;
узкий - eng;
сочный - saftig;
редкий - selten;
пятнистый - gefleckt;
полосатый - gestreift;
быстрый - schnell;
медленный - langsam;
сильный - stark;
слабый - schwach;
умный - klug;
глупый - dumm;
горячий - heiss;
уставший, усталый - muede;
влажный - feucht;
надоедливый - laestig;
спокойный, тихий - ruhig;
мелкий (о воде) - flach;
острый (о зрении: scharfes Auge - острое зрение) - scharf;
смелый - mutig;
боязливый - fuerchtsam;
дружелюбный - freundlich;
готовый помочь - hilfsbereit.
6. Время и пространство - Zeit und Raum:
Вечером - Am Abend.
День становится жарче - Der Tag wird heisser.
Вдалеке - In der Ferne.
Вон там - Dort drueben.
Дальше - Weiter.
Ближе - Naeher.
Здесь - Hier.
Там - Dort.
На холме - Auf dem Huegel.
У берега - Am Ufer.
В тени - Im Schatten.
Под деревьями - Unter den Baeumen.
7. Логические связки и полезные слова - Logische Verbindungen und nuetzliche Woerter:
и - und;
но - aber;
или - oder;
потому что - weil;
так как, потому что - denn;
значит, следовательно - also;
поэтому - deshalb;
сначала - zuerst;
потом, затем - dann;
позже - spaeter;
скоро - bald;
сейчас - jetzt;
всегда - immer;
иногда - manchmal;
никогда - nie.
8. Приветствия и реакции - Begruessungen und Reaktionen:
Не волнуйтесь! - Keine Sorge!
Что мне делать? - Was soll ich tun?
Что же нам делать? - Was sollen wir tun?
А, вот оно что! / Поняла! - Ach so!
Это хорошо! - Das ist gut!
Я радуюсь! / Я рад(а)! - Ich freue mich!
Большое спасибо! - Vielen Dank!
Пожалуйста! (в ответ на благодарность) - Bitte!
9. Полезные выражения из диалогов - Nuetzliche Ausdruecke aus den Dialogen:
Не волнуйтесь! - Keine Sorge!
Это значит… - Das bedeutet…
Что же нам делать? - Was sollen wir tun?
Давай(те) отдохнём! - Lass uns … ausruhen!
Пойдём со мной! - Komm mit!
Пойдём за ними! - Folgen wir ihnen!
Прячьтесь! - Versteckt euch!
Оглянись вокруг! - Schau dich um!
Пойдём дальше! - Gehen wir weiter!
Подожди меня! - Warte auf mich!
Помоги мне! - Hilf mir!
Легче… - Es ist leichter…
Так ты сможешь пройти дальше! - So kannst du weiter kommen!
10. Описание состояния и чувств - Beschreibung von Zustaenden und Gefuehlen:
Мне тяжело… - Mir ist schwer…
Я устал(а). - Ich bin muede.
Я хочу пить. - Ich habe Durst.
Я голоден / Я хочу есть. - Ich habe Hunger.
Жарко. - Es ist heiss.
Мне холодно. - Mir ist kalt.
Мне страшно. - Ich habe Angst.
Я счастлив(а). - Ich bin gluecklich.
11. Важные фразы из морали сказки-притчи - Wichtige Saetze aus der Moral des Maerchen-Gleichnisses:
Дружба - это сила. - Freundschaft ist Kraft.
Каждый умеет что;то особенное. - Jeder kann etwas Besonderes.
Будь внимательным. - Sei aufmerksam.
Береги свои силы. - Schone deine Kraefte.
Вместе мы сильнее. - Gemeinsam sind wir staerker.
Когда мы помогаем друг другу, всё получается. - Wenn wir uns helfen, gelingt alles.
Маленькие вещи могут привести к большим успехам. - Kleine Dinge koennen grosse Erfolge bringen.
вместе, сообща - gemeinsam;
получаться, удаваться - gelingen;
испытание, вызов - Herausforderung;
трудность, сложность - Schwierigkeit.
12. Выражения про помощь и дружбу - Ausdruecke ueber Hilfe und Freundschaft:
Мы помогаем друг другу. - Wir helfen einander.
Ты можешь на меня положиться. - Du kannst auf mich zaehlen.
Я рядом с тобой / Я готов(а) помочь. - Ich bin fuer dich da.
Вместе мы справимся! - Zusammen schaffen wir das!
Ты хороший друг. - Du bist ein guter Freund.
Спасибо, что ты мне помог(ла). - Danke, dass du mir geholfen hast.
19.04.2026.
© Copyright: Елена Кордикова -Тася Мейерхольд, 2026
Свидетельство о публикации №126041900772
Свидетельство о публикации №226041900996