Кохання - любовь мужчины и женщины
Однако при переводе текстов на английский, мне периодически приходилось подбирать синонимы. Я выяснила, что в некоторых случаях разные понятия сливаются в единое слово в русском языке, однако разделяются в английском. Немногие примеры, которые я обнаружила (при транскрипции некоторые буквы из расширенного алфавита пришлось заменить на обычные, поскольку в произведении они заменяются на точку с запятой. Более подходящие буквы с немного другим звучанием можно просмотреть здесь: vk.com/@fedorino_gore_dostoevskiy-rasshirennaya-kirillica):
1. Answer (ансер) и reply (реплай)
Answer – ответ именно на вопрос, reply – ответ на отзыв, комментарий или письмо, в котором могло и не быть вопросов как таковых
2. Victim (виктим) и sacrifice (сакрифайс)
Victim – жертва обстоятельств или несчастных случаев, sacrifice – добровольная жертвенность собой ради чего-то другого, а также в ритуальном жертвоприношении
3. Hug (хаг) и cuddle (каддл)
Hug – быстрые объятия при приветствии, cuddle – более долгие и продолжительные, чаще всего лёжа на диване
4. Slut (слат) и whore (ўхур)
Slut – просто распутная, которая "спит" со всеми подряд, whore – та, которая спит ради денег или другой выгоды
5. Probably (пробабли) и perhaps (пёрхэпс)
Probably подразумевает, что что-то возможно с большей вероятностью, perhaps – с меньшей
6. Should (шуд), must (маст), supposed (саппоузд)
Should – должен; лучше сделать, чем не сделать, must – обязательно это сделать (иначе все умрут, ну, более серьёзная ситуация), supposed – то, что априори должно быть таковым, вне зависимости от обстоятельств
А также many и much, does и is doing, что вы, наверное, и так знаете: many – исчисляемое количество, much – неисчисляемое; does – то, что вообще делается с определённой периодичностью, is doing – то, что сейчас
Вот такие примеры из, на первый взгляд, одних и тех же случаев, но разных проявлений. Почему же важно разделять понятия «любви» и «коханни»? Да элементарно потому, что романтические чувства к человеку никак не могут быть одним и тем же со всеобщей любовью и почитанием кого-то или чего-то. Конечно, между абстрактными мужчиной и женщиной и может быть «любовь», а не романтическая «кохання», но второе – только у них. Если же «кохання» будет не у женщины по отношению к мужчине или не у мужчины по отношению к женщине, а к чему-то другому, то это, извините меня, уже какой-то фетиш, уже не кохання, а какая-то «-филия». Хотя (((там))) «филия» и означает «дружбу», но в других языках это уже приобрело значение «кохання, которая отклоняется от нормы»
Пользуясь тем, что в русском языке столь разные понятия сливаются в одно слово, шайка полимеров начала утверждать, что это нормально – иметь несколько баб или мужиков и при этом не становиться [м]лядуном! Оправдывают они это тем, что «ну ты же маму и папу любишь, значит несколько мужиков/баб одновременно тоже сможешь». Оправдание этого у муслимов немного лучше – мол, «женщин в мире больше чем мужчин, поэтому нада, чтобы мужик достался каждой, вот и набирает себе несколько», но это тоже не актуально: во-первых, среди утверждающих а-ля «мне не нужна вторая половинка, потому что мама родила меня целой» больше девочек, чем мальчиков, а во-вторых, не знаю, как во всём мире, но в мусульманских регионах по статистике больше мужчин, чем женщин – тут статистику подкашивает то, что женщин больше в других регионах, которым до ислама, как до луны – ну не будут же мужчины-мусульмане путешествовать по всему миру, набирая себе женщин. Один писатель хотел жениться на своей племяннице, когда ей исполнилось 18, но его мать была против брака из-за близкого родства и разницы в возрасте. Причём влюбился в неё, когда ей было 12 – мама на это сказала «Он что, извращенец? Он мусульманин?)». Ага... но не, вроде не мусульманин. Да, и это ненормально – кохать несколько людей одновременно. Я даже про своего персонажа сказала, что она «немного лёгкого поведения», раз уж полюбила сразу двух мужчин (proza.ru/2026/04/12/1468). У одного моего знакомого есть бабка, которая водит домой двух хахалей, разумеется, в разное время. Как думаете, почему бабушка не хочет, чтобы хахали знали друг про друга? А вот если бы они «как друзяки» просто в гости друг к другу ходили, конечно, она бы их познакомила – втроём веселее... С глаз долой – из сердца вон. Как там у Джонни: «Если вы любите двух людей одновременно, выбирайте второго. Если бы вы любили первого, то не влюбились бы во второго»
Свидетельство о публикации №226042101028