Великий Спуск Глава 12. Грибные фермы
Они ехали в темноте ещё несколько часов. Может, два. Может, пять. Нейтон давно перестал следить за временем — часы на панели давно погасли, а новые ориентиры не появлялись. Радиостанция молчала — индикатор мигал красным, частоты ушли в пустоту.
— Ничего не понимаю, — досадовал Нейтон, глядя на приборы. — Какого хрена связи нет?!
— Может, туман мешает, — предположила Лира.
— Туман не мешает радиоволнам. Здесь что-то другое.
Она не ответила. Сидела, прижав колени к груди, и смотрела в чёрное окно. Её лицо в отблесках приборов казалось бледным, почти прозрачным.
Тьма за стеклом была абсолютной — не ночной, не сумеречной, а какой-то живой, пульсирующей. Нейтон чувствовал, как она давит на глаза, на виски, на грудь. Он включил дальний свет — фары выхватили из мрака кусок гладкой дороги и тут же уткнулись в непроглядную стену.
— Долго это будет продолжаться? — спросила Лира.
— Не знаю.
Он сжал руль. Ехать вслепую, на одном упрямстве — это было похоже на прыжок в пропасть. Но разворачиваться было некуда. И незачем.
Но потом темнота кончилась.
Не сразу — сначала Нейтон заметил, что фары стали бить дальше. Потом края дороги обрели чёткость. А потом горизонт начал светиться. Сначала слабо, бледно-зелёным, потом ярче, насыщеннее, пока весь мир за стеклом не залило призрачным, фосфоресцирующим светом.
— Что это? — прошептала Лира.
Нейтон не ответил. Он смотрел на лес.
Он рос по обе стороны дороги — огромные грибы, в человеческий рост, в два, в три. Шляпки светились изнутри — зелёным, синим, редкими вспышками фиолетового. Ножки были толстыми, извитыми, покрытыми какой-то пульсирующей слизью. Между ними висели нити — тонкие, паутинные, тоже светящиеся. Воздух над лесом дрожал, переливался, как марево над раскалённой пустыней.
— Мы на другой планете, — сказала Лира. — Это не может быть правдой.
— Это споры, — ответил Нейтон. — Они светятся. Биолюминесценция.
— Био… что?
— Свечение живых организмов. Как светлячки. Только больше.
Он сбавил скорость. Дорога стала неровной — корни грибов прорвали асфальт, и машину бросало из стороны в сторону. В салоне появился запах — сладковатый, приторный, с горьковатым послевкусием. Нейтон почувствовал, как начинает кружиться голова.
— Респираторы, — сказал он. — Быстро.
- Мы их не взяли, Нейтон. Забыл?
Нейтон быстро остановил машину посреди импровизированной дороги, которая была лишь благодаря колёсам другого транспорта. Молча, стараясь не вдыхать едки воздух, начал копошится в ящике на заднем сидении, почти полностью развернувшись. Там он нашёл респираторы, которые любезно оставил Баркл.
Они натянули респираторы — резиновые, с круглыми фильтрами. Дышать стало легче, но запах всё равно пробивался — едва уловимый, липкий.
Они ехали ещё час. Грибной лес сменился полями — аккуратными рядами, уходящими к горизонту. Только здесь грибы были не лесными, не хаотичными. Они стояли ровно, как солдаты на плацу. Огромные — с трёхэтажный дом, не меньше. Шляпки уходили в небо, ножки были толщиной с автомобиль. Светились они ровно, без мерцания — холодным, бело-голубым светом.
— Вот они какие фермы, — удивился Нейтон. — Грибные фермы.
Справа показался забор. Высокий, металлический, с колючей проволокой поверху. Через каждые сто метров — вышки с прожекторами. На вышках — люди в форме. С автоматами.
Лира придвинулась ближе к окну.
— Ренеро, — сказала она. — Я узнаю форму. Они везде одинаковые — чёрные нашивки, серебряные шевроны. Оперативники.
Нейтон кивнул. Он примерно так и представлял Ренеро, когда на одном из собраний ему ответили на его немой вопрос: "кто такие эти оперативники Ренеро?".
Они подъехали к воротам. Металлическая сетка, усиленная стальными прутьями. За ней — двор, бетонные строения, и люди. Десятки людей в одинаковых серых робах. Они двигались медленно, плавно, как во сне. Без противогазов. С открытыми лицами, но лица были пустыми — глаза смотрят в никуда, губы шевелятся без звука.
— Что с ними? — спросила Лира.
— Споры, — ответил Нейтон. — Вдыхают годами. Меняют сознание.
Из ворот вышел высокий оперативник. Его форма была такой же, как у остальных, но на плече — нашивка с двумя полосками. Сержант. Он подошёл к машине, постучал по стеклу. Нейтон опустил окно.
— Вы кто? — спросил сержант. Голос глухой — из-за противогаза, но без угрозы. Скорее усталый.
— Путники, — ответил Нейтон. — Едем в Эдем.
— В Эдем? — Сержант чуть склонил голову. — Дорога дальше есть. Но я бы на вашем месте не задерживался. Респираторы быстро забьются спорами. Через час-два будут бесполезны.
— Мы ненадолго, — сказал Нейтон. — Нам нужно кое-кого найти. Микаила. От Лилии.
Сержант замер. Потом медленно кивнул.
— Микаил. Знаю такого. — Он повернулся к воротам, крикнул: — Микаил! Иди сюда!
Человек в серой робе отделился от группы, направился к воротам. Он был молодым — лет двадцати, не больше. Худой, с синяками под глазами, но шёл легко, как по воздуху. Подошёл, остановился, глядя на машину пустыми, расслабленными глазами.
— Микаил? — спросил Нейтон.
— Ага, — ответил парень. Голос тягучий, медленный, как патока. — Чего надо?
— Тебе привет от Лилии.
Микаил ожил. В глазах появился проблеск осмысленности — неяркий, но настоящий.
— Лилия? — он шагнул ближе. — Как она?
— Жива. Работает. И просила передать.
Нейтон достал свёрток из-под куртки — тот самый, промасленный, перевязанный бечёвкой. Протянул Микаилу.
Парень взял его, как ребёнок — обеими руками, прижал к груди. На его лице расплылась улыбка — счастливая, немного безумная.
— Лекарства, — сказал он. — Мои лекарства. — Он повернулся к сержанту: — Мар, смотри! Лекарства!
Сержант Мар покачал головой.
— Я вижу. Только не при мне, Микаил. Делай что хочешь, но я об этом ничего не знаю.
Микаил кивнул, сунул свёрток под робу. Потом снова посмотрел на Нейтона — уже с любопытством.
— А ты чего к нам? Просто так?
— Проездом, — ответил Нейтон. — Сказали, ты брат Лилии.
Микаил моргнул. Потом рассмеялся — тихо, беззлобно.
— Какой брат? — он повернулся к Мару. — Слышь, Мар, он думает, я брат!
Мар усмехнулся — сквозь противогаз было не видно, но по движению плеч стало понятно.
— Он не думает. Ему так сказали.
Нейтон нахмурился.
— Лилия сказала, что ты её брат.
— Он грибной наркоман, — прямым текстом сказал Мар. — Как и большинство здесь. Лилия отправляет ему - Мар перевёл взгляд на Микаила, - "лекраства" — Он посмотрел на Нейтона. — Всё это между нами! Лады?
— Лады, — ответил Нейтон.
Мар кивнул.
— Тогда езжайте. Не смею задерживать, тут опасно.
— Спасибо, — сказал Нейтон.
Он поднял стекло, включил передачу. Машина развернулась и покатила к выезду. В зеркале заднего вида Микаил стоял, прижимая свёрток к груди, и улыбался. Мар уже ушёл — только серый дымок от сигареты вился над воротами.
---
Они отъехали достаточно далеко, когда Нейтон остановил машину. Достал радиостанцию, включил. Индикатор моргнул зелёным — частота вернулась.
— Баркл, — сказал он в трубку. — Это Нейтон. Приём.
Шипение. Потом — голос, далёкий, с помехами:
— Картнер. Ты где пропадал? Я два часа вызывал.
— Темнота. Чёрный туман. Связь пропала.
— Чёрный туман? — Баркл хмыкнул. — Бывает. Ты цел?
— Цел. Проехали грибные фермы. Встретили оперативников Ренеро. Они нас пропустили.
- Принято, конец связи!
Он отключил радиостанцию. Лира сидела рядом, смотрела на дорогу.
Они поехали дальше.
---
Дорога пошла под уклон. Грибные поля остались позади — сначала редкие, потом совсем исчезли. Местность стала холмистой, но без деревьев — только серая, выжженная трава и редкие камни.
А потом они увидели море.
Нейтон сбросил скорость, остановил машину на краю обрыва. Внизу, насколько хватало глаз, простиралась вода. Не синяя, не зелёная — какая-то странная, молочная, с перламутровым отливом. Она не двигалась — ни волн, ни ряби, ни прибоя. Мёртвая гладь, уходящая к горизонту.
Свидетельство о публикации №226042201502