Одиссея капитана Гранта Глава 28 Бегство

Глава 28 Бегство

Едва мы успели забраться в салон, как убирали подножку. Эйлин вся дрожала. Застучали колеса, и вскоре Данди остался далеко позади. Я надел на нее свою морскую куртку и прижал к себе. 
– Эйлин, все будет хорошо. Ты знаешь, как нужно обращаться с привидением? Не надо убегать от него, иначе оно побежит за тобой в след.
Соседи по салону понимающе улыбались, пожилая леди достала плед и укрыла ноги Эйлин, а ее муж, судя по одежде – строгому черному сюртуку и белому воротничку, пастор, вынул из кармана плоскую бутылочку с виски и дал мне хлебнуть. Их дочь, по виду ровесница Эйлин, с любопытством рассматривала пассажиров, остановив взгляд на парне, который сидел, отвернувшись к окну, и читал книгу. 
– Спасибо, падре! Как славно после трех лет плавания вернуться домой, как приятно ощутить под собой твердую землю, – сказал я, глядя в окно, – как красивы леса и реки нашей родной Шотландии, ее бескрайние поля пшеницы, фермы, окутанные цветущими деревьями, поселки с улицами, мощенными красным кирпичом. Конечно, своя красота есть и в морской стихии, но ей не уступит красота наших шотландских равнин и гор.
– А где ты плавал, если не секрет? – спросил пастор.
– Не секрет. Я плавал в качестве юнги на судне «Британия», которое по распоряжению королевы Виктории, посетило места старых шотландских колоний.
– Очень интересная поездка. Я бы охотно отправился с вами капелланом. И где ты побывал?
– Первая наша остановка была в заливе Дарьен, это – Вест-Индия, где когда-то шотландские колонисты основали форт Сент-Эндрю и поселок Новый Эдинбург. Среди колонистов были бывшие солдаты, моряки и выходцы из мелкого шотландского дворянства. Земля оказалась мало приспособленная для жизни, и колония со временем распалась. Местный мальчик показал мне ближайшую деревню, и в ней оказалась старая церковь, а ее пастор – шотландец.
– Следующая остановка была сделана в столице Северной Каролины –Уилмингтоне. С нами ехал географ Френсис Бофорт, он рассказал, что шотландские поселенцы прибыли сюда сто пятьдесят лет назад из Ольстера, но были вытеснены испанцами. Я там помог двигаться высокому старику с тростью, который оказался Эндрю Джексоном, седьмым президентом США и, притом,  шотландцем!
– В Нью Джерси, куда в 1683 году приплыли шотландцы, мы остановились в гавани Кейп-Мэй. Там мы попали на фестиваль Хаггиса и команда приняла участие в веселом пире с шотландским виски, Хаггисом и чтением стихов Роберта Бёрнса. 
– Ты забыл сказать, что Роберт Бёрнс посвятил целую поэму этому шотландскому блюду, – вмешался сидящий у окна парень, отложив книгу, – кстати, не подскажешь ли, как правильно разделить двенадцать лепешек между тремя лесорубами?
– Джо! – воскликнул я, – а ты куда едешь?
– Туда же, куда и ты!
– Господа, – обратился я к присутствующим, - позвольте представить вам Джо, моего школьного друга и большого любителя математики.
Джо привстал и поклонился.
– Джо, что у тебя за книга?
– Курс алгебры, – он показал книгу Дефо «Всеобщая история пиратства», – извини, что я тебя перебил.
– И последняя остановка была в городе Галифаксе, столице Новой Шотландии. Там все говорят по-английски или по-французски, от колонии осталось одно название, хотя существует Шотландское культурное общество, поддерживающее нашу религию, культуру и обычаи. Мистер Бофорт предложил мне съездить с ним на остров Сейбл, чтобы установить его точные координаты и из-за шторма мы опоздали на «Британию», так что до Данди пришлось добираться попутным транспортом.
– Очень любопытное путешествие, – заметил пастор, – я и не знал, что у Шотландии было так много отважных мореплавателей. Тебе понравились те места?
– Мир вообще очень интересен, падре, но наша родная земля лучше всех!
– Я тоже думаю, что не надо искать счастья у чужих берегов. Придет время, и Шотландия снова станет независимой и свободной.
Эйлин согрелась и задремала, а я понял, что неожиданный поворот событий заставит меня пересмотреть свои жизненные планы. Теперь я не один, а с девушкой, которая вверила мне свою судьбу. Первое, что мы сделаем, это обвенчаемся. Наверняка, при морской школе есть церковь. Там уже знают, что мне покровительствует сама королева Виктория и не станут чинить препятствия. Снимем комнату и приобретем для Эйлин первое необходимое. Надо будет найти работу в порту, даже грузчиком, и подрабатывать в свободное от учебы время. Я потрогал свои мускулы, я уже не тот хилый сынок священника, трехлетнее плавание не прошло зря. А Эйлин надо учиться. Она напишет родителям письмо, попросит прощения, и… Я никогда не писал писем родителям, она сама решит, о чем писать.
А Тома Айртона мне не жалко, зачем он обманул Эйлин, сообщив, что я погиб?
Колеса дилижанса простучали по каменной мостовой и дилижанс остановился. В салон заглянул кучер.
– Господа, мы прибыли в Перт. Будем менять лошадей, у вас есть два часа отдыха. Можете посмотреть город и поесть. Прошу не опаздывать. Отправление ровно в пять.
Я с Эйлин сразу нашли недорогой магазинчик, где она выбрала себе сумку и несколько вещей первой необходимости.
Перт – небольшой старинный городок, мы, взявшись за руки, обошли несколько улиц, побывали во дворце Скоун, который несколько веков был резиденцией парламента и венцом для шотландских царей. Мы узнали, что в стенах этого дворца какое-то время хранился Камень Судьбы, который использовался в коронации шотландских королей. Хотели зайти в знаменитый лабиринт «Звезда Мюррей», но побоялись опоздать. Поэтому, перекусив в кафе, вовремя вернулись на станцию и под нами снова застучали колеса.


Рецензии