Приключения Эланор Сумкинс и друга Морковки

 хоббит Эланор Сумкинс и его друг Морковка
  жанр(фэнтази с юмором)


    

   
         Пролог: Совет Валар и поручение Гэндальфу

       В чертогах Манвэ, где своды увиты серебряным плющом, а воздух наполнен шёпотом древних ветров, собрался совет Валар. Даже здесь, в Благословенном Крае, ощущалась дрожь далёких границ Средиземья — будто сама ткань мира истончалась в каком;то далёком месте.

  Манвэ, Владыка Ветров, поднял руку — и зал затих. Его голос, глубокий и спокойный, разнёсся по залу:

      — Завеса между мирами истончается. Исток этой угрозы лежит там, где когда;то Никромант пытался открыть врата. В Крепости Семи Врат. Камни помнят его заклинания, и теперь они дышат тьмой. Трещины в завесе растут — от Крепости к Итилиэну, к Лихолесью, к Ширу…

  Варда, Звездочётница, склонила голову. Её глаза, видящие дальше звёзд, отражали тревогу:

  — Я вижу, как тьма просачивается сквозь трещины. Звёзды падают в Итилиэне. Реки меняют цвет на закате. Даже в Шире — там, где мир держится на корнях трав, — что;то не так.

  Йаванна, Хранительница всего растущего, вздохнула:

 — Растения чувствуют это искажение. Морковь в Шире стала слишком сладкой — знак того, что жизнь теряет свою естественную гармонию. Цветы вянут на закате, хотя должны цвести.

  Аулэ, Кузнец Мира, добавил с тяжёлой задумчивостью:

 — Камни Крепости не успокоились после поражения Никроманта. Врата не закрыты до конца — они пульсируют, впуская тьму. И чем шире трещины, тем сильнее искажение. Если не принять меры, завеса может разорваться окончательно.

   Намо, Судья Мёртвых, произнёс тихо, но отчётливо:

   — Чтобы исцелить завесу, нужны не только сила и мудрость. Нужны те, кто способен на сострадание. Ищи тех, кто не ищет славы, но готов помочь.

    Манвэ обратился к Гэндальфу, стоящему в центре зала:

   — Ты, Серый Странник, был там, когда Никромант пытался открыть врата. Ты знаешь Крепость. Отправляйся вновь. Осмотри границы мира живых и мёртвых. Найди, где рвётся завеса, и закрой портал в Крепости Семи Врат.

Гэндальф склонил голову:

— Я пойду. Но что искать? Как запечатать врата?

  Манвэ:

   — Ищи семь знаков — они укажут на места утечек магии: странные растения, необычные следы, шёпот ветра. Ищи тех, кто готов простить — ибо завесу рвёт ненависть, а исцеляет сострадание. Помни: сила не всегда в мече. Иногда она — в доброте и доверии.

   Гэндальф:

  — Будет ли мне дано знать, кто поможет в этом деле?

  Варда:

   — Судьба укажет путь. Ты встретишь тех, чьи сердца ещё не очерствели. Среди них найдёшь союзников.

  Йаванна:

— Пусть растения подскажут тебе верный путь. Они чувствуют тьму и свет острее многих.

Аулэ:

— Помни о камнях Крепости. Они помнят всё — и зло, и добро. Слушай их шёпот.

Путь Гэндальфа: первые знаки
Гэндальф отправился в путь. Он шёл не спеша, прислушиваясь к земле, ветру, рекам. Он замечал:

странные растения — грибы, светящиеся по ночам у старых курганов;

необычные следы — будто кто;то прошёл, но не оставил отпечатка;

шёпот ветра — слова на забытом языке, которые исчезали, стоило их запомнить.

Однажды у руин древнего поселения он нашёл Голлума. Тот шипел и прятался, но, увидев мага, задрожал и прошептал:

— Они зовут… да, да, зовут из;под земли! Мы не хотим идти, но они шепчут…

Гэндальф понял: Голлум острее других чувствует проявления тьмы — его травмированная душа резонирует с искажением завесы. Но он не источник угрозы — он симптом.

— Пойдёшь со мной, — сказал маг. — В Шир. Там ты найдёшь не только суд, но и шанс.

Голлум замяукал, заёрзал:

— В Шир? Там толстые хоббиты… и, может быть, хлеб?
— Да, — улыбнулся Гэндальф. — И хлеб, и шанс начать заново.

Встреча с Эланор
У старого тракта Гэндальф увидел Эланор Сумкинс и её пони Морковку. Эланор разжигала костёр, Морковка щипал траву.

Гэндальф:

— Добрый вечер, Эланор Сумкинс. И друг Морковка. Вижу, вы тоже в пути.

Эланор (удивлённо):

— Гэндальф! Но… что это? — она показала на Голлума, которого маг вёл рядом.

Голлум (шипит):

— Прелесть… они хотят нас судить… да, да! В Шире, где маленькие толстые хоббиты…

Морковка (фыркает с подозрением):

— Фррр?

Гэндальф (улыбается):

— Не бойся, Эланор. Это Голлум. Он не несёт тьму — он лишь её тень, искажённая Кольцом Всевластья. Но даже тень может обрести форму, если рядом будет свет.

Эланор (задумчиво):

— Значит, это не просто суд над Голлумом? Это… проверка для всех нас?

Гэндальф (кивает):

— Да. И если Шир сможет простить и помочь — тьма отступит. Пойдёшь с нами?

Эланор (смотрит на Голлума, на Морковку, на мага):

— Да. Мы пойдём.

Костёр трещал, отбрасывая тени на тропу. Четверо путников — маг, хоббит, пони и Голлум — отправились в Шир. Впереди их ждали испытания, но и надежда. Ибо иногда именно маленькие существа, делающие правильный выбор, спасают мир.


          

             Глава 1. Дорога в Шир

     маг Гэндальф шёл по старой дороге, насвистывая мелодию, которую сам же и сочинил — что;то про грибы, звёзды и внезапный дождь. Его посох весело постукивал по камням, а плащ развевался, как парус у чересчур оптимистичного корабля.

Вдруг из-за куста раздалось шипение:

— Прелесть… они идут… да, да, большие ноги стучат!

Из зарослей вылез Голлум — весь в листьях, с одной сандалией на ноге (вторая, видимо, осталась где;то в болоте). Он прищурился на Гэндальфа и задрожал:

— Маг! Мы не украли ничего, нет! Только червячка, и то он сам упал…

Гэндальф (добродушно):

— Здравствуй, Голлум. Вижу, ты опять путешествовал не по карте, а по интуиции?

Голлум (оправдывается):

— Интуиция — она мудрая, да! Ведёт нас туда, где червячки и… — он принюхался, — …хлеб?

Гэндальф:

— Верно. Идём в Шир. Там тебя ждут не только червячки, но и тёплый очаг, и, возможно, пирог с грибами.

Голлум (восторженно):

— Пирог? С грибами? Мы… мы почти забыли, как это вкусно!

Они двинулись дальше. Голлум то и дело спотыкался, шипел на камни и подозрительно оглядывался.

— Они зовут… да, да, оттуда! — он показал на север, в сторону Крепости.

Гэндальф (задумчиво):

— Ты чувствуешь это сильнее других, Голлум. Но помни: ты не причина, а… индикатор. Как лягушка перед землетрясением.

Голлум (обиженно):

— Мы не лягушка! Мы — Голлум!

Гэндальф (улыбаясь):

— Конечно. Просто очень чувствительный Голлум.

Встреча с Эланор и Морковкой
У поворота дороги они увидели Эланор Сумкинс, которая пыталась убедить своего пони Морковку перейти через лужу. Пони упрямо мотал головой и фыркал.

Эланор (вздыхая):

— Морковка, ну пожалуйста! Это же просто лужа. В Шире такие на каждом шагу!

Морковка (упрямо):

— Фррр! («Нет, это океан!»)

Гэндальф (подходя):

— Добрый день, Эланор. Вижу, Морковка изучает гидрологию?

Эланор (подпрыгивает от неожиданности):

— Гэндальф! О, слава Эру, вы здесь! Может, вы его уговорите?

Гэндальф (почёсывает Морковку за ухом):

— Ну;ка, дружище, давай не будем устраивать из лужи Средиземное море.

Морковка вздохнул, собрал все четыре ноги в кучу и перепрыгнул лужу с видом великого героя.

Тут он заметил Голлума и замер, вытаращив глаза.

— Фррр? («Это что ещё за мохнатое чудо?»)

Голлум (шипит):

— Он смотрит на нас! Да, да, осуждает! Мы не сделали ничего плохого, нет!

Эланор (мягко):

— Тише, тише. Морковка просто любопытен. Правда, Морковка?

Морковка (кивает):

— Фрр! («Ну ладно, допустим»)

Гэндальф:

— Эланор, нам нужна твоя помощь. Завеса между мирами истончается, и источник проблемы — Крепость Семи Врат. Голлум чувствует это искажение острее других. Нам нужно его проверить и, если получится, запечатать врата.

Эланор (задумчиво):

— То есть вы хотите, чтобы мы… пошли к этой страшной крепости? Вместе с Голлумом?

Голлум (испуганно):

— Мы не заставляем! Нет, нет! Мы можем остаться здесь, сторожить лужу…

Эланор (улыбается):

— Нет уж, раз такое дело, мы пойдём с вами. Правда, Морковка?

Морковка (пожимает плечами, насколько это возможно для пони):

— Фррр. («Ну, если Эланор так решила…»)

Первые признаки тьмы
Группа двинулась дальше. Вскоре они заметили странные вещи:

грибы светились по ночам, как фонарики;

деревья шептались на ветру — и явно обсуждали путников;

ручей вдруг поменял цвет на фиолетовый и запел что;то печальное.

Голлум (вздрагивает):

— Слышите? Они поют о конце света! Да, да, скоро всё рухнет!

Эланор:

— Может, это просто новая песня? У ручьёв сейчас такие модные мотивы…

Гэндальф (внимательно осматривает берег):

— Нет, Эланор. Это признаки утечки магии. Чем ближе к Крепости, тем сильнее будет искажение.

Морковка (фыркает на фиолетовый ручей):

— Фррр! («Фу, какая гадость!»)

Голлум (внезапно замирает и смотрит вдаль):

— Там… там они. Врата. Они дышат. Да, да, глубоко и тяжело…

Все обернулись. Вдалеке, на холме, виднелись очертания Крепости Семи Врат — семь тёмных арок, словно пасти, готовые поглотить солнце.

Гэндальф (тихо):

— Да, это она. И похоже, времени у нас немного.

Эланор (берёт Голлума за руку):

— Не бойся. Мы рядом.

Голлум (шёпотом):

— Мы… мы попробуем. Ради пирога с грибами. Да, да!

Морковка фыркнул и решительно пошёл вперёд.

— Фррр! («Вперёд, к приключениям!»)

Четверо путников двинулись к Крепости. Солнце клонилось к закату, отбрасывая длинные тени. Но в этих тенях уже не было страха — только решимость и дружба, которая, как знал Гэндальф, может быть сильнее любой магии.

   


Рецензии