О да, фраза из Лимп Бизкита. Речь идет о культовом альбоме Лимпов, вкорне поменявшим их стиль. Там есть элементы блюза, хорошего такого, лирического. Меланхоличного, как сказали бы более мейнстримные люди. Хотя я и сама мейнстримна. Видя сексуальную красотку меня, ум не заподозришь. Так вот, - «Results May Very” - довольно необычный альбом. И там есть песня - «Lonely World”, рассказывающая о внутреннем мире Фреда, и о трудностях, с которыми ему пришлось столкнуться. Корректнее сказать - о трудностях, какие он проходил. И там есть фраза - «It’s like love. Some people get it”. Это подобно любви. Некоторые люди достигают этого. Здесь корректней сказать «понимают это». Get - у них не только «достигать», а еще и «понимать». Но понимать не умом, а через практику. «Understand” - это понимать умом. А Get в значении «понимать» - это понимать через практику. По сути тоже самое, что и достигать, только еще и в отражении ума, так сказать. Мне очень близка эта фраза. Откликается. Нравится. Он философствует, рассуждает. Типа, это подобно любви, и некоторым людям удается достичь этого. Есть здесь какой небольшой душок «освобождение через достижение», «понимание через достижение». Отдает немного буддизмом. Но я не сильна в этих религиях. Я говорю впечатление. Понимание. Рассуждение и то, что хотел сказать автор.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.