Остров, где ломаются компасы

В журнале капитана Генри Блэквуда эта история начинается с очень короткой записи: «Если компас врет, значит, либо сломался компас, либо вы идете не туда, куда думаете». После этой фразы следует длинная запись, сделанная, судя по почерку, уже после возвращения из рейса.

… Мы шли через южную часть Тихого океана с грузом шерсти, консервов и почты для нескольких островных колоний. Рейс был обычный, спокойный, и ничего необычного не происходило почти две недели. Ветер был ровный, течение слабое, и корабль шел хорошим ходом. Такие рейсы капитаны любят — когда море не мешает работать.
На пятнадцатый день плавания Харрис пришел ко мне с компасом в руках и сказал:
— Капитан, у нас проблема.
— Какая еще проблема?
— Компас врет.
Я сначала не поверил. Компас может немного отклоняться, но чтобы совсем врать — это бывает редко.
Мы проверили второй компас. Он показывал другое направление. Тогда я взял третий, аварийный, и он показывал третье направление.
— Это мне не нравится, — сказал боцман. — Когда три компаса не согласны друг с другом, значит, виноват не компас.
Мы проверили карту. По расчетам мы должны были находиться далеко от любых берегов. Но глубина начала уменьшаться, а течение стало странным — корабль будто тянуло в сторону.
— Похоже, где-то рядом земля, — сказал Харрис.
— На карте здесь ничего нет, — ответил я.
На следующий день стрелка компаса начала медленно вращаться сама по себе. Она не стояла на месте, а медленно крутилась, как будто не могла решить, где север.
— Капитан, мне это совсем не нравится, — сказал рулевой. — Я не могу держать курс.
— Будем держать курс по солнцу и звездам, — сказал я. — Компасы уберите. Будем идти по старому способу.
Вечером мы увидели странное явление. Вода вокруг корабля светилась, как будто в ней были тысячи маленьких огней. Такое бывает из-за планктона, но здесь свечение было слишком яркое и шло полосами.
— Как будто дороги в воде, — сказал один из матросов.
Мы шли вдоль одной такой светящейся полосы почти всю ночь.
Утром впереди показалась земля.
Сначала мы увидели темную линию на горизонте, потом скалы, потом узкую бухту. Остров был каменный, почти без деревьев, только редкие кусты и высокая скала в центре.
Когда мы подошли ближе, компасы снова начали сходить с ума. Стрелка вращалась быстро, будто рядом был огромный магнит.
— Теперь понятно, почему здесь никто не ходит, — сказал Харрис.
Мы вошли в бухту осторожно и бросили якорь. На берегу стояли остатки старого причала и полуразрушенные дома. Судя по всему, когда-то здесь жили люди.
Мы высадились на берег. Ветер на острове был странный — он дул рывками и менял направление каждые несколько минут. Иногда казалось, что ветер идет сразу с четырех сторон.
В одном из домов мы нашли старые записи и карты. Судя по записям, много лет назад здесь была станция, где моряки пытались понять, почему компасы здесь не работают.
В одной из тетрадей было написано:
«На острове есть большая скала с черными прожилками. Когда компас подносишь к ней, стрелка начинает вращаться. Возможно, скала содержит железо или другой металл. Корабли, проходящие рядом, сбиваются с курса и иногда разбиваются о рифы.»
Мы поднялись на скалу. Камень действительно был странный — черный, тяжелый, и компас рядом с ним начинал вращаться.
— Так вот в чем дело, — сказал Харрис. — Огромный магнитный камень.
— Из-за него корабли теряют курс, — сказал боцман. — И думают, что компас сломался.
Мы нашли на острове старый маяк, но он был разрушен. Похоже, раньше здесь пытались сделать навигационный пост, чтобы предупреждать корабли, но потом остров забросили.
Вечером мы сидели у костра на берегу, и боцман сказал:
— Капитан, представьте, сколько кораблей здесь сбилось с курса.
— И сколько капитанов думали, что это их ошибка, — ответил я.
Ночью мы услышали странный звук — как будто где-то звонил колокол. Мы пошли к берегу и увидели старый буй, который бился о камни и звенел. Видимо, его оставили как предупреждение, но со временем его сорвало и прибило к берегу.
На следующий день мы поставили на скале большой крест из досок и прибили к нему табличку:
«Остров магнитной скалы. Компасы не работают. Держаться подальше от берега.»
Мы также оставили в старом доме бутылку с запиской и координатами острова.
Когда мы уходили, компасы снова начали вращаться, но как только мы отошли от острова на несколько миль, стрелки снова начали показывать север правильно.
Через несколько дней мы встретили другой корабль и передали капитану координаты острова и предупреждение.
В журнале капитан Генри Блэквуд в конце этой истории написал:
«Мы нашли остров, где ломаются компасы, и причина оказалась не мистической, а вполне земной — огромная магнитная скала. Но я заметил одну странную вещь: пока мы были рядом с островом, люди на корабле становились раздражительными, спорили и плохо спали. Возможно, магнитное поле влияет не только на компасы, но и на людей. Поэтому, даже если вы знаете причину, лучше держаться от таких мест подальше.»
И ниже он добавил еще одну строчку:
«В море есть места, где стрелка компаса вращается, как сумасшедшая, и в такие моменты капитан должен помнить, что главный компас на корабле — это его собственная голова.»


Рецензии