Юрий Поляков
Некоторые произведения Юрия Полякова:
Повести «Сто дней до приказа» и «ЧП районного масштаба» — написанные в начале 1980-х годов, были опубликованы лишь с началом Перестройки.
Книги «Демгородок», «Апофегей», «Козлёнок в молоке» — отражают философские наблюдения над жизнью современного общества.
Авантюрная любовно-детективная повесть «Небо падших» — о жестокой цене, которую приходится платить за сверхстремительный успех.
Роман «Грибной царь» (2005) — полный свежих афоризмов и едкой сатиры на духовно-нравственные и семейно-сексуальные метания топ-менеджеров среднего возраста.
Особенности стиля Юрия Полякова как писателя:
Ирония — преобладающая тональность его прозы. Писатель использует разнообразные способы словообразования, чтобы открывать семантические нюансы с иронической коннотацией.
Публицистичность и общественно-политическая направленность прозы. Поляков затрагивает актуальные социальные темы, например дедовщину в армии, формализм в школе, карьеризм комсомольских и партийных работников.
Склонность к языковым играм. Писатель тяготеет к словотворчеству, парадоксам, использует пародирование, стилизацию различных литературных манер, стилистические контрасты, смысловые противопоставления и оксюмороны.
Стилистическая неоднородность. Нередко Поляков находит удачные приёмы в конкретном тексте, но в последующих произведениях оставляет их без развития.
Афористичность. Афоризмы в творчестве Полякова играют одну из первостепенных ролей. Они скорее общефилософского плана с тяготением к иронии, юмору, сатире, иногда — сарказму и гротеску.
Использование приёма сжатия времени. Например, сюжетная линия произведения охватывает один день, но при этом включает всю трагичную жизненную судьбу главного героя.
"АПОФЕГЕЙ" (2009) автор Юрий Поляков
... Женщины с тонкими, как у песочных часов, талиями.
(Фигура «песочные часы» — это тип телосложения, который характеризуется ярко выраженной талией, пропорциональными плечами и бёдрами, а также сбалансированными объёмами груди и бёдер. Такой силуэт считается эталоном женственности и гармонии.)
... Беззаветно преданным партии за ту безграничную власть над людьми, каковую она дает своим избранникам.
Кафедральные старички с пониманием переглянулись: В молодости они тоже мечтали стать честными летописцами эпохи, но хотелось бы знать, что понаписал бы тот же Нестор, когда б у него за спиной дежурил сержант НКВД с наганом... Наивно полагает, что историки пишут чепуху исключительно по причине незнания истории...
(Нестор Летописец (также Нестор Печерский, Нестор Киевский) — древнерусский агиограф конца XI — начала XII веков, монах Киево-Печерского монастыря. Традиционно считается одним из составителей «Повести временных лет» — наиболее раннего из дошедших до нас летописных сводов.)
Надя настоятельно советовала воспользоваться ситуацией и прорваться поближе к кормушке, которую в 17-м отняли у помещиков и капиталистов, но потом как-то забыли передать рабочим и крестьянам.
... Нет у нас никакой исторической науки - одна лишь лакейская мифология. (Термин «лакейская мифология» не является общепринятым в научной или культурной среде.)
(Фраза «Нет у нас никакой исторической науки — одна лишь лакейская мифология» взята из книги Юрия Полякова «Бахрома жизни. Афоризмы, мысли, извлечения для раздумий и для развлечения».)
(Цензура и самоцензура. Автор описывает влияние этих явлений на жизнь и профессиональную карьеру учёных-историков.
Превращение исторической науки в придаток идеолого-пропагандистского аппарата партии.)
... Обеспечить себе человеческую жизнь в этом идеотском обществе, которое рождён, чтоб Кафку сделать былью;...
(Франц Кафка (1883 — 1924) — австрийский писатель чешско-еврейского происхождения, одна из ключевых фигур литературы XX века. Его произведения, пронизанные абсурдом, страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, объединяют элементы реализма и фантастического.)
"Социализм победит не потому, что он прав, а потому, что не правы его враги".
Чаадаев
(Цитата из книги «Апология сумасшедшего» Петра Яковлевича Чаадаева... (1794—1856) — русский философ (по собственной оценке — «христианский философ») и публицист.)
... Исконно народную классификацию достоинств мужского имущества:
(Сексуальную жизнь предлагается сверять по этой таблице, подбирая партнера не столько по внешним данным, сколько по внутреннему содержанию.
Чем гордятся политики... «Ласкуны» - «малыши» постоянно всем что-то доказывают, что не очень хорошо отражается на характере. Часто пытаются реализовать себя в политике, спорте и образовании. «Ласкуны» - «принцы» и «короли» также добиваются больших высот в бизнесе и творчестве. Они несколько взбалмошны, но в постели безотказны! По профессии - врачи, ученые, творческие работники. «Ласкун» - «голован» и «слон» из породы тех мужчин, что женятся сразу и на всю жизнь. Их «низкорослые братья» не дают осечки при близком знакомстве. Их профессиональная стезя - экономика и бухгалтерия. ...инженеры... Характер «лебедей»-«малышей» очень похож на «ласкунов». С той разницей, что «лишний» сантиметр заметно добавляет приятности в характер. По профессии чаще всего - инженер. «Принцам» и «королям» присущи некоторые дремотность и рефлексия, однако это одни из лучших любовников. Четко очертить область профессиональных интересов сложно. «Голованы» и «слоны» чаще всего связаны с математикой или компьютерами. Они чувствуют свою востребованность и, как правило, довольно спокойны и уравновешены. ...шоферы... Если вам требуется надежное плечо, то выбирайте обладателя «балуна» - «принца».)
... Одряхлелевших сексуальных террористов тридцатых годов...
(Принуждение к сексуальным практикам, вызывающим дискомфорт или отвращение.)
... В самых исключительных случаях, когда молния готова была жахнуть среди бела дня в многолюдном месте...
... Полноценно использовали те два часа...
Это у них называлось "скоротечный огневой контакт".
(Скоротечный огневой контакт- штука интересная и страшная для тех, кто не готов или не владеет собой.)
... Осязаемое вожделения... Именовалось - "Голосую за мир". Упоительное совпадение самых замечательных ощущений получило название "Небывалое единение всех слоев советского общества", сокращенно "Небывалое единение". Последующая физическая усталось - "Голокружение от успехов"; регулярные женские неприятности - "Временные трудности", а различного рода любовные изыски - "Введение в языкознание".
(В годы Великой Отечественной войны наблюдалось необычайное единство населения, которое объединило все слои советского общества для сплочённой борьбы с врагом, поддерживая фронт и тыл в общих усилиях.)
(«Головокружение от успехов. К вопросам колхозного движения» — статья Генерального секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина, опубликованная 2 марта 1930 года в газете «Правда» в №60.)
(Сталин говорил, что борьба не будет легкой. Национализм, разделение народов — это лишь временные трудности. В конечном итоге, «новые поколения снова поднимут знамя отцов». Пророчества Сталина о единстве и силе русского народа, о возрождении страны и возвращении к идеалам социализма с годами становятся всё более актуальными.)
(20 июня 1950 года в газете «Правда» была опубликована работа Сталина «Марксизм и вопросы языкознания».
Дискуссия была задумана Сталиным после личного обращения к вождю в начале 1950 года решительного оппонента марризма Арнольда Чикобавы.
Арнольд Степанович Чикобава — грузинский и советский лингвист, доктор филологических наук, академик АН Грузинской ССР (1941)) .
... По белой нитке ходим!
(Фраза «по белой нитке ходим» встречается в литературе. Например, в повести Юрия Полякова «Апофегей» есть такой фрагмент: «Теперь пора — по белой нитке ходим!». Также похожее выражение использовал персонаж Василий Иванович Мушковец в книге «Парижская любовь Кости Гуманкова»: «О таких людях, как Печерникова, Василий Иванович Мушковец говорил: „По белой нитке ходит!“».
В некоторых контекстах эта фраза может означать осторожное, рискованное или неопределённое действие, связанное с осторожностью и риском.)
... Изматывающее выражение доброжелательной заинтересованности и государственной озабоченности.
... С недоумением разглядывали товар, только что сгоряча схваченный в околоприлавочной толчке,...
(Это фрагмент из книги Юрия Полякова «Парижская любовь Кости Гуманкова».
Полный текст предложения:
В фойе люди разминались перед новым двухчасовым сидением. Одни с недоумением разглядывали товар, только что сгоряча схваченный в околоприлавочной толчее, другие, собравшись группками, обсуждали ход конференции и очень хвалили Бусыгина.)
... В ней появилась та очевидная замужняя строгость и недоступность...
(Это цитата из книги Юрия Полякова «Парижская любовь Кости Гуманкова». Полностью фрагмент звучит так:
«И ещё в ней появилась та очевидная замужняя строгость и недоступность, которая делает совершенно нелепыми и даже кощунственными воспоминания о том, будто некогда эта же самая женщина без сил лежала рядом с тобой на влажных от любви простынях и шептала тебе на ухо какую-то нежную и счастливую чепуху…».
В этом отрывке автор описывает изменения во внешности и поведении героини, которые связаны с её семейным положением.)
... Уже воспринимали как законную пару...
(Фраза «их давно уже воспринимали как законную пару» встречается в повести Юрия Полякова «Апофегей». В контексте речь идёт о знакомых, к которым герои повести приехали на вечер. В этом окружении их уже считали официальной парой.)
... Счастливыми обладателями однокомнатной явочной квартиры, довели себя до полного головокружения от успехов.
(Фраза «счастливыми обладателями однокомнатной явочной квартиры, довели себя до полного головокружения от успехов» взята из повести Юрия Полякова «Апофегей».
В контексте речь идёт о персонажах, которые, воспользовавшись тем, что их «мамулек с другом жизни» уехал в дом отдыха по бесплатной профкомовской путёвке, временно поселились в однокомнатной квартире. При этом героиня по имени Надя использует эту фразу, подчёркивая своё восхищение ситуацией.)
Однажды на явочной квартире они лежали в состоянии глубокого энергитического кризиса...
(Персонажи находились в "состоянии глубокого энергетического кризиса", а один из них (Чистяков) был внезапно вызван в партком.)
... Станешь большим человеком. У нас любят пуганных...
("40 мудрых и глубоких цитат Ремарка". - Геннадий Кулаков
11.Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, кого ты в прошлом любил.
12.Что может дать один человек другому, кроме капли тепла? И что может быть больше этого?)
...выходит ректор к возмущенным абитуриентам и говорит:
"Товарищи, экзаменов не будет!"
Ему орут:
"Почему?!"
А он отвечает:
"Потому что все билеты проданы!"
... Тот факт, что смолоду ему приходилось стоять в очереди в уборную, дает ему некие, еще самому не понятные преимущества в борьбе за существование.
(Это цитата из повести Юрия Полякова «Парижская любовь Кости Гуманкова». Герой по имени Валера Чистяков смутно ощущает, что опыт стояния в очереди в уборную в молодости даёт ему некие, ещё не до конца понятные преимущества в борьбе за существование.
Чистяков стремится к научной карьере: он решает усердно учиться, поступить в аспирантуру и стать научным работником, возможно, доцентом. Несмотря на то что он из заводского общежития, он проявляет настырность в достижении своей цели. На пятом курсе Чистяков считается готовым к аспирантуре, пишет работу, занявшую второе место на республиканском конкурсе, и успешно руководит факультетским научным студенческим обществом.)
... Единый полит день, который Надя называла прививками от задумчивости.
(Единый политдень — это термин, использовавшийся в советский период. Он обозначал единый день (общий для всего предприятия, района и т. п.), который отводился для занятий политическими предметами, работы кружков, изучающих эти предметы, а также для встреч руководящих работников с трудящимися, освещения актуальных вопросов политической, экономической и культурной жизни.)
... Она теперь невеста и должна к свадьбе нагулять хоть немного невинности.
(Фраза «Она теперь невеста и должна к свадьбе нагулять хоть немножко невинности» взята из повести Юрия Полякова «Апофегей». В контексте героиня Надя отказывается приходить в общежитие к мужчине, объясняя это тем, что она теперь невеста и должна «нагулять хоть немножко невинности» к свадьбе.)
... Если у человека сначала отобрать все, а потом кидать ему крошки, то он будет благодарить и лобызать кидающую руку, не вспоминая даже, что она, эта рука, некогда все и отобрала.
... Зануда - человек, которому проще отдаться, чем втолковать свое нежелание это делать.
(Зануда — тот, кто скучен. Но, скучный человек, лишенный интереса к жизни, ничем не мешает окружающим, не раздражает их, не досаждает им.)
... Постановления власти нужно или нарушать всем вместе, или вообще не нарушать.
(В контексте она использовалась, чтобы подчеркнуть принцип единообразия в соблюдении правил: если постановление запрещает определённое действие, то все участники ситуации должны соблюдать запрет одновременно или не нарушать его вовсе.)
... Кружусь в огромном хороводе. Если хочешь что-нибудь сделать, нужно сначала высвободить руки, но тогда ты сразу высвободаешься из круга и твое место тут же занимает другой...
(В контексте произведения она используется для описания ситуации, когда человек чувствует, что находится в замкнутом круге или системе, из которой сложно вырваться, а любое действие или изменение может привести к потере своего места в этой системе.)
... С плавностью в движениях, сводящей с ума мужиков,..
(В контексте она описывает действия персонажа по имени Аллочка, которая с плавностью двинулась на сцену.)
... Имела обыкновение любить в полный голос...
(«Крики усиливают наслаждение?»: обязательно ли стонать во время секса...)
... Широченная кровать - "сексодром"...
(Широченная кровать-сексодром идеально застрелена.
Из книги «Хозяйка кабаре» (2007), автор Марина Серова — Марина Сергеевна Серова — литературная маска, созданная литературной фабрикой «Научная книга», от чьего имени выпускается серия современного русского детективного жанра...)
("сексодром" — Шуточное название получила кровать размером 2,5х2.5м.)
... Попробуй пропагандировать то, чего нет, и агитировать за то, чего никогда не будет!
Он упивается властью. Это плохо кончится...
- Для кого?
- Для всех. Людьми может управлять только тот, кому власть в тягость.
Институтская столовая - "тошниловка"
... О явных переменах в интимной жизни студентов (на последней лекции они сидели не в той комбинации, как прежде)...
... Родина иногда доверяла ведение семинарских занятий.
Апофигей - Гибрид "анофеоза" и "аногея"
(Апофеоз — многозначное понятие, происходящее от древнегреческого слова, которое переводится как «обожествление».)
(Аногиа - Высокогорная деревня в Греции.)
Он в тот период методично осваивал девушек из отдела мягкой игрушки "Детского мира".
Свидетельство о публикации №226042901924
Нинон Пручкина 12.05.2026 20:28 Заявить о нарушении