Нашедшееся поколение
Хемингуэй внимательно посмотрела на сказавшего такие непонятные слова Дос Пасоса.
- Где ?
Дос Пасос, подняв голову, уставился на виднеющуюся в распахе клетчатой рубашки Мэри грудь.
- Ты в трусах ? - поинтересовался он, не решаясь задрать рубашку и самому убедиться в наличии или отсутствии этой детали дамского костюма.
- Хотя бы у Арсан не плагиатил бы, что ли, - вздохнула гадкая актриса Холливуда, всё же задирая рубашку и демонстрируя Дос Пасосу светлый лобок. - Как и положено для натуральной блондинки, - уточнила она, возвращая рубашку на место. - Так где оно потерялось - то ? В пространстве или во времени ?
Дос Пасос уронил голову на руки. Долго молчал, а затем сказал, что в его голове.
- Всё у нас в головах, понимаешь ? Даже вот есть на тебе трусы или их нет, сама эта мысль у меня в голове.
- А при чём поколение ? - не понимала Хемингуэй. - Оно - то тут при каких ?
- Как ты не понимаешь ! - взорвался Дос Пасос. - Всё уже написано до меня, всё уже сыграно до тебя, хоть обосрись, но не превзойти мне Шекспира, а тебе Мэри Пикфорд.
- Нужны они, - фыркнула Мэри, залезая на стол, - превосходить их. Нам на кусок хлеба хватит всегда, слава Богу. Ты зачем в писаки пошёл ? Молчишь ? Так я сама скажу : не умеешь ты ни хера, кроме словоблудия, вот чтобы не пахать или не горбиться, ты и заделался производителем никчёмушных слов.
- А ты с детства любила сосать мужские члены, - парировал Дос Пасос, оскорблённый до самой глубины души. - В школе отметки себе выруливала, сейчас вот профессионально сосёшь у продюсеров и режиссёров.
- А куда деваться ? - не спорила Хемингуэй, снимая через голову рубашку. - Самая суть шоубизнеса в отсосах, просто раньше все знали и понимали, что актрисы, танцовщицы и прочие куртизанки являются нескрываемыми проститутками, а в двадцатом веке лживость пришла на смену ясности и честности, появились эвфемизмы всякие, эскортницы, манекенщицы и фотомодели, певицы, но суть осталась прежней.
- А я тогда кто ? - удивился Дос Пасос, с жадностью рассматривая густо оволосевший прощёлок Мэри. - Скальд, что ли ?
- А это в каких народах, - ответила Мэри, подставляясь широко раскинутыми ногами рту писателя. - У чурок ты народный акын за кусок бешбармака, у сраных совков ты уже бард и кумир потерянного поколения, ну, а у нас, в Америке, ещё один из бесчисленного сонма знаменитостей. Лижи давай, зря я тебя похмеляла - то ?
Дос Пасос, посмотрев на опорожненную им бутылку бурбона, вздохнул и принялся соответствовать пожеланиям Мэри Хемингуэй, то ли потомице, то ли просто однофамильной, хер её знает. Не знаю и знать не хочу, потому как того козла не читаю, а эту тварь не смотрю.
Свидетельство о публикации №226050101074