Кабалака, название которой встречается в названии
«Согласно Плинию [Pline], главным городом Албании была Кабалака [Cabalaca], название которой встречается в названии Каблас-вар [Kablas-var], расположенного недалеко от реки, ныне называемой Самур [Samura], и которая, будучи более важной, чем любая другая в центре страны, может представлять собой реку Албанус [Albanus], упомянутую Птолемеем [Ptol;m;e]. Приморским городом под названием Албана [Albana] мог бы быть Нийазобад [Niasabad], за исключением того, что более северное расположение, чем река, по мнению Птолемея, было бы более подходящим для Дербента [Derbend].
На первой части карты Азии мы читаем Кабласвар [Kablasvar] без деления. Слово «вар», которое здесь составляет вторую часть этого названия, в языке гуннов и тевтонов обозначало бы замок, крепостную стену, город, как это до сих пор выражается в венгерском языке, согласно диссертации г-на Дж. Хагера [J. Hager] под названием «De Var Hunnorum pariter atque Hungarorum disquisitio», опубликованной в Лондоне в 1800 году: автор приводит в подтверждение своих исследований несколько городов и укреплённых мест Венгрии, названия которых оканчиваются на «вар», таких как Темеш-вар [T;mes-var], Колош-вар [Kolos-var] и др. Однако в мемуарах, опубликованных в Риме в том же году под названием «Jornandis vindiciae de Var Hunnorum», отец Паулин [P. Paulin] из монастыря Святого Варфоломея возражает против мнения г-на Хагера, основанного на отрывке из труда Иордана [Jornandis] «De rebus Geticis», что слово «var» означало не что иное, как реку или ручей: из чего этот учёный делает вывод, что город Темешвар [T;mesvar] так называется от собственного имени реки Темеш [T;mes], к которому добавлено общее слово «var»; и он отмечает, что то же самое верно и для города Унгвар [Unghvar], расположенного на реке Унг [d’Ungh], и для нескольких других мест, которые он упоминает в своих мемуарах, на которые мы ссылаемся».
Автор перевода: ‘Али Албанви
Литература
1. M. De Manne. Oeuvres De D’anville Publi;es Par M. De Manne, Ancien Conservateur–Administrateur De La Biblioth;que Du Roi. Tome Second. — Paris. Imprim; Par Autorisation De M. Le Garde des Sceaux A L’Imprimerie Royale. M. DCCC. XXXIV. [1834]. P. 337–338. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/3TNmVZ, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 30.04.2026). — Яз. фран.
Свидетельство о публикации №226050101119