Тень над Эльварией

глава 50
;Во дворе не зажигали лишних факелов. В этом не было нужды: глаза солдат давно привыкли к полумраку, а лишний свет лишь выдал бы их позиции тем, кто наблюдал из теней. Отряды расходились по тёмным проходам бесшумно, словно призраки, растворяясь в лабиринте городских стен. Марквейн замер у карты, разложенной на грубом деревянном столе. Он больше не отмечал точки прежним, утвержденным штабом способом — теперь он решительно сдвигал булавки туда, где раньше не предполагалось никакой активности. Старые планы были мертвы.
;Лиара стояла рядом, прикрыв глаза. Она удерживала в памяти бесконечный список имен, но сейчас смотрела не на пергамент, а в пустоты между домами на макете, туда, где по всем расчетам отсутствовала охрана. Это были слепые зоны, и именно там сейчас решалась судьба города. Риан проверял людей лично. Он останавливал каждого, заглядывая в глаза, проверяя готовность не словом, а коротким, пронизывающим взглядом.
;— Берёте только тех, кто умеет входить бесшумно и выходить быстрее, чем противник осознает потерю, — произнёс Риан, поправляя перевязь меча. Его голос был лишен эмоций, превратившись в инструмент координации.
;— Мы идем не по адресам из официального списка, — добавила Лиара, не повышая тона, но в её словах чувствовалась непреклонность.
;Офицер, замерший перед ними в ожидании приказа, нахмурился.
— Тогда по какому принципу мы выбираем цели?
;Лиара подняла взгляд, и в её глазах отразилось холодное пламя редкого факела.
— По тем, кто уже перестал ждать помощи. По тем, кого списали со счетов.
;Первый дом встретил их глухой стеной и запахом сырости. Узкая улица сжимала пространство, окна соседнего здания смотрели в упор, лишая возможности для маневра. Дверь была приоткрыта, и в узкой щели дрожал свет свечи, беспокойный от постоянного сквозняка. Риан коснулся косяка пальцами, на секунду задержал дыхание, считывая вибрации дома, а затем резко отступил, давая знак группе захвата.
;— Входим без звука, — приказал он.
;Двое стражников скользнули внутрь, словно тени. Риан на мгновение задержал Лиару за плечо.
— Если мы опоздали — никакой паники и криков. Сохраняем тишину.
— А если успели — не теряем ни секунды на расспросы, — ответила она, сжимая пальцы на рукояти кинжала.
;Внутри пахло страхом и недавним насилием. Опрокинутый стул, разбросанные вещи и длинный след на пыльном полу красноречиво говорили о том, что здесь произошло несколько минут назад. Кого-то тащили к выходу, и тащили грубо.
;— Слишком быстро они работают, — прошептал один из солдат, озираясь.
— Значит, и мы почти успели, — Риан уже двигался к соседней комнате.
;Он выбил дверь плечом, не оставляя врагу времени на реакцию. Человек у стены вскинул нож, но его рука дрогнула, когда он увидел перед собой Риана.
— Поздно, — хрипнул нападавший, отступая к окну. — Вы опоздали.
— Для тебя — возможно, — отрезал Риан.
;Удар был коротким, выверенным месяцами тренировок. Нож звякнул о пол прежде, чем человек успел осознать, что его запястье сломано. Второй противник попытался прорваться к лестнице, но стража уже захлопнула ловушку.
;— Живыми, — бросил Риан, не оборачиваясь к пленным. Его внимание уже было приковано к Лиаре.
;Она прошла вглубь комнаты и опустилась на колено перед мужчиной, привязанным к тяжелому стулу. Его лицо было в кровоподтеках, но взгляд оставался ясным.
— Вы целы? — спросила она, быстро разрезая путы.
Мужчина медленно, с трудом кивнул.
— Они пришли слишком рано... Сказали, что я один. Сказали, что за мной никто не придет.
Лиара ничего не ответила, но её рука на мгновение сжала его плечо, прежде чем она помогла ему подняться.
;Во дворе их ждал Марквейн. Он не тратил время на приветствия.
— Сколько? — коротко спросил он.
— Одного успели вытащить, — ответил Риан, чувствуя, как мышцы плеч все еще налиты свинцовым напряжением.
— Значит, идем дальше. У нас нет права на паузу.
;Лиара подошла к карте и провела пальцем по новой, воображаемой линии, которая связывала точки нападений.
— Они смещаются к окраинам, идут по краю, надеясь, что мы завязнем в центре, — сказала она.
— Тогда мы режем середину и выходим им наперерез, — Марквейн уже переставлял булавки.
;Риан повернулся к своим людям. В его голосе зазвучал металл.
— Меняем маршрут. Забудьте про патрульные тропы. Никто не идет туда, где мы уже были. Мы работаем на опережение.
;Следующий дом был погружен в полную темноту. Риан остановился у порога, прислушиваясь к биению сердца самого здания. Тишина была неестественной.
— Слишком тихо, — шепнул солдат.
— Не та тишина, — поправил его Риан. — Здесь затаились.
;Он рванул дверь на себя, и в то же мгновение тяжелый нож вонзился в косяк там, где только что была его голова. Риан не дрогнул.
— Внутрь!
;Комната была тесной, заваленной тюками с тканью. Расстояние не позволяло использовать длинные клинки, всё решалось в рукопашной. Нападавший бросился на Риана с яростью обреченного, но тот перехватил его движение, используя инерцию врага, и впечатал его в стену. Второй попытался прорваться вверх по лестнице, но наткнулся на щит стражника.
;— Ты не должен был найти это место! — выплюнул пленный, захлебываясь кашлем.
— А ты не должен был здесь задерживаться, — ответил Риан, выкручивая ему руки.
;Лиара вошла следом. Она не вмешивалась в схватку, но её присутствие придавало солдатам уверенности. Когда обоих нападавших прижали к полу, она подошла вплотную.
— Кого вы ждали здесь в такой час?
Один из пленных оскалился в кровавой усмешке.
— Того, кто никогда не придет за такими, как вы.
— Вы ошиблись в расчетах, — Лиара посмотрела на него сверху вниз. — Мы уже здесь.
;Тем временем в дворце король мерил шагами кабинет. Доклады гонцов складывались в тревожную мозаику.
— Два дома под защитой. Третий — пуст, — отрапортовал очередной вестник.
Король замер у окна.
— Пуст, потому что мы не успели, или потому что там никого не было изначально?
— Там не было цели, ваше величество. Мы искали там, где их нет.
;Марквейн, вошедший в зал, подошел к столу короля.
— Значит, они начали менять правила игры прямо в процессе. Проверяют нашу реакцию.
— Или мы уже перестали играть по их правилам, — король обернулся. — И это пугает их больше всего.
;В третьем, последнем на этой улице доме Риан остановил отряд у подножия лестницы. Лиара подняла голову, глядя на полоску света, падавшую на ступени сверху.
— Они там, — прошептала она.
;Риан кивнул и пошел первым, ступая бесшумно. На втором пролёте стоял человек. Он не прятался. В его руках был запечатанный свёрток — тот самый, который в штабе уже считали утраченным навсегда. Человек ждал их.
— Вы поразительно быстро меняете направление, — заметил он с пугающим спокойствием.
— А ты слишком медленно осознаешь, что выхода нет, — ответил Риан, продолжая сближение.
;Человек отступил на шаг.
— Вы спасли горстку людей. Думаете, это что-то изменит?
— Этого достаточно для начала, — Риан не сводил с него глаз.
— Нет, — покачал головой незнакомец. — Это лишь создает у вас иллюзию победы.
;Лиара поднялась на ступень рядом с Рианом. Её голос был холодным, как лед.
— Иллюзия — это то, что вы всё еще контролируете этот город.
Он посмотрел на неё с внезапным интересом.
— Тогда сделай еще шаг. Поднимись.
— Нет, — отрезала она.
;Риан не стал ждать. Он бросился вперед, выбивая свёрток из рук противника коротким ударом эфеса. Человек попытался уйти кувырком, но стража уже перекрыла все выходы. Лиара подняла упавший свёрток. Она не стала его вскрывать, лишь почувствовала его тяжесть.
;— Сколько еще таких точек в городе? — спросила она пленного.
Тот тяжело дышал, прижатый лицом к каменному полу, но продолжал улыбаться.
— Достаточно, чтобы вы захлебнулись в попытках успеть везде.
Риан склонился над ним.
— Но здесь мы успели. Этого факта тебе не изменить.
;Снизу донеслись шаги бегущего солдата.
— Сэр! Еще одна группа запрашивает подкрепление. Северный край квартала, у старой верфи.
Лиара крепче сжала свёрток.
— Они уходят туда. Это их последняя точка.
;Марквейн, появившийся в дверях, коротко кивнул.
— Тогда мы будем там раньше них.
;Они вышли на улицу. Воздух стал еще холоднее, предвещая скорый рассвет. В окнах домов было темно — горожане уже поняли, что этой ночью на улицах идет война, в которой им лучше не участвовать. Лиара шла рядом с Рианом, её лицо осунулось от усталости, но взгляд горел.
;— Мы меняем этот мир быстрее, чем они успевают его разрушить, — сказала она.
— Значит, мы всё еще в деле, — ответил Риан, проверяя клинок.
— Это больше не дело и не игра, Риан.
;Он посмотрел вперед, в темноту северных кварталов.
— Тогда это работа. Самая важная работа в нашей жизни.
;И они не остановились.


Рецензии