Пижон - жопин. Анаграммы в литературе...

«Небываемое бывает!»
Пётр Великий

«Раскрасим прозу мы анаграммой,
И посмеёмся, клянусь вам мамой!»
Владимир Павлов

Для начала, уважаемые читатели, расскажем Вам, что означает слово анаграмма.
Анаграмма – литературный приём, состоящий в перестановке букв или звуков
определённого слова (или словосочетания), в результате чего возникает другое слово (или словосочетание).
Анаграммный метод – один из методов литературной комбинаторики (игры слов, улыбки слов, шифры слов)
применяемый поэтами и писателями с древних времён и по настоящее время
для создания авторских псевдонимов, имён персонажей и названий в своих произведениях,
сокрытия их глубоких, основополагающих смыслов и т.д.
Анаграммы может находить, составлять любой человек, тренируя свой мозг и весело проводя время.
Известный  советский и российский филолог-классик, литературовед, переводчик (с древних и новых языков),
стиховед Михаил Гаспаров так представил анаграммный метод:
«Что анаграмма все-таки великое дело, меня обнадеживает Свифт,
который в 3 части «Гулливера» уже издевался над этим методом;
а Свифт гениально выбирал для издевательств только самые перспективные идеи
во всех науках: всемирное тяготение, кибернетические машины, хлорофилл, мозговые полушария…»
(«Записи и выписки»).
В этой статье её автор представит читателям  свои анаграммные находки в произведениях
известных русских поэтов и писателей, которые он собирал в течении более чем 20 лет.
Безусловно, найденные анаграммы могут быть случайными совпадениями,
а могут быть изысками, загадками, улыбками, играми со словами самих литераторов!

Судить-рядить вам самим.  Представляем читателям очередные анаграммы,
и рассказываем про их удачное применение в творениях писателей,
в русской литературе:

Пижон - жопин
(анаграмма)

Пижоны - жопины
(анаграмма)


Применение в литературном произведении

Илья Ильф, Евгений Петров роман "Двенадцать стульев" (1928)

Глава XXXVII
Междупланетный шахматный конгресс

Эта глава романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев", как и другие,  наполнена
явной и умело скрытой сатирой против новой власти. Явную сатиру читатели романа,
надеюсь, сами увидят и оценят. Разбираться со скрытой сатирой будем методами литературной комбинаторики.
Приведём финальный фрагмент главы, в котором васюкинцы погнавшиеся за "гроссмейстером",
перевернули своё судно и оказались в воде:
« – Пижоны! – в восторге кричал Остап. – Что же вы не бьёте вашего гроссмейстера?
Вы, если не ошибаюсь, хотели меня бить?
Остап описал вокруг потерпевших крушение круг.
– Вы же понимаете,  васюкинские индивидуумы, что я мог бы вас поодиночке утопить,
но я дарую вам жизнь. Живите, граждане!
Только, ради создателя, не играйте в шахматы! Вы же просто не умеете играть!
Эх вы, пижоны, пижоны!..
Едем, Ипполит Матвеевич, дальше! Прощайте, одноглазые любители!
Боюсь, что Васюки центром мироздания не станут!
Я не думаю, чтобы мастера шахмат приехали бы к таким дуракам, как вы,
даже если бы я их об этом просил!
Прощайте, любители сильных шахматных ощущений!
Да здравствует клуб четырех лошадей!»
Здесь мы встречаемся с очередной анаграммой в романе.
В своём победном монологе Остап Бендер трижды повторяет слово «пижоны».
Это слово имеет очень интересное, анаграммное прочтение
в отношении незадачливых васюкинцев:

Пижоны – жопины
(анаграмма)

Ознакомившись с этой статьёй, её читатели теперь будут знать,
что если их кто-то вдруг назовёт "пижон",
то, возможно, этот человек имел ввиду другой смысл...

В этой главе романа имеются ещё не менее колоритные анаграммы.
Вы вы можете попробовать найти их самостоятельно
или прочитать о них здесь:
 http://proza.ru/2026/04/25/497


Рецензии