Ингерманландия. Топонимический обзор
И… оказалось, что никто этого достоверно не знает.
Как это нередко и бывает, бродит, толкаясь, едва ли не дюжина разнообразных версий.
Чаще других попадалась версия, что топоним восходит к финскому inkeri – извилистая река (кстати, если посмотреть в словарь, то в современном финском inkeri – чернила).
Следующие две версии, так сказать, эпонимические. Одна предполагает происхождение от имени Ингоря ("Игоря") Рюриковича, а другая от имени супруги Ярослава Мудрого — Ингигерд (Инги).
Еще есть неуверенные варианты заявления происхождения, якобы, от савакотских и эвремейских, соответственно, словосочетаний "прекрасная земля" и "неприветливая земля" (одно другому не мешает?).
Мне же, симпатичнее других, версия, что это сложное слово, включающее несколько измененное швед. ingen – нет, никаких; man – человек и land – земля, область, край, то есть, вместе получается — малолюдная земля, малонаселенная территория (что не совсем точно).
Свидетельство о публикации №226050200744