Ингерманландия. Топонимический обзор

          В какой-то момент мне стало интересно, а откуда взялось это имя — "Ингерманландия" (столь, кажется, любимое Петром Первым).
          И… оказалось, что никто этого достоверно не знает.
          Как это нередко и бывает, бродит, толкаясь, едва ли не дюжина разнообразных версий.
          Чаще других попадалась версия, что топоним восходит к финскому inkeri – извилистая река (кстати, если посмотреть в словарь, то в современном финском inkeri – чернила).
          Следующие две версии, так сказать, эпонимические. Одна предполагает происхождение от имени Ингоря ("Игоря") Рюриковича, а другая от имени супруги Ярослава Мудрого — Ингигерд (Инги).
          Еще есть неуверенные варианты заявления происхождения, якобы, от савакотских и эвремейских, соответственно, словосочетаний "прекрасная земля" и "неприветливая земля" (одно другому не мешает?).
          Мне же, симпатичнее других, версия, что это сложное слово, включающее несколько измененное швед. ingen – нет, никаких; man – человек и land – земля, область, край, то есть, вместе получается — малолюдная земля, малонаселенная территория (что не совсем точно).


Рецензии