Кармина 21

Carmina 21 let

Jednadvac;t; jaro u; n;; sbor zn;.
Hlas; proud plyne p;sn; sv;te;n;.
D;tsk; sny se v t;nech vzn;;; v;;.
Ka;d; hlas je perla, co sv;t; n;m bl;;.

Sm;ch, slzy, pouta – s;la p;;telstv;,
spole;n; zp;v je sv;tlem v bezcest;.
Ruka dirigentky n;s s jemnost; vede,
l;ska s pevnou k;zn; v n;s tan;it svede.
Zkou;ky i sm;ch, hodiny pln; p;le,
spole;n; tvo;; ty nejhez;; chv;le.

P;;telstv; kl;;; a pouta se tkaj;,
vzpom;nky na jevi;ti v;;n; z;st;vaj;.

A; d;l zn; n;; zp;v, ;ist; jako pramen, proud; v n;s, tich; i drav;.

Carmino, v srdc;ch n;m za;ehni plamen, p;se;, co radost a nad;ji slav;,
k nebesk;m bran;m stoup;, v dotec;ch hv;zd se lehce houp;.



21-й год звучит наш хор.
Голоса сливаются с праздничными песнями.
Детские мечты звучат всё более возвышенно.
Каждый голос - жемчужина, которая сияет ближе к нам.

Смех, слёзы, узы – сила дружбы,
Пение - это свет в бездорожье.
Рука дирижёра ведёт нас с нежностью,
Любовь в сочетании с твёрдой дисциплиной заставят нас танцевать.
Испытания и смех, часы напряжённой работы,
Вместе они создают лучшие моменты.

Дружба крепнет, и узы сплетаются воедино,
Воспоминания о сцене остаются навсегда.

Пусть наша песня продолжается, чистая, как родник, текущая внутри нас, тихая и яростная.

Кармина, зажги пламя в наших сердцах песней, воспевающей радость и надежду,
Поднимается к небесным вратам, слегка покачиваясь при соприкосновении со звёздами.


Рецензии