Язык-находка

     Для тех, кто исследует происхождение русских слов, словенский язык – просто находка. В нём живут и процветают слова, которые в русском языке уже устарели, то есть древнерусские слова.
 Проверьте свои знания древнерусского языка, вчитываясь в следующие  словенские слова:
;elo «лоб»
trebuh «живот»
otrok «ребёнок»
usta «губы»
hrbet «спина»
     Многие значения словенцы выражают по-своему, но тоже по-славянски. Среди них:
letalo «самолёт»
vozilo «автомобиль»
     Словенский язык заставляет русскоязычного задумываться «а почему они так говорят?». И тогда ответ приводит к более глубокому пониманию смысла русского слова или корня.
     Иногда до смысла сказанного по-славянски, но на словенский манер, приходится добираться, перебирая в памяти множество «относящихся к делу» русских слов. Скажем, почему парикмахерская называется у них po;esalnica?
Да потому, что она связана с причёсыванием, расчёстками и причёсками, а не с почёсыванием пяток или подмышек. Со шлагбаумом проще: zapornica.
     Почему словенцы называют пенсионеров словом upokoenci? Да потому, что те «отошли на покой, успокоились». Однако пока ещё не совсем упокоились, не забылись вечным сном , как покойники. 
     Слово no;nica означает не «ножницы», а «влагалище». Буквально: «та, что между ног». Ножны так названы потому, что служат влагалищем для сабли.
      Словенский язык, как и любой другой язык, подвергался влиянию других языков.
     Это могли быть недавние заимствования или следы очень давних влияний. Можно объяснить для себя, что словенское Я ja «да» взято из немецкого Я ja «да». А так ли просто было на самом деле? Вот и числительные словенцы образуют почти как немцы. Вместо ДВАДЦАТЬ ОДИН буквально говорят «один двадцать». Но, ведь, и по-арабски  буквально звучит «один и двадцать». Значит, вопрос, возможно, сложнее и происхождение такого порядка в составных числительных, скорее всего, древнее. Двойственное число сохранилось как в словенском, так и в арабском, а вот в русском – только следы от него.
     Словенская надпись на двери potisni заставляет русского призадуматься, пока он не догадается, что это эквивалент оповещения «от себя». Вспомнит русское ТИСНИ!. У арабов та же картина «тяни-толкай». На дверях пишут буквально «толкни» или «потяни».
     Заглянув ещё глубже, этимолог сблизит славянский корень ТИС (в ТИСКАТЬ) с арабским ДАС «давить». Словенскую вопросительную частицу  ali сблизит с арабской вопросительной частицей ХАЛЬ. И поиск первослова, старейшего смысла уведёт его в глубины тысячелетий.
     Русскому кажется смешным и непонятным словенское muditi  «медлить». Это до тех пор, пока к анализу не привлечено арабское МАДДА «тянуть, медлить». «Медлить» всё одно, что «тянуть кота за хвост». Приходится обращаться к арабскому языку, так как древнерусское МУДИТЬ (МУДИТИ) «медлить, мешкать» практически забылось.


Рецензии
Словом НоЖНиЦа у словенцев вы мне помогли укрепиться в правильности моего толкования слова НоГа. НоГа это временный запрет на соитие по причине прихода месячных. Кровь = Га стекает на нижнюю конечность. Всё! Любви не будет. НоЖНиЦа – слово по строению точно совпадает с нашим БоЖНиЦа(от БоГ) Здесь первослово Ж после первослов Бо, Но, а в словах БоГ, НоГа Г, Га. Почему Г уступило место Ж? Ж появляется в уменьшительной форме НоЖКа. Объясняется тем, что для ребёнка ещё очень рано и недопустимо говорить о соитиях .Вот причина «чередования». В слово БоЖНиЦа Ж попадает тоже из уменьшительного БоЖоК. Однако слово НоГа укрепилось в речи, укрепилось и слово НоЖКа. По такой же причине словенская НоЖНиЦа = НоЖНы тоже содержит Ж. НоЖНиЦа в значении ВЛаГаЛиЩе тоже подходит, так как в этом случае запрет снят по причине окончания течи = Га. В уменьшительных формах, а это о детях, не может быть даже разговора о ВЛоЖеНии по причине социального запрета.

Скоро, наверное, мы узнаем причину, по которой у слова НоЖНиЦы нет единственного числа!

С уважением.

Владимир Книгин   04.05.2026 15:14     Заявить о нарушении