за шесть слов до конца

За шесть слов до конца мне стало страшно.
До того я жила спокойно и вполне благополучно. Дни шли в неторопливых, размеренных трудах – с утра я обходила свой участок, любовалась на его сочную зелень, и каждый новый листик доставлял мне тихую радость. К полудню, когда жара начинала давать о себе знать, я устраивалась на сиесту где-нибудь в тени, составляя планы на завтра и размышляя, чем занять себя до сна. Всё было просто и понятно, и, казалось, так будет всегда. Но в какой-то момент всё изменилось. С моим телом что-то происходило. Я и раньше-то не была особо стройной, скорее, пикантной девушкой «в теле», а сейчас как-то вся обрюзгла и подурнела, почувствовала, что  уже не могу передвигаться так непринуждённо, как прежде. И однажды я не смогла сдвинуться с места. Моя кожа болезненно огрубела, превратившись в жёсткую корку, не давая мне пошевелиться и даже открыть глаз. Я погрузилась в странную вязкую дремоту, дышать становилось всё труднее. Время растянулось – казалось от одного удара сердца до другого проходит целая вечность. С трудом удерживаясь на самом краю сознания, я мучительно вспоминала слова древней магической формулы – если не хочу умереть, я должна правильно произнести все шесть её слов, не сбившись ни в одной интонации.
— Ayee — начало далось с трудом, но отступать некуда.
— ... moaya... — тяни, тяни звук, девочка.
— ... isemataea... vikhayah...— а здесь нужно гортанно, в нёбо.
— ... toe... lucie! *
И я провалилась в небытие.

Как странно, я жива? Через трещину надо мной проникали тонкие нити света. Я пошевелилась. Движение далось неожиданно легко, и  тело было легким, упругим и сильным. Прочь пелёны, я жива, я хочу на волю!

***
В нежных лучах утреннего солнца расправляла бирюзовые крылышки только что покинувшая кокон прелестная имаго цветочного эльфа.
___________________
*«Aeye moaya isemataea  vikhayah toe lucie» (древн. эльф.) – Я выражаю желание выйти к свету.


Рецензии