Joe Dassin. L ete indien
Знай, я никогда не был . . . . Tu sais, je n'ai jamais ete aussi
так счастлив как в тот день... . . . heureux que ce matin-la
Помнишь, мы шли по пляжу, . . . Nous marchions sur une plage,
немного похожему на этот... . . . un peu comme celle-ci
Была осень, . . . . . . . . C'etait l'automne,
несколько тёплых дней, . . . . un automne ou il faisait beau.
до прихода дождей и холода. . . . Une saison qui n'existe que dans
Пора так называемого . . . . . le Nord de l'Amerique
бабьего лета. . . . . . . . . La-bas on l'appelle l' ete indien.
Но тогда это был просто . . . . Mais c'etait tout simplement le notre.
хороший осенний день, наш день. . . Avec ta robe longue
В своём длинном платье ты была . . Tu ressemblais a une aquarelle
похожа на тургеневскую барышню... . . de Marie Laurencin
И я помню... . . . . . . . . . . Et j'me souviens
Я очень хорошо помню всё, . . . . J'me souviens tres bien de c'que
что я сказал тебе тогда.... . . . . . j't'ai dit ce matin-la
Год тому назад, век назад, или вечность. . Il y a un an, y'a un siecle, y a une eternit;
Припев:
– Будет всё – как скажешь, как захочешь ты. . On ira ou tu voudras, quand tu voudras.
И наша любовь будет жить, . . . . Et l'on s'aimera encore,
пока мы живы с тобой. . . . . . lorsque l'amour sera mort.
Пусть она красива будет и нежна . . Toute la vie sera pareille a ce matin
как листва осеннего дня... . . . . Aux couleurs de l' ete indien.
Сколько лет прошло со дня . . . . Aujourd'hui je suis tres loin
того бабьего лета? . . . . . . . de ce matin d'automne.
Но я и сегодня как будто бы в нём... . . Mais c'est comme si j'y etais
Я думаю о тебе... . . . . . . . . Je pense a toi
Где ты, что делаешь? . . . . . . Ou es tu. Que fais-tu
Существую ли я ещё для тебя? . . . Est-ce que j'existe encore pour toi.
Я как те волны, которые . . . . . Je regarde cette vague
никогда не достигнут вершины дюны. . . qui n'atteindra jamais la dune.
Они набегают, растекаются по песку, . . Tu vois, comme elle je reviens en arriere
теряя силу, и откатываются назад... . . Comme elle, je me couche
Так же и я, лежу на песке, . . . . sur le sable et j'me souviens.
возвращаюсь в прошлое и вспоминаю... . . Je me souviens des marees hautes
Ласковое солнце и счастье, . . . . Du soleil et du bonheur qui passaient,
которое упустил у моря. Тогда.... . . . sur la mer.
Вечность назад, или столетие, . . . . Il y a une eternite, un siecle,
а может год... . . . . . . . . . il y a un an.
Проигрыш. Па-ба-ба…
Припев:
– Будет всё – как скажешь, как захочешь ты. . On ira ou tu voudras, quand tu voudras.
И наша любовь будет жить, . . . . Et l'on s'aimera encore,
пока мы живы с тобой. . . . . . lorsque l'amour sera mort.
Пусть она красива будет и нежна . . Toute la vie sera pareille a ce matin
как листва осеннего дня... . . . . Aux couleurs de l' ete indien.
Свидетельство о публикации №226050501698