Запятая
Небольшое предисловие.
Я вынужден извиниться перед моими читателями. Вы видите здесь иллюстрацию к "Словарю исторического ликбеза". Дело в том, что на этом сайте нельзя разместить более одной иллюстрации. Поэтому мне приходится выкручиваться, добавлять необходимые фото в оглавлении других моих рассказов.
Многие читатели оказались категорически против моих утверждений в отношении мозаики в городе Ципори. Они уверены, что это ГРЕЧЕСКИЙ. Поэтому для сравнения я разместил здесь картинку с Рутеникой как дополнительную иллюстрацию к "Словарю исторического ликбеза".
Если сравнить текст, который вы видите на картинке из Ципори и алфавит Рутеники, то сразу заметите, что в греческом алфавите нет буквы "S и предпоследней буквы в алфавите Рутеники", а буквы "С и Y" у греков появилась только в 9 веке.
В мозаике из Ципори можно легко прочесть два слова "епископ и тропы". Епископ по гречески пишется совсем по другому, а наличие предпоследней буквы Рутеники в этой мозаике и буквы "S", говорит о том, что это не Греческий текст, хотя и очень на него похож.
Теперь займёмся ЗАПЯТОЙ.
Я вынужден обратиться за помощью к этому знаку препинания, в связи с тем, что мои читатели "подвергли" меня критике, за "достаточно сомнительное утверждение", о существовании текста "Воззвания к Варягам" в "Словаре исторического ликбеза".
Дело в том, что в "Воззвании к Варягам", я просил обратить внимание на ЗАПЯТУЮ, которая стоит после слов "Руси чудь, ..." и далее следует перечисление племён. В устной форме эту запятую не передать. Чтобы поставить её именное в этом месте, нужно абсолютно точно знать, что "чудь", это НЕ ПЛЕМЯ. Т.к. все запятые в тексте не нарушают орфографию, то нет сомнения в том, что и эта запятая стоит на своём месте.
К примеру, представьте себе, что наш древний автор оказался бы среди индейцев Америки. Тогда, он скорее всего написал бы так: "Собрались индейцы чудь, сиу, апачи, команчи, могикане...."
Сами понимаете, что "чудь" до сих пор никто не видел и никто не знает, что это такое. Хотя существует мнение, что "чудь белоглазая" одно из племён, которое куда-то пропало.
Поэтому я решил написать этот очерк, чтобы объяснить, что такое "чудь" и самое главное ЗАПЯТАЯ.
Здесь как раз таки и возникло недопонимание моих читателей.
Я всего лишь просил обратить ОСОБОЕ внимание на эту запятую. Которая даёт нам возможность утверждать, что "Воззвание" всё таки существовало в письменном виде и было написано на Русском языке Русскими буквами, шрифтом Рутеники.
После этого я показал, что слова "чудь" в переводе с санскрита, это "титул, герб, название или наименование".
Если коротко, то "руси чудь,..." переводятся, как "племена Руси называемые или именуемые, титулованные, ....". После запятой идёт перечисление племён.
Сами понимаете, что поставить запятую мог только человек, который видел документ и скопировал его. Т.к. повторяю "никто не знает, что такое чудь".
Если бы он придерживался современного мнения, что "чудь" это племя, то поставил бы запятую после Руси.
Понятное дело, что оригинала этого документа не сохранилось и источниками, содержащими рассказ о призвании варягов, согласно концепции филолога А. А. Шахматова, являются: «Повесть временных лет», и Новгородская летопись восходят к общему источнику конца XI века — «Начальному своду».
Но ЗАПЯТАЯ всегда останется на своём месте.
Поэтому, было бы глупо утверждать, что в 862 году на Руси не было письменности.
P/S
Отвечаю на вопрос читателей.
Есть история о том, как Петр 1 в Голландии прочитал и перевел загадочную древнюю книгу. Речь идет об одном из эпизодов его пребывания в Нидерландах во время Великого посольства (1697–1698 гг.). Это была старинная рукопись, написанная на древнефризском языке (или, по некоторым версиям, на особом диалекте, близком к древнегерманскому), который к тому времени уже почти никто не понимал. Содержание: Книга повествовала о древнем происхождении фризов (одной из групп голландцев) и их великой истории.
Здесь в основном возникает вопрос. (Почему?) Пётр справился с переводом.
Ответ кроется в "Словаре исторического ликбеза". Предки Голландцев населяли Западной Шельды и Юго;Западную Ютландию. А Ютландии принадлежит область Вари. Теперь посмотрим оригинал "Воззвания" и заметим, что там в оригинале есть слово "Варязи". В летописи "Варiaзi", где дифтонг "ia", после реформы того же Петра превратился в в современную букву "Я". Поэтому область Вари или Голштиния, которая в последствии переименована в Вагры, стала местом куда было направлено послание/воззвание. Если совсем коротко, то Руси из области Вари были теми Варязями или ВарiAгами, которых призвали. А они, уже давным давно, применяли Рутенику в виде шрифта, как и вся Русь.
ПОЭТОМУ ПЁТР 1 СПРАВИЛСЯ С ПЕРЕВОДОМ.
Свидетельство о публикации №226050501845