Хрустальная туфелька Золушки
В классической версии Шарля Перро (1697 год) речь идёт о стеклянной (хрустальной) туфельке. Однако этот образ стал предметом дискуссий.knife. mediadzen.ruauthor.today.
Некоторые версии о материале туфельки:
Меховая. Оноре де Бальзак в XIX веке предположил, что произошла опечатка: слово verre (стекло) могло быть перепутано с vair — названием меха. В некоторых поздних изданиях корректоры действительно заменяли verre на vair. knife.mediadzen.rulapsha.media
Зелёная. Есть версия, что туфельки могли быть зелёными (от французско-го vert). Зелёный цвет в народных верованиях связан с феями и волшебством, а также символизирует юность, любовь и надежду. author.today
Из другого материала. В разных версиях сказки обувь Золушки изготавливалась из кожи, ткани, золота, серебра и других материалов. dzen.rulapsha.media
Символика туфельки многогранна:
Символ девственности. Хрупкость стекла и его способность разбиться лишь однажды могут символизировать нравственную чистоту и девственность героини.
Символ полученного опыта:
Смена обуви может означать путь, который прошла Золушка, и полученный ею опыт, который невозможно отнять.
Символ женского начала: Маленькая ножка Золушки может указывать на выраженную женственность.
Символ женского счастья в супружестве. Туфелька ассоциируется со свадебными обрядами.
knife.mediab17.ru
Таким образом, вопрос о материале туфельки Золушки остаётся предметом дискуссий, и разные интерпретации отражают как лингвистические загадки, так и символические смыслы, заложенные автором сказки.
Из чего на самом деле был хрустальный башмачок
В рейтинге сказочных аксессуаров хрустальной туфельке Золушки достается почетное третье место - следом за волшебной палочкой и шапкой невидимкой. Изящная туфелька на маленькой ножке - едва ли не самый запоминающийся "герой" сказки Шарля Перро, но была ли эта туфелька удачной авторской находкой или всего лишь опечаткой?
Самой древней из сказок о Золушке считается история румянолицей Родопис. Сказка о ней египетского происхождения, а вот сама красавица родилась в Греции, но была похищена и продана в рабство. Впрочем, хозяин хоть и заставлял бедняжку трудиться, но был к ней добр и даже купил красавице изящные позолоченные сандалии.
Однажды, пока девушка купалась в реке, ее увидел бог Гор. Он превратился в сокола, похитил сандалию девушки и отнес ее фараону. Обувь восхитила державного властителя своими крошечными размерами, он захотел увидеть изящные ножки, для которых сандалии были предназначены, и объявил девушку "в розыск". Родопис нашли и, фараон женился на красавице.
Как видим, туфелька присутствует уже в самых ранних вариантах сказки о Золушке, только она была совсем не хрустальная, а из самой обычной кожи, пусть и с элементами позолоты.
Собственно, долгие годы так и было. У Джамбаттиста Базиле, Мари-Катрин д’Онуа, а так же в китайских и испанских версиях сказки туфелька у Золушки самая обычная - из кожи или ткани, расшитая дорогими нитями или драгоценными камнями.
Даже у Братьев Гримм обувь у Золушки совсем не хрустальная. В первые два вечера красавица щеголяет на балу в туфельках, расшитых золотом и серебром, и только в последний вечер туфельки на ее ногах становятся целиком золотыми. Тоже, должно быть, не самый удобный для танцев материал, но все же, практичнее хрусталя.
Кстати, прием с удорожанием обуви и одеяния в целом часто используется в народных сказках. В большинстве народных аналогов "Золушки" туфельки на ее ногах каждый день разные. Как правило, стальные, серебряные и золотые, чуть реже - серебряные, золотые и алмазные. Причем, сегодня уже сложно сказать точно, позаимствовали ли Братья Гримм этот прием у народа или народ у Братьев Гримм.
Хрустальный башмачок появился впервые на страницах сказки Шарля Перро, точнее, у Перро башмачки не хрустальные, а стеклянные. Образ этот сразу понравился читателям, но в XIX веке на этот счет разразились настоящие баталии.
Родоначальником баталий стал Оноре де Бальзак. Он первым обратил внимание на то, что трудно представить себе девушку, которая сможет весь вечер отплясывать на балу в туфельках из стекла или хрусталя. Писатель высказал догадку, что тут просто имела место опечатка и туфелька была сделана не из verre (стекла), а просто подбита мехом, который на французском пишется vair, но в произношении ничем не отличается от слова "стекло".
Но и эта мысль многим тоже показалась странной. Эффектнее всего о ней отозвался Анатоль Франс, который в своей "Книге моего друга" писал:
"... неправильно говорят, что у Золушки были хрустальные башмачки. Невозможно представить себе башмачки, сделанные из того же материала, что и графин. Башмачки, подбитые беличьим мехом, более приемлемы, но всё же не очень остроумно в такой обуви вывозить девушку на бал. В меховых башмачках ножки Золушки были бы похожи на мохнатые голубиные лапки. Надо быть без ума от танцев, чтобы плясать в меховых туфельках".
Впрочем, у филологов и лингвистов есть на этот счет и еще одно предположение. Они считают, что туфельки Золушки могли быть не хрустальными, и не меховыми, а просто зелеными. Слово "зеленый" во французском языке пишется vert, но в произношении опять же не отличается от меха или стекла.
Едва ли мы когда – ни - будь узнаем наверняка, были ли хрустальные туфельки на ногах Золушки в сказке Шарля Перро удачной авторской находкой или всего лишь опечаткой, но то, что они прочно вошли в мировой фонд литературы и художественный фонд - это несомненно.
Свидетельство о публикации №226050500984