Глава 6. Зацепки
Полиция, конечно, забрала и тарелку, и Библию. Я осмотрел матрацы. Они лежали один на другом прямо под углезагрузочным люком, но с расчетом траектории падения тела с высоты двух с половиной футов. Задняя стенка не была приварена. Она плотно прижималась металлическим запором. Дотянуться до него даже мне было невозможно. Тот, кто выкрал Элизабет, все рассчитал.
В дальнем левом углу бункера я заметил выемку. Это была дверь. Старинная, тяжелая, металлическая дверь со скважиной для больших ключей, которыми пользовались еще до Великой депрессии. «Вот, значит, как ты сюда заходил», — подумал я.
Стены, потолок, даже люк и двери бункера были тщательно обшиты стекловатой. «Откуда же шел запах?» — спрашивал я себя.
Через отверстие в стене вылез в подвал. Там, где должна была быть дверь, стоял старый бойлер — высокая бочка, из которой нагретая вода раньше попадала в отопительную систему церкви. Я заглянул за него. «Теперь понятно, почему никто не заметил той двери в бункер».
Протиснуться между стеной и бойлером к двери мог только худощавый человек, и то — с трудом. Даже в двух шагах от бойлера двери не было видно. Она утопала прямо в углу стыков фальшивой и настоящей стен.
Я вернулся в бункер. Осмотрел дверь еще раз.
Внизу двери виднелась узкая полоска света из подвала. Но свет пробивался еще и откуда-то сверху. Я направил луч фонарика вверх и заметил зарешеченный небольшой вентиляционный отвор.
— Черт! Так вот откуда шел смрад! — воскликнул я.
— Детектив! — послышался голос старика Фокса. — Мне нужно закрыть церковь. Вы же не хотите здесь ночевать?
Я выбрался из бункера.
— А! Мистер Фокс! Извините. Но только один вопрос: вы знали о том, что за бойлером есть дверь?
— Дверь?! — глаза сторожа расширились. — Какая дверь, детектив?
— Дверь, ведущая в это помещение.
Я указал на дыру в стене.
— Я-то и об этом помещении узнал лишь из газет, сэр. — ответил старик.
Было ясно, что Оливер Фокс хоть и проработал здесь всю свою жизнь, заботился он лишь о сохранности здания и порядке вокруг него.
Я вел машину по ночному Портленду, мысленно переваривая увиденное.
— Сукин ты сын! Я ведь найду тебя! — выругался я.
Дальний свет встречного автомобиля на несколько секунд ослепил меня.
— Сукин ты сын! Да пошел ты!..
Я припарковал машину у своего дома без двадцати минут до полуночи. Глория уже спала. Прошел в гостиную, без сил упал в кресло перед выключенным телевизором, наполнил стакан виски, выдохнул, выпил залпом.
«Прошлое не отпускает, никогда не отпустит. Ждет, сволочь!.. Когда же приставить нож к горлу... Но я найду... Я найду...»
Последнее, что я помню, как затушил сигарету в пепельнице.
***
— Джина?
— Джеймс?
Мы столкнулись в коридоре у двери в палату Элизабет.
Свет в этих чертовых больничных коридорах бесил меня больше, чем мужья-рогоносцы, блеющие о муках сомнений насчет своих жен.
Джина Брандштейн — человек из прошлого, семейный психолог. Глория как-то говорила мне, что она работает в госпитале Святого Винсента. Но я тогда не придал этому значения.
— Она спит, Джеймс, — аккуратно прикрывая за собой дверь в палату, как всегда, вкрадчиво произнесла Джина.
— Я лишь хотел узнать, как она... — словно оправдываясь, пробубнил я.
— Она будет в порядке, — уклончиво ответила Джина.
Поправила свои длинные, выкрашенные в темный каштан, завитые волосы, положила шариковую ручку в неизменный блокнот и посмотрела на меня так, знаете... Так смотрят лошади, когда незнакомцы подносят им яблоко.
— Она что-нибудь сказала тебе? — без всякой надежды получить ответ спросил я.
Джина опустила взгляд на свой блокнот, несколько дольше, чем можно, помолчала. Наконец посмотрела мне прямо в глаза.
— Ты же понимаешь, Джеймс. Я не могу это обсуждать с тобой...
Я понимал, что нахожусь в положении просителя, но отступать я не собирался.
— Джина, мы можем поговорить где-то с глазу на глаз?
К моему удивлению Джина Брандштейн согласилась. Мы прошли в ее кабинет.
Она не села за стол, а предложив мне одно из кресел перед ним, села рядом.
— Джеймс, — начала она. — Элизабет 478 дней была в абсолютной изоляции. Она в буквальном смысле слова света белого не видела. Единственное, с кем она контактировала — ее похититель...
— Но ведь контактировала?! — не удержался я.
— Да. — Джина помолчала, поглаживая бархатную поверхность своего блокнота. — Но позволь мне спросить: какое теперь ты имеешь отношение к этому?
Она сделала ударение на слове «ты».
— Артур — не просто мой бывший шеф. Он — мой друг. Все это время он надеялся не на полицию Портленда, а на меня. Я должен... Понимаешь? ... Должен найти...
Я умолк, обессиленный.
Джина положила ладонь на мою руку.
— Послушай меня, Джимми. Это не решится ни за два дня, ни за две недели, а, возможно, и не за месяцы. Но если мне удастся... — она снова слишком долго молчала. — Если мне удастся, я попытаюсь помочь...
О, Джина Брандштейн!
Она умеет говорить с людьми!
Это она вытащила мой с Глорией брак. Это она, тогда, когда мы узнали о том, что не сможем иметь детей, пришла и вытащила нас обоих из трясины обреченности. Именно она нашла свет там, где он был невозможен.
Мог ли я сейчас не доверять ей?
Я встал.
— Спасибо, Джина. — помялся, переступая с ноги на ногу и глядя в странного вида ковер перед ее столом. — Я просто помогаю другу. Если ты поможешь мне...
Фразу я не закончил. Подошел к двери, неожиданно для себя развернулся.
— Если Бог есть, то он на моей стороне.
***
На самом деле Бог ни на чьей стороне.
Он просто переставляет фигуры на шахматной доске. Он играет сам с собой. Сегодня — за белых, завтра —за черных. Ему плевать кто выиграет. Главное — процесс, игра.
Для меня это была не игра.
Именно поэтому я из госпиталя Святого Винсента направился к церкви «Saint Columbkille's».
Отец Томас уже готовился к службе. Воскресенье.
— Я не задержу вас, падре.
— Надеюсь, сын мой, — отец Томас стряхнул несуществующие пылинки со скатерти алтаря, тяжело ступая, сошел ко мне.
— Сразу к делу. У кого кроме вас и мистера Фокса есть ключи от всех помещений церкви?
— У мистера Сэмюеля Брауна, — не задумываясь ответил священник.
— Сэмюель Браун? Кто это? — я сжался в один нервный комок.
— Мистер Браун занимается технической частью, если так можно выразиться. Ремонтирует агрегаты, аппараты... Следит за исправностью техники...
— Он живет при церкви? — сглотнул слюну я, как гончая, учуявшая след.
— Нет, конечно! — воскликнул отец Томас. — Он нанят епископатом. Я не знаю, где он живет.
— А как давно он работает у вас?
Отец Томас задумчиво потер подбородок.
— Лет десять, наверное. А что?
— Видите ли, отче, человек, который похитил Элизабет Харпер в день ее свадьбы, не только прекрасно знал здание церкви, но и имел беспрепятственный доступ ко всем ее помещениям: комнаты для невест, подвалу и даже к бункеру, в котором нашли Сиби. А Сэмюель Браун, как вы понимаете, — именно такой человек.
— Что вы, детектив Гэллоуэй!
Старик даже привстал, но тут же снова сел на лавку, держась за спину.
— Я не знаю, где живет мистер Браун, но, я знаю его как набожного человека и добропорядочного христианина.
Я вздохнул. Маленькие слезившиеся глаза старика следили за его руками. Он поправлял складки сутаны, которых не было.
— Увы, отче, но большинство грехов на земле совершают именно добропорядочные христиане. Спасибо. Вы мне очень помогли.
Я быстрым шагом вышел из церкви. Быстрым не потому, что спешил куда-то, а потому, что очень хотелось курить. А еще, хотелось побыстрее узнать кто же это такой — добропорядочный христианин Сэмюель Браун.
А узнать это, при моих старых связях, было не очень сложно. Пару звонков, пару разговоров, немного лести, несколько долларов бомжам...
Выяснилось, что живет он в собственном трейлере за Портлендом, на стоянке для трейлеров. 46 лет. Не женат. Детей нет. Судим в 1965 за непристойное поведение в общественных местах, проще говоря — эксгибиционизм: показывался голым перед школьницами средней школы. Взят с поличным. Короче, — извращенец. Отсидел три года, выпущен досрочно за примерное поведение. Судимость снята в 1970. Посещает методистскую церковь Woodlawn United Methodist Church.
Я побывал там. И даже пообщался с пастором. Им оказался мужчина средних лет в довольно дорогом костюме, с приветливой улыбкой и колючими глазами. Он представился как преподобный Роберт Брайант. О Сэмюеле Брауне он поведал мне немногое, хотя приход состоял из едва ли сотни прихожан. Было ясно, что пастора совсем недавно назначили сюда.
Но я запомнил слова преподобного:
— Брат Сэмюель — нуждается в помощи как духовной, так и материальной. И мы всеми силами стараемся ее ему предоставить.
Ага, вижу как ты предоставляешь ему помощь, — подумал я, но в слух поблагодарил, попрощался, не пожимая руки, вышел на свежий воздух.
Свидетельство о публикации №226050601240