Переводим с латыни Genesis 4. Ut offerret Cain 3-4

    Genesis 4:3-4

Стих 3. Versus tertius.

FACTUM EST AUTEM POST MULTOS DIES UT OFFERRET CAIN DE FRUCTIBUS TERRAE MUNERA DOMINO

СТАЛО ЖЕ ПОСЛЕ МНОГИХ ДНЕЙ, ЧТО ПРИНОСИЛ КАИН ОТ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ДАРЫ ГОСПОДУ

MULTUS, a, um – многий, многочисленный; сравнительная степень: PLUS, pluris n – большее, более многочисленное; превосходная степень: PLURIMUS, a, um

Как видим, слово PLUS относится к прилагательным 3-го склонения, оно представляет из себя форму среднего рода, а слова MULTUS и PLURIMUS относятся к прилагательным 1-2 склонения и имеют окончания, соответствующие трем родам

Форма среднего рода MULTUM является также и наречием МНОГО, сравнительной степенью которого является то же слово PLUS с наречным значением БОЛЬШЕ.

MUNUS, eris n – дар, подарок, должность, служба, пост, обязанность, одолжение, услуга; это слово входит в состав известных нам слов: МУНИ-ЦИПАЛ, МУНИ-ЦИПАЛЬНЫЙ и т.д.

MUNICEPS=MUNUS+CAPIO (ДАР+ХАПАЮ) — гражданин муниципального города, МУНИЦИПИЯ

MUNICIPIUM,  i n – муниципий, вольный город, римская гражданская община

Смысл этого понятия в том, что граждане пользуются дарами своего общественного положения, но имеют и обязанности.

Так как все слова, кроме MUNUS и MULTUS, нам известны, а  грамматические конструкции просты и не раз разобраны, перейдем к другим интересным деталям.

POST MULTOS DIES – после многих дней. Это свободный перевод оригинального «по прошествии дней» или «в конце дней». Слово MULTOS можно было бы и не ставить.

OFFERRET CAIN – приносил Каин; форму сослагательного имперфекта мы не раз разбирали. В Торе сказано по-другому и несколько загадочно: ПРИШЕЛ Каин

DE FRUCTIBUS TERRAE – от плодов земли. В Торе сказано несколько по-другому: «от плода почвы-АДАМЫ»

MUNERA DOMINO — дары Господу. В Торе сказано: «дар Господу»

Буквальный подстрочный перевод всего стиха из Торы:

И СТАЛО В КОНЦЕ ДНЕЙ, И ПРИШЕЛ КАИН ОТ ПЛОДА АДАМЫ ДАР ГОСПОДУ

     Буквальный смысл здесь слышится такой: Каин сам себя привел в качестве дара. Он не принес дар, но ПРИШЕЛ сам, может быть, с некоторой пышностью, неся не плоды, но плод адамы. Единственное число «плода», вероятно, подчеркивало сложность выращивания его в проклятой адаме. Одним словом, Каин был не прост, но имел сложную ментальность, которая оказалась не по сердцу Творцу. Вспоминаются такие же сложные, нездоровые с точки зрения обычного человека, хитросплетения Никколо Макиавелли.

Стих 4. Versus quartus.

ABEL QUOQUE OBTULIT DE PRIMOGENITIS GREGIS SUI ET DE ADIPIBUS EORUM. ET RESPEXIT DOMINUS AD ABEL ET AD MUNERA EJUS

АБЕЛЬ ТАКЖЕ ПРИНЕС ОТ ПЕРВОРОДНЫХ СТАДА СВОЕГО И ОТ ТУКОВ ИХ. И ВОЗЗРЕЛ ГОСПОДЬ НА АБЕЛЯ И НА ДАРЫ ЕГО

OFFERO, obtuli, oblatum, offerre – приносить; мы видим супплетивные (от разных основ) формы инфекта, перфекта и супина

ADEPS (ADIPS), ipis – жир, сало, тук

RESPICIO, spexi, spectum, ere – смотреть назад, оглядываться, обращать внимание. Интенсивная форма этого глагола:
RESPECTO, avi, atum, are

     Этот стих более строго следует написанному в Торе. Подчеркнуто, что Господь воззрел на Авеля, хоть он, в отличие от Каина, не нес себя. В Торе слово «первородные» стоит в женском роде, из чего становится понятным, что Авелем принесены были овечки и козочки, а не барашки и козлики.
      Не совсем ясно, в чем заключалось приношение дара. Неужели Авель зарезал милых беззащитных животных? Мяса тогда еще не вкушали, поэтому животноводу не приходилось иметь дело с кровью своих питомцев. Убивать он мог разве что диких зверей, покушавшихся на его стадо. Думается, что приношение могло состоять в сверхъестественном взятии Богом дара, наподобие огня с неба, как в истории о пророке Илие. Туком, то есть жиром, мог быть горшочек с маслом из молока, ведь в Торе стоит слово ХЛВ, означающее и жир, и молоко. Закона тогда еще не было, ритуалы могли быть совершенно иными. Ведь и женились они на единоутробных сестрах, что в будущем строго запретит Закон. Смысл приношения был в установлении потерянной связи с Творцом, со своим Первообразом.
     Имя Авель означает «легкий пар». Пар «тяжелый», тот, который может совершать работу, на иврите АД. Это слово входит в состав имени АД-АМ. Вторая часть — ДАМ-кровь. АД+ДАМ = ПАР+КРОВЬ = АДАМ. Наличие ПАРА и КРОВИ всегда превращало человека в ценный товар. Рабовладение было основой капитала, превращавшего человека в ресурс, в средство, а не в цель.
     Вряд ли Авелем назвали своего второго сына Адам с Евой. Это имя, скорее всего, дал ему Каин с пренебрежительной коннотацией. Почему Авель отошел от занятия земледелием, мы не знаем. Может быть, он любил животных? Одно мы знаем точно: Бог призрел на него и на его дар. Значит, инициатива Авеля и его занятие радовали Творца. В нем Творец узнавал Себя, Свой Образ, по которому Он сотворил человека. Авель, вероятно, был жизнерадостный и веселый, душевный и красивый, лишенный той внутренней сложности, которая давила на Каина.
      Каин, подобно пушкинскому Сальери, «поверял алгеброй гармонию», а Авель, подобно пушкинскому Моцарту, был «гением, счастливцем праздным». Сальери у А.C. Пушкина называет Моцарта «гулякой праздным и безумцем», говорит: «что пользы в нем?». Не так же ли отзывался Каин о своем брате, называя его Авелем — пустотой, тщетою, паром?
      При чтении «Моцарта и Сальери» вырисовываются явные параллели с библейской историей о Каине и Авеле.
      Нельзя сказать, что Каин был законченным злодеем. В те времена все люди были великими и славными. К тому же он является нашим прямым общим ПРАДЕДОМ. А о великих родственниках лучше говорить с почтением.
      Творец всех очищает и освящает, проводя только Ему известными путями, чтобы все люди смогли пройти однажды через огненный ангельский кордон и вернуться на путь к дереву жизни.


Рецензии