Спасение Изольды Часть десятая
Директор в танце двери распахнул.
Он ведьму дряхлую увидел на кровати,
И щедро волшебным порошком её обдул.
Сошёл облик ведьмы древней,
Вмиг растаял морок злой.
Взгляд стал её милее и душевней.
Лицо засияло небесной красотой.
Пред нами лик её прекрасный,
Глаза — сапфиров чистая роса.
Закончился путь её опасный,
И золотом отлили волоса.
Директор, сияя от восторга,
Изольду схватил в свои объятия.
Он этого мига ждал очень долго,
Преодолевая тёмные проклятия.
Фиалкой нежной в воздухе пахнуло,
Изольда выпрямилась, точно как струна.
Она на фей с нежностью взглянула,
Их обняла, удержаться не смогла.
«Мои спасительницы, крохи-феи! —
Воскликнула, к груди прижав ладонь. —
Пред вашей храбростью бледнею,
Вы преодолели страх и боль!»
Она запела — голос лился мёдом,
Растекаясь вдоль школьных берегов.
Песнь прославляла дух под небосводом,
И смелость тех, кто к ней пришёл на зов.
«Пусть знают как доблестью умелой,
Флора с Эльзой победили злую тьму!
Две юных феи и дворник смелый,
Вернули солнце сердцу моему!»
Директор в такт притопывал ногою,
Радуясь, что всё пошло на лад.
Он стал теперь спокоен,
Он за Изольду был безумно рад.
«Смотри-ка, Эльза! — Флора зашептала,
Изольда — словно утренний цветок!
Не зря нас кошка в коридоре поджидала,
Хотела помешать вернуть нам нежный лепесток.»
А Эрл, прислонившись к косяку,
Смахнул слезу волосатою рукой.
«Да, задали мы жару злому магу,
Вернули девчонку к жизни молодой!»
Изольда подошла к друзьям поближе,
Вручая каждой розу из солнечных лучей.
Нет подвига светлей, престижней,
Чем вырвать друга из власти палачей.
Конец настал проклятиям и бедам,
Директор обнял милую свою.
Потом, за праздничным обедом
Он рассказал, как злодея он победил в бою.
Свидетельство о публикации №226050701413