РД НРР гл. Буква makes the difference

РЫБНЫЙ ДЕНЬ vs БЫРЬНЫЙ ДЕНЬ. Новый Русский Роман (РД&БД НРР)

ПРЯМОЙ И ОБРАТНЫЙ ПОРЯДОК ПОВЕСТВОВАНИЯ и ЧТЕНИЯ, ОБРАТНОЕ «СЕРПАНТИННОЕ» ЧТЕНИЕ, СНИЗУ ВВЕРХ И СВЕРХУ ВНИЗ

Двустороннее повествование и чтение. Первый вариант прочтения – обычный, сверху вниз. Второй вариант прочтения – снизу вверх по абзацам: сначала читается последний абзац, потом предпоследний… и так до первого. Сами абзацы в этом случае необходимо читать в обычной последовательности. (Не в случае глав, содержащих один абзац)

                Глава БУКВА MAKES THE DIFFERENCE (1)

«Очень», «зело» переборщили с чем-то в древности, сбили равновесие.. И проблематично стало добраться до добра.  Добро - это бывшее когда-то «до бырея», «до вырея» , ещё одно наше древнее русское  понятие, в сказаниях древних осталось...Чтобы до быря, до вырея добраться нужно быть до-брым молодцем, а ему квакающую девицу в придачу.. Сама бу-ква когда-то «была ква», и квакала...А ведь буква не только квакает, «зело» - это  название  восьмой старинной русской буквы (S) из старинной русской азбуки, обозначавшей, как и буква «земля» (з), звук «з».. А земля, это та же змея, только с одной слитой буквой.. И «ля» бывает мягкой.. И согласная смягчается..И согласные начали сливать.. Буква makes the difference.

Прим.автора:
(1)It makes the difference. В этом вся разница. Это то, что имеет значение..

ПЕРЕХОД в  ЕЩЁ РАЗ О БОРЩЕ


Рецензии