День и ночь

Дисклеймер.



Данная история написана по мотивам вселенной «Гарри Поттера» Дж. К. Роулинг. Содержит сцены психического и физического насилия, жестокости, манипуляции, нездоровые отношения, неоднозначные выборы персонажей, откровенные сцены близости, элементы принуждения, тёмные темы(проклятия, убийства, ритуалы). Подходит для аудитории 18+. Рекомендуется читать с осторожностью.



В Хогвартсе на лето оставалось немного людей и почти все из них предпочитали проводить время во дворе и других местах, так что Маттео с Томом могли находиться в гостиной Слизерина наедине. Они обсуждали новое поручение их отца.
- Ну что? Расскажешь, кто это? - спросил Том.
- Ты знаешь... эту девушку - Элис Куин. Я должен соблазнить её и убить. Не знаю почему, но отец хочет, чтобы она умерла. И я дам ему ровно то, что он хочет.
Том наклоняется ближе к Маттео, его зрачки, слегка расширенные из-за полумрака гостиной, загораются интересом.
- И как ты собираешься это провернуть, брат?
Маттео бросает взгляд на пламя в камине. Слышен лёгкий треск, тени языков пламени падают на его лицо.
- У меня есть свой план. Я найду момент, когда ослабит бдительность, заставлю её доверять мне. А потом... - его губы кривятся в жестокой усмешке, - Авада Кедавра.
Уголок губ Тома дёргается. Маттео встаёт и достаёт фотографию Элис из кармана мантии.
- Уже начал наблюдать за ней. Знаю её расписание, предпочтения, слабости.
- Не разочаруй отца, Матт. И себя.
Маттео целует край фотографии.
- Никогда не разочаровываюсь. Сейчас пойду в библиотеку - найду что;нибудь полезное о её семье. Может, там есть скрытые тайны, которые помогут мне подобраться ближе.
Когда он вышел из подземелий, глаза на пару мгновений ослепли от контраста освещения. В библиотеке он направляется к разделу «Природные родственные связи волшебников». На полке обнаруживает старую книгу с надписью «Куин - древний род британских ведьм». Раскрывает её и начинает читать о проклятии, которое поразило последнюю представительницу этого рода - Элис.
В книге указано, что проклятие активируется при её первой настоящей любви. Маттео усмехается - это идеально для его цели. Он произносит шёпотом:
- Значит, её сердце станет ключом к её гибели... Интересно, кого она любит сейчас?
Он записывает информацию о проклятии в свой блокнот, затем идёт к окну и смотрит на озеро, где часто гуляет Элис. Она тоже оставалась летом, но какое-то время находилась у родителей и вернулась сюда на этой неделе.
Маттео проводит рукой по волосам:
- Сначала дружба, потом чувства. Потом смерть от разбитого сердца. Как жестоко, но так прекрасно.
Вечером он находит Элис у озера и присоединяется к ней, делая вид, что случайно.
- Привет, Куин. Не против компании? - улыбается обворожительно.
- Зависит от того, что ты хочешь от этой компании.
Маттео садится рядом, оставляя небольшое расстояние.
- Просто поговорить, узнать тебя получше. Ты всегда одна здесь сидишь?
- С какой целью, интересно?
Он смотрит ей в глаза.
- Цель? Любопытство. И, может быть... - пауза, -...симпатия. Некоторые говорят, что ты особенная.
- Некоторые - это кто, позволь поинтересоваться?
Маттео наклоняется ближе, голос становится мягче.
- Твои однокурсники. Особенно мальчишки из Слизерина, - усмехается, - Они болтают о твоих талантах и умениях. Ты ведь не только красивая ведьма, но и талантливая. Пишешь, рисуешь, играешь на пианино, - берёт камешек и бросает в воду, - А ещё - самая умная в классе зельеварения.
Камешек создаёт круги на поверхности, и Маттео наблюдает за ними, затем снова поворачивается к ней.
- Скажи, Элис... Ты когда;нибудь влюблялась?
Она бросает на него скептический взгляд:
- Тебе честно сказать или то, что ты хочешь услышать?
Маттео приподнимает бровь, заинтригованный её ответом.
- Честно. Честность всегда лучше. Я предпочитаю правду, даже если она может быть... неприятной.
- Было такое, да. Но я могу любить человека только тогда, когда он меня не любит. А если он вдруг меня полюбит - мне это становится уже неинтересно.
Его глаза сужаются с интересом к этой странной философии.
- Неинтересно? Звучит... одиноко. И довольно жестоко по отношению к объекту твоей первой любви, - наклоняет голову, - Он, видимо, был недостоин?
- А разве кто;нибудь может быть достоин меня?
Маттео усмехается тихо, но с чем;то тёмным в усмешке.
- Ты высокого мнения о себе, Куин. Но нельзя судить обо всех так категорично, - встаёт и протягивает руку - Может, прогуляемся по берегу? Солнце ещё не село.
Она берёт его руку, и они идут вдоль воды. Маттео замечает, как её волосы играют в вечернем свете.
- Знаешь, я думаю, что каждый достоин чего;то. Даже если это „что;то" - просто быть увиденным, - смотрит на неё из;под ресниц, - Ты не хочешь быть увиденной, Элис?
Она обращает внимание на его взгляд, пробегается глазами по его лицу. Его лицо расслабленно, но взгляд проницательный. Он чувствует её внимание и удерживает зрительный контакт. Следующее он произносит почти шёпотом:
- Твои глаза... они как буря над морем. Глубокие, загадочные. Что ты прячешь там, за этой бурей?
Она смотрит ему в глаза и у него появляется ощущение, что к нему заглядывают в душу, но не обращает на это большого внимания.
- Уверен, что можешь со мной соревноваться в метафорах про глаза? Например, про твои могу сказать, что твои глаза - это луна на последней фазе новолуния, отражающаяся в глади ночной реки. Ресницы, обрамляющие их, - это солнечные лучи, согревающие днём. Если это совместить, представляют собой союз дня и ночи.
Он останавливается, явно впечатлённый её сравнением. Уголок его губ дёргается в улыбке, прикасается к своим ресницам.
- Ночь и день... - усмехается, - Ты умеешь найти сравнения, Куин. Но я не просто метафору имел в виду. Я вижу больше, чем ты показываешь.
Он делает шаг ближе, практически вплотную к ней, его дыхание касается её щеки.
- Ты играешь в игру словами, но твоё сердце... оно не играет. Оно бьётся быстрее, когда я рядом.
(Замечает это с помощью заклинания, которое он незаметно произнёс.) Заклинание показывает учащённый ритм её сердцебиения. Маттео удовлетворенно закрывает глаза на секунду. Он шепчет:
- Вот и доказательство. Ты можешь обманывать словами, но тело... тело не врёт.
Он открывает глаза снова, его рука медленно поднимается к её подбородку.
- Интересно, что ещё твоё тело может выдать, - пауза, - Можно? - указывает на её подбородок, намекая на прикосновение.
Она не отстраняется, и он бережно приподнимает её лицо, чтобы лучше видеть эмоции.
Маттео прикасается пальцами к её коже.
- Тёплая. Мягкая - его взгляд скользит к её губам, - И губы... наверное, тоже тёплые.
Его большой палец слегка касается нижней губы, едва ощутимо.
- Хочешь проверить вместе? - голос хрипловатый, но контролируемый, - Просто чтобы убедиться в правильности моих наблюдений.
Она проводит пальцами по его затылку, впивается в волосы и притягивает его к себе. Он позволяет себя притянуть, его свободная рука обвивает её талию. Дыхание становится глубже. Его голос становится тише:
- Активная девушка... - губы почти касаются её уха, - Мне это нравится.
Его губы наконец находят её, целуя медленно, изучающе. Он чувствует её хватку в волосах и улыбается в поцелуй.
В мыслях: «Как жестоко будет её убивать после этого...» - но продолжает целовать, запуская руку под её мантию.
Она кладёт руки на его ладони, убирая их. Он останавливается немедленно, отстраняясь с непониманием в глазах. Его руки замирают в её руках.
- Что;то не так? - пытается понять причину остановки.
- Не надо меня облапывать.
Маттео выдыхает, осознавая свою настойчивость.
- Прости. Увлёкся. - он убирает руки полностью, - Просто ты... заводишь меня.
Он делает шаг назад, давая ей пространство. Но взгляд остаётся тёмным и напряжённым.
- Можем просто гулять дальше? Без рук. - пытается звучать спокойно, - Хотя сложно сдерживаться рядом с тобой.
Они продолжают гулять, но теперь он держит дистанцию. Однако его взгляды время от времени возвращаются к её фигуре.
Мысленно: «Два месяца... У меня есть два месяца. Надо понять, как её соблазнить - и как устранить.»
Небо окрашивается в розовые тона заката. Маттео достаёт карманные часы.
- Пора возвращаться в замок. - пауза, - Ты поужинаешь со мной завтра? Вдвоём, без друзей.
- Нет.
Маттео приподнимает бровь, слегка раздражённый отказом.
- Почему? - голос становится напряжённее.
- Когда на тебя смотрела, видела фрагмент твоих мыслей. Так что чёрт тебя знает - может, решишь подложить приворотное зелье или ещё что;нибудь.
Его глаза расширяются от удивления: она читает мысли? Это проблема.
Маттео маскирует шок за усмешкой.
- Какая паранойя, Куин. Я просто хочу узнать тебя лучше, - а мысленно: «Чертовка... легилимент?»
- Ты, кажется, не врач, так что не нужно ставить мне параноидальную шизофрению. Она по симптомам даже не подходит.
- Я не врач, но умею читать людей, - произносит он сквозь зубы, - И ты явно что;то скрываешь от меня, - вслух, - Ладно, тогда придётся иначе.
Он останавливается у входа в замок, блокируя её путь своим телом. Он говорит тих, но с угрозой.
- Элис. Я получу то, что хочу. С подлогом или без него - наклоняется к её уху, - И если ты действительно читаешь мысли..., то знаешь, что я знаю, как активировать проклятие твоего рода. И уверен, ты понимаешь, что это действительно так.
Его дыхание обжигает её шею, а рука ложится на стену рядом с её головой.
- Умная девочка. Поэтому будь осторожна со мной. До завтра, Элис. Сладких снов... или кошмаров.
- Аналогично, мистер Реддл.
Он отступает с ухмылкой, наблюдая, как она уходит. Затем достаёт палочку и шепчет заклинание слежения.
Маттео смотрит на маленький светящийся след.
- Теперь я всегда буду знать, где ты.
След ведёт в женскую спальню Слизерина. Маттео записывает это в уме и направляется к своей комнате.
Том сидит на кровати с книгой.
- Ну что, братец? Как прошло первое свидание?
Маттео закрывает дверь и садится в кресло.
-Она читает мысли, - бросает палочку на стол, - И отказалась ужинать со мной.
Том закрывает книгу с интересом.
- Легилимент? Это проблема. Но можно использовать против неё же, - усмехается, - Надо её вывести на эмоции. Слабости есть у всех. У неё что;то связанное с доверием. Попробуй завоевать её доверие, а потом... - делает жест перерезания горла.
- Я буду осторожен, - смотрит на портрет отца в углу комнаты, - Отец хочет её крови. Я не подведу его.
Портрет Волдеморта слегка кивает в знак одобрения. Том встаёт и хлопает брата по плечу.
- Тогда завтра начнём операцию «Принцесса Слизерина», - смеётся.
Поздним вечером Элис пишет письмо матери. "...Помнишь, мы разговаривали о ритуале, который проводится в нашей семье? Я с тобой тогда спорила и не могла с этим согласиться. А сейчас думаю, уже с холодной головой, что может действительно моя жизнь - это не такая большая плата. Подходящие условия для выполнения ритуала по ощущениям могут в скором времени найтись. Это... сложно, но я должна это сделать для нашего блага, и чтобы мы смогли служить Ему."
Она встаёт и начинает запечатывать конверт, чувствуя боль, от количества принятых извне мыслей и от ситуации в целом, пронзающую голову. Это почти не чувствуется, потому как она за всё это время смогла к ней адаптироваться, но из-за боли организм истощается и слёзы сами собой начинают литься из глаз. Элис относит письмо к подоконнику, где сидит, заранее подготовленная сова, и отправляет его к их дому.
Ночь проходит. Утром Маттео встаёт рано, чтобы застать Элис до завтрака. Он стоит у входа в Большой зал, ожидая её появления.
Она появляется в зелёном слизеринском шарфе, разговаривая с Панси. Маттео делает шаг вперёд, преграждая ей путь к столу. Он обаятельно улыбается.
- Доброе утро. Можно тебя на минутку?
Панси бросает на него подозрительный взгляд и отходит чуть дальше.
Элис смотрит на него холодно, в голове мысли: "Чёрт... Как же у него хорошо получается скрывать свои намерения под очаровательностью. Интересно...". Вслух говорит:
- Что-то ещё?
Он игнорирует её холодность.
- Просто хочу показать тебе кое;что в библиотеке после завтрака. Ничего опасного, обещаю, - протягивает руку.
Она элегантно подаёт ему свою руку. Его пальцы сжимают её тонкое запястье. Он ведёт её мимо других студентов, чувствуя на себе взгляды Тома и остальных.
Маттео говорит шёпотом.
- Спасибо за доверие. Хотя временное, - уводит её в сторону библиотеки, где никто не сможет подслушать.
В библиотеке пусто - слишком рано для других учеников. Он останавливается у редких фолиантов по тёмной магии.
- Знаешь, почему я выбрал именно это место? - отпускает её руку и берёт старую книгу с полки, - Потому что здесь никто не услышит, как ты кричишь.
- Я могу кричать только от паники. Ты меня для этого сюда привёл или для каких;то других целей?
Маттео усмехается и открывает книгу на странице с заклинанием внушения.
- Для обоих, - смотрит прямо в её серые глаза, - Хочу, чтобы ты поняла: я не просто сын Волдеморта. Я его наследник с особыми... методами.
Он поднимает палочку, направляя её на Элис.
- Смотри внимательно, - начинает читать заклинание на парселтанге, его голос становится гипнотическим.
Маттео заканчивает заклинание и улыбается шире.
- Теперь ты будешь более... сговорчивой со мной. Попробуй сказать «нет» мне сейчас.
- Если без "нет", то просто иди к чёрту.
Он говорит раздосадовано:
- Какого дьявола? Ты должна подчиняться! - сжимает челюсть, - Отец будет недоволен моей неудачей.
Он резко разворачивает её к себе, прижимая к книжным стеллажам. Глаза горят злостью и интересом одновременно.
- Ты особенная, да? Легилимент и устойчивость к моим чарам, - его дыхание касается её щеки.
- Нет. По крайней мере сейчас ничего особенного, такие чары просто не действуют на людей.
Её рука скользит по его ладони к плечу, после чего к шее. Вторая рука ложится на другое плечо. Она прижимает его к стеллажу и кладёт руку на его шею, вторая рука - на затылке.
Маттео замирает от неожиданности её действий, его собственные руки инстинктивно обхватывают её талию. Она впервые сама касается его так близко.
Он говорит тихо, с хрипотцой.
- Что ты делаешь, Куин? - не отстраняется, напротив - притягивает её ближе, - Хочешь поиграть в опасную игру?
- Заткнись.
Она приближается и касается его губ. Его глаза расширяются от шока, но поцелуй он не прерывает. На мгновение забывает про задание отца, просто отвечает на этот порыв.
Она целует уверенно, но с долей агрессии. Её ногти слегка впиваются в его кожу на затылке. Маттео отвечает с растущим желанием, забывая о том, что они в библиотеке.
Он прижимает её полностью к себе, забыв про контроль. Одна рука скользит по её спине вверх, другая зарывается в тёмные волосы. Заклинание уже не важно - сейчас она сама его инициировала.
Она отстраняется.
- Ладно. Мне нужно идти.
Маттео тяжело дышит, губы покраснели.
- Ты ненормальная, - отпускает её медленно, - Идти куда? - хочет удержать ещё раз.
Она бросает на него скептический взгляд и подходит к столу, собирает книги и раскладывает их по полкам.
- С чего вдруг интерес к моей персоне, мистер Реддл?
Он наблюдает за её спокойными движениями, противоречащими их только что случившемуся. Скрещивает руки на груди.
- Интерес отца к тебе, - прислоняется к стеллажу, - А твой интерес ко мне? Объясни.
- А с чего вы решили, что он есть? Разве были основания?
Он усмехается холодно
- Ты только что поцеловала меня, Элис. Без оснований так не делают.
- Возможно. Но мне в любом случае нужно идти.
Она проходит мимо него и выходит из библиотеки.
Он бьёт кулаком по полке, когда дверь за ней закрывается.
Задание срывается, а она играет с ним.
Маттео проводит рукой по волосам
- Чёрт... Том убьёт меня.
Вечером в общей комнате Слизерина Маттео сидит один, размышляя. Том замечает его напряжённое состояние.
- Брат. Поговорим? - садится рядом, - Что случилось с девчонкой?
Маттео смотрит в огонь камина
- Она устойчива к заклинанию, - делает паузу, - И.. поцеловала сама, - голос звучит раздражённо и одновременно заинтриговано.
Том приподнимает бровь.
- Сама? - хмыкает, - Значит, ты недостаточно убедителен был. Или она просто любит риск?
Он отвечает сквозь зубы.
- Она легилимент. Может читать мысли, - смотрит на брата, - И я не знаю, что ей нужно от меня, - хватает стакан с виски.
Том берёт свой стакан.
- Тогда используй её способности. Залезь в её голову, - усмехается, - Или боишься увидеть там что-то неприятное?
- Боюсь? Я ничего не боюсь, - хмыкает с вызовом и концентрируется Legilimens. пытается проникнуть в её разум через расстояние.
Он видит обрывки её мыслей смесь эмоций, картинки библиотеки, его лицо, её собственные руки на его шее. Слишком хаотично для полного проникновения. Маттео морщится
- Она блокирует глубже, - выдыхает, - Слишком сильная для обычной подростковой легилименции.
Том наблюдает за его попытками.
- Значит, она правда особенная - задумчиво, - Отец был прав. Нужно другой подход, - встаёт, - Попробуй завтра пригласить её куда-нибудь наедине.
Маттео встаёт тоже, кивает.
- Хорошо. Но если она опять попробует убежать... - хмурится, - Я возьму её силой, - холодно улыбается.
Том усмехается одобрительно.
- Вот это мой брат, - хлопает его по плечу, - А теперь отдохни. Выглядишь измотанным от её игр.
На следующий день Маттео снова поджидает Элис у выхода из Большого зала после завтрака. Его взгляд целенаправленный, решительный.
- Куин. Подожди. У меня предложение.
- Да?
Он блокирует её путь.
- Хочу прогуляться с тобой у озера. Сегодня. Без твоих друзей, - голос не терпит отказа.
- Мне интересно, ты сейчас серьёзно думаешь, что я пойду с тобой одна к озеру?
Маттео усмехается надменно.
- А почему нет? Или боишься настоящего свидания со мной? - прищуривается - Или думаешь, что твои друзья спасут тебя от меня?
Она смотрит ему прямо в глаза, не отступая. Он наклоняется ближе.
- Один час. Никаких заклинаний. Только разговор, - протягивает руку, - Докажи, что не просто целуешь ради развлечения.
- Основания для надобности доказательства? Почему ты говоришь это, понятно, используешь провокацию, но, по сути, если я на неё поведусь выгоды мне от этого не будет.
Маттео сжимает челюсть.
- Потому что я хочу понять тебя, - его глаза темнеют, - И ты хочешь понять меня, признайся. Зачем тогда поцеловала?
Он медленно опускает руку, раздражение растёт
- Ладно. Без поцелуев на этот раз, - усмехается саркастически, - Но я не отстану, пока ты не согласишься.
Мысленно она находит это хорошей возможностью не просто узнать его получше (хотя это, может и тоже, но она об этом не задумывалась), но и приближением к исполнению своего предназначения. Но вслух придаёт такой тон, как будто ей приходится на это соглашаться.
-Ну, хорошо, предположим. Когда именно?
Он удовлетворенно кивает.
- Через час у входа в подземелья, - отступает на шаг, - И приходи одна.
Маттео возвращается к брату, докладывая о достижении.
Том ухмыляется.
- Умница. Начнём ломать её стены.
В условленное время Маттео стоит, прислонившись к колонне. Вокруг тихо. Оставшиеся на лето студенты встречаются редко. Он замечает её фигуру издалека.
- Пришла. Видишь? Без подвоха, - указывает на пустой берег озера, - Пойдём.
Они идут вдоль воды, солнечные лучи играют на поверхности. Маттео держит дистанцию, но внимательно наблюдает за её реакциями.
- Расскажи о себе что-нибудь, что не знают другие, - голос звучит мягче обычного.
- Да я тебе на самом деле уже много такого рассказывала, если ты не заметил. Ты же явно не будешь меня осуждать, это, во-первых, нелогично, во-вторых, мы слишком долго общаться и не будем.
Маттео хмыкает, останавливается у большого валуна.
- Тогда давай по-другому. «Почему ты не доверяешь Волдеморту?» -прямо спрашивает, глядя на озеро.
- А почему я ему должна доверять?
Он поворачивается к ней, взгляд пронзительный.
- Потому что он могущественнейший волшебник современности. Потому что он обещает чистокровным власть - пауза, - Или тебя пугает его цель?
- Не пугает. Я скорее... не совсем согласна с ним.
Маттео приподнимает бровь, заинтересованный
- Не согласна с чем именно? - садится на валун, жестом предлагая ей место рядом, - Говори свободно.
Она садится рядом, после чего откидывается на спину.
- Ну, знаешь, я его уважаю как человека. Но он из-за предвзятого отношения даже не желает воспринимать кого-то, кроме чистокровных. А это не всегда правильно, потому что из всех нужно уметь извлекать пользу.
Он наклоняется над ней, руки на коленях.
- Пользу? - усмехается тихо, - Ты думаешь, что полукровки или магглы могут быть полезны для нашего мира? - его тень падает на её лицо.
- Я понимаю, какое у тебя к этому может быть отношение. Но, к примеру, знаешь такую вещь, как гипноз? Это маггловская методика. С помощью него можно внушить человеку всё, что угодно. И в отличие от заклятия Империо присутствие человека вблизи не обязательно. Так что можно по всему миру включить трансляцию и за раз подчинить всех.
Маттео замирает, мысли уже работают.
- Трансляцию... - прищуривается, - И что ты предлагаешь? Устроить мировое шоу? - голос становится задумчивым, - Отец бы оценил такой подход.
Он на мгновение задумывается: "Тогда я не совсем понимаю, зачем отец просит её убить, потому пользы принести она может больше при жизни... Нет. Это ведь не просто так, иначе бы он не попросил."
Маттео встаёт, протягивает ей руку второй раз за день.
- Ты интереснее, чем я думал, - смотрит с новым интересом, - Может, покажешь мне этот гипноз?
- Нет, я таким не занимаюсь.
Он ухмыляется шире.
- Значит, просто идея пришла в голову? - не убирает руку, - Или боишься, что я запомню и использую против тебя же?
- Если бы я не хотела, чтобы использовал, не говорила бы.
Он наконец берёт её за запястье, поднимая на ноги.
- Тогда пойдём к библиотеке. Найдём книги про гипноз магглов, - тянет её обратно к замку, - У тебя есть час до отбоя.
В библиотеке они уединяются в отделе психологии. Маттео достаёт несколько томов, раскрывая один перед ней.
- Читай вслух, - садится рядом, очень близко, - Хочу убедиться, что понимаю правильно.
Она начинает читать о принципах воздействия на сознание, её голос тихий в пустом пространстве. Маттео слушает, делая заметки на пергаменте. Он шепчет:
- Внушение через зрительный контакт... - задумчиво касается её щеки, чтобы повернуть лицо к свету, - Продолжай. Как они это делают без палочки?
- Нет, там даже зрительный контакт не обязателен. Можно внушать что-то просто с помощью голоса.
Его глаза вспыхивают опасным блеском.
- Без зрительного... - внезапно прижимает палец к её губам, заставляя замолчать, - То есть, я могу просто говорить, и ты будешь делать что угодно? - усмехается опасно низко.
Она замирает под его пальцем, не отвечая. Маттео убирает руку медленно, но не отстраняется.
- Попробуем на тебе? - голос становится гипнотический, - Закрой глаза.
Она закрывает глаза.
- Ну ладно, пробуй. Только вряд ли сработает, так как у тебя нет такой квалификации.
Маттео наклоняется к её уху, Дыхание касается кожи.
- Ты сейчас полностью расслаблена, - голос мягкий, обволакивающий, - Слушай только мой голос, ничего больше не слышишь, - пауза, - Скажи "да" если правда расслаблена.
- Ммм... А что мне сказать, если не могу быть расслаблена?
Маттео усмехается, удовлетворённый её реакцией.
- Значит нет, - но не отступает, - Тогда слушай дальше. Забудь о времени, забудь о комнатах, - его рука ложится на её плечо, - Ты находишься в безопасном месте со мной.
Она слегка фыркает.
- Не знаю. Место может быть и безопасное, но насчёт тебя я бы поспорила.
Он сжимает плечо легко, не больно.
- Не спорь, - голос становится жёстче, - Я могу быть очень опасен, если захочу. Но сейчас хочу другого, - его пальцы скользят к её шее, - Скажи: "Маттео не причинит мне вреда".
- Ну, хорошо. Маттео не причинит мне вреда... сейчас по крайней мере.
Маттео улыбается победно.
- Умница, - отпускает её шею, но не убирает руку.
Она касается ладонью его руки на её шее. Он наблюдает за её движением, не отстраняясь от прикосновения.
- Теперь открой глаза и посмотри на меня, - голос звучит как приказ, но с интересом, - Хочу увидеть твой взгляд после этого.
Она открывает глаза медленно, серо-голубые встречаются с его чёрными. В её взгляде читается лёгкое замешательство и что-то ещё любопытство или исследовательский интерес.
Маттео смотрит прямо, не моргая.
- Что ты чувствуешь? - пальцы на шее напрягаются слегка, - Была ли правда расслаблена или это был блеф?
- Нет. Тебе нужно больше практиковаться, чтобы получилось.
Он хмыкает, откидываясь на спинку стула.
- Значит тренировки нужны, - отпускает её, закрывая книгу, - Но ты позволила продолжить, - прищуривается хитро, - Значит доверяешь хоть чуть-чуть.
- Да я никому в полной мере не доверяю, к твоему сведению. Просто интересно было посмотреть на эксперимент.
Он встаёт, собирая книги.
- Тогда этот эксперимент будет долгим, - протягивает ей одну, - Возьми на ночь почитать, - ухмыляется, - Или боишься, что я завтра приду за продолжением?
- Ну, приходи если хочешь. Можно даже не только для гипноза.
Маттео замирает, брови взлетают в удивлении.
- Ого, смелая, - усмешка становится опаснее, - Тогда жди завтра после ужина, - кладёт книгу ей в руки, пальцы касаются её пальцев намеренно, - В твоей комнате или здесь?
- Как хочешь.
Он наклоняется, шепчет низко:
- Тогда в твоей, - отстраняется, - Но предупреждаю, не только читать будем, - идёт к выходу из библиотеки, - Отбой скоро.
На следующий день после ужина Маттео действительно стоит у её двери. Бьёт три раза, тихо.
- Элис, открывай, - голос спокойный, но требовательный, - У меня есть идеи для сегодняшнего... урока.
Дверь открывается, она впускает его внутрь. Комната освещена свечами, книга лежит на столе.
Маттео заходит, закрывая дверь за собой.
- Читала? - смотрит на стол, потом на неё, - Или ждала меня без подготовки?
Он усмехается, подходя ближе.
- Второе, значит, - садится на край её кровати, - Садись рядом, - берет книгу, открывая на закладке, - Сегодня научу тебя кое-чему интереснее гипноза, - он показывает страницу с заклинанием Империо, смотрит на неё из-под ресниц, - Хочешь попробовать на мне?
Элис в мыслях: "Ладно, можешь думать, что обучаешь меня этому, постараюсь не использовать в полную силу".
- Ты мне сейчас доверяешь или просто считаешь порядочным человеком, раз предлагаешь такое?
Маттео смеётся.
- Я доверяю твоей жажде знаний, - ухмыляется, - И тому, что ты не навредишь мне... пока, - кивает на палочку в её руке, - Давай, направь на меня.
- Да? А если я захочу заставить тебя стоять на коленях? всю ночь? у меня в комнате?
Его глаза темнеют опасно, но не отступает.
- Тогда я заставлю тебя стоять на коленях передо мной, - голос становится хриплым, - Это же взаимность, правда? Рискни, Элис.
- Успокойся, успеешь отыграться, когда будешь меня убивать. А сейчас будешь делать, что я скажу.
Маттео усмехается сквозь зубы.
- Ладно, - наклоняет голову, подставляясь, - Но помни - я не просто так сын Волдеморта, - его челюсть напрягается, - Начинай заклинание.
Она произносит заклятие Империо и сразу же задаёт команду.
Маттео встаёт медленно, колени касаются пола. Она обходит, рассматривая. После чего садится на кровать, смотря на него теперь с такого ракурса.
Он смотрит вверх, глаза, помутневшие от заклятия.
- Что теперь? - голос без эмоций, подчиняющийся.
- Тихо, я твоего слова не спрашивала.
Он замолкает немедленно, губы сжаты. Руки повисают вдоль тела. Она какое-то время его рассматривает.
- Давай кое-что проверим.
Она начинает расстёгивать пуговицы своей рубашки.
Его взгляд не отрывается от её рук, дыхание учащается слегка под заклятием. Мышцы напряжены, но не двигаются без её приказа.
Она снимает с себя блузку и юбку, оставаясь в нижнем белье и подходит к шкафу, доставая ночную сорочку.
Маттео следит за каждым её движением, как загипнотизированный. Кровь приливает к его щекам, но он не моргает.
Она надевает сорочку, и вернувшись к кровати, вальяжно ложится на неё и начинает рассматривать его.
Его взгляд становится более осмысленным через минуту -заклятие ослабевает, но он всё ещё не может двинуться. Он чувствует её взгляд на себе.
Она рассматривает его так какое-то время, после чего ей это надоедает. Она подходит к шкафу, переодевается обратно в одежду и снимает заклятие.
Он встряхивается, как от оцепенения. Встаёт резко, глаза горят.
Голос хриплый от долгого молчания.
- Это было... - проводит рукой по волосам, - Неожиданно.
Она аккуратно застёгивает запонки.
- Что конкретно? Ты вообще, по сути, ничего не должен помнить, что происходит под заклинанием, я просто это проверяла.
Маттео прищуривается, приближаясь.
- Я помню каждое твоё движение, - усмехается мрачно, - И то, как ты смотрела на меня, - крепко хватает её за подбородок, - Теперь моя очередь проверять что-то, да?
Он наклоняется к её уху, шепчет жёстко
- Снимай всё обратно.
Уголок её губ дёргается, но рука почти сразу тянется к воротнику.
- С какой целью?
Маттео отпускает её подбородок, отступая на шаг.
- Увидишь, - смотрит выжидательно, - Не бойся я не мой отец, не убью. Пока.
Элис расстёгивает две верхние пуговицы рубашки и проводит пальцами по шее, переходя к ключице, расстёгивает ещё несколько пуговиц, другой рукой скользит по освобождённому пространству, когда последние пуговицы также были расстёгнуты, она снимает блузку полностью. Далее её пальцы находят молнию на юбке. Она проводит ладонями по бёдрам, заставляя скользить юбку вниз, после чего подходит к кровати и откидывается на ней.
- Ну, давай. Можешь делать, что хочешь.
Он медленно подходит к кровати, нависая над ней. Руки скользят по её обнажённым плечам. Его голос становится мягче, опаснее.
- Закрой глаза.
Его пальцы пробегают по её ключицам, затем одна рука ложится на шею, слегка сжимая.
Маттео проводит большим пальцем по её губам.
- Теперь почувствуй разницу между моим заклятием и твоим, - его дыхание горячее.
Он наклоняется ещё ниже, губы касаются её шеи. Оставляет лёгкий укус, прежде чем прошептать:
- Открой рот.
Она чувствует, как его язык проникает между её губ, требовательно. Вторая рука скользит вниз по её позвоночнику.
Маттео целует глубоко, уверенно.
Его рука спускается к её груди, сжимая через тонкую ткань сорочки.
Он отрывается на секунду, чтобы стянуть сорочку через голову, бросая её на пол. Затем возвращается к поцелую, одновременно расстёгивая свой галстук. Его горячая кожа соприкасается с её. Он раздвигает её ноги коленом, устраиваясь между них.
- Ты всё ещё не против?
Она чувствует его возбуждение через брюки. Он расстёгивает пуговицы на рубашке, обнажая грудь.
Маттео смотрит на её обнажённую грудь, затем снова целует, одной рукой сжимая её грудь, а другой расстёгивая ширинку.
Его пальцы скользят под резинку её трусиков, резко срывает их, отбрасывая в сторону. Входит в неё одним движением. Он начинает двигаться жёстко, держа её бёдра. Глаза закрыты от удовольствия.
Он рычит:
- Элис...
Её имя срывается с его губ как проклятие. Он ускоряется, вбиваясь глубже, пальцы впиваются в её кожу.
Маттео прокусывает губу.
- Ты моя теперь...
Он наклоняется, кусая её плечо до крови. Маттео обмякает на ней, тяжело дыша "Отец будет недоволен... что я не убил тебя сразу."
Усмехается.
Он ложится рядом, притягивая её к себе. Закрывает глаза. Думает, уже засыпая "Подумаю, что сказать отцу завтра..."
Ночь проходит. Утром он просыпается рано, видит спящую фигуру и проводит рукой по её волосам. Достаёт палочку, накладывает заклинание на дверь, чтобы никто не входил.
Маттео тихо встаёт, одевается и садится за стол с пергаментом в другой комнате. Начинает писать письмо отцу.
"Отец, дело сделано частично. Она моя. Но жива. Убью позже."
Письмо летит к Волдеморту. Когда он возвращается, Элис уже одета и стоит у окна с бокалом вина. Она бросает на мгновение холодный взгляд на него.
- Ну и что, когда в планах теперь меня убить?
Вино красное, как кровь. Она делает глоток, не отводя взгляда от Маттео.
Маттео поднимается и подходит к ней
- Пей медленнее. Хочу показать тебе кое-что интересное после душа.
Он берёт её за руку, ведёт в ванную комнату. Включает горячую воду в душевой кабине.
Он раздевается полностью.
- Снимай всё. И встань лицом к стене, - говорит он, потому что не хочет видеть её лицо в этот момент.
Элис слушается, раздевается и становится как он сказал. Слышит, как он открывает дверцу кабинки.
Вода стекает по её спине. Маттео входит, прижимается грудью к её спине.
Он целует её шею сзади.
- Хочешь узнать, что я хочу показать?
На полу душа лежит небольшой кинжал. Маттео наклоняется, берёт его.
Он медленно ведёт лезвием по её животу, не разрезая кожу. Его голос становится низким:
- Этот кинжал используют для ритуалов. Отец дал мне его специально для тебя.
Кровь начнёт течь, когда он сделает надрез. Маттео улыбается мрачно, проводит кинжалом выше. Она задерживает дыхание, чувствуя холодное железо. Вода смешивается с выступающей кровью. Маттео нажимает слегка.
- Не бойся. Будет больно, но быстро.
Нажим усиливается. Первая капля падает на кафель. Он шепчет в ухо:
- Считай до трёх, детка. Раз... два... три.
Он резко проводит кинжалом вверх, рассекая кожу. Кровь брызгает. Она не кричит, но слёзы льются из глаз. Маттео ловит капли языком, лижет рану. Он говорит довольно:
- Молодец что не орала. Хорошая девочка.
Он хочет проткнуть ножом дальше, но понимает, что не может. "Что я делаю? Мы же..." - думает он.
Её дрожь не прекращается. Он прижимает её к стене снова, на этот раз лицом к лицу. Он целует её губы.
- Отдохни. Потом продолжим.
Он выводит её из душа, оборачивает полотенцем и укладывает на кровать.
Маттео садится на край кровати и касается её раны через ткань. Её кожа горела. Он чувствует жар и хмурится. Это ненормально. Он проверяет температуру "Чёрт... у неё температура поднялась."
Он достаёт палочку и накладывает охлаждающее заклинание. Затем берёт стакан воды с прикроватного столика.
- Элис. Пей.
Она слабо открывает глаза при звуке его голоса, но не может поднять голову. Маттео придерживает её затылок и подносит стакан к губам.
Вода стекает по её подбородку. Он вытирает её рукой, затем повторяет попытку. На этот раз она делает несколько глотков.
- Вот так.
После того как она выпивает всё, он ставит стакан и кладёт прохладную ткань на её лоб.
- Завтра продолжим с этим заданием. Но сейчас ты выздоравливай, - смотрит на часы, - Скоро утро.
Ночь проходит медленно. Маттео не спит, следит за её состоянием. Температура спадает к утру, но она всё ещё бледная и слабая.
Первые лучи солнца проникают через окно. Он встаёт и открывает шторы. Затем снова садится к ней.
- Просыпайся, Куин, - трясёт её за плечо.
Из её глаз начинают литься слёзы, хотя она без сознания. Её голова откинута назад и слегка трясётся в лихорадке, глаза, покрасневшие от сильной температуры, дыхание почти не ощущается.
Маттео замирает, увидев этот приступ. Он хватает её за подбородок, пытаясь разглядеть зрачки.
- Эй! Что с тобой?! - он знает, что это результат его действий, но в панике мозг отказывается соображать рационально, - Очнись!
Её тело дёргается конвульсивно. Он решает применить заклинание пробуждения, но внезапно дверь распахивается и Том врывается внутрь.
- Что за шум? Она умирает?
- Не знаю! Это неправильно, - дёргает её за волосы, - Том, что делать?!
Том оценивает происходящую картину.
- Что неправильно? Отец же приказал её убить, - продолжает холодно, - Приказал убить, а не наблюдать за припадками, - начинает движение палочкой, - Я закончу это сам.
Маттео стоит в шоке, не в силах пошевелиться, пока брат произносит смертельное заклинание. Зелёный свет молнии окутывает Элис. Её глаза закрываются навсегда, а тело обмякает на кровати. Том убирает палочку в карман.
- Готово. Теперь иди собирайся.
Маттео медленно выходит из транса и кивает. Его руки дрожат, но лицо остаётся непроницаемым как у отца.
Он шепчет:
- Почему так... больно?
Том замечает его дрожь и усмехается.
- Слабак. Она была просто девчонкой, - выходит из комнаты, оставляя Маттео одного с трупом.
Маттео смотрит на её безжизненное лицо, на запекшуюся кровь, на остывающее тело. Он подходит ближе и касается её щеки. Он вытаскивает пергамент и быстро пишет отцу о выполнении задания. Затем накрывает её простынёй.
Через неделю Маттео идёт на кладбище. На похороны он не явился - не смотреть же после этого в глаза её родственникам. Он рассматривает её могилу, не полностью осознавая происходящее. Достаёт из конверта букет роз и, не замечая этого, кладёт нечётное количество. Внезапно к нему подходят со спины.
Он замирает, но не оборачивается, боясь, что не увидит того, кого ожидает.
Наконец он встаёт и поворачивается спиной к могиле. Это мать Элис.
Она ничего ему не говорит, а просто протягивает несколько писем.
- Это наша с ней переписка за последние две недели. Почитай, - говорит она и уходит.

Ознакомившись с ними, он сидел в своей комнате с бутылкой огневиски.
После писем он пришёл к выводу, что Волдеморт был посвящён в проклятие семьи Куин. Оно заключалось в том, что раз в семь поколений один член семьи должен почувствовать вкус любви, после чего умереть, чтобы сохранить могущество, которое выпало на её долю. На условиях выполнения этого Волдеморт соглашался принять их к себе. А Элис... ей было всё известно с самого начала, и она даже была с этим согласна. Начерта её мать дала ему это? Чтобы стало легче? Разве от этого что-то изменится? Нет, ничего. И никогда.


Рецензии