Басианская равнина Балкарии

     Басиан или Фазис древних, как название известно в письменных документах с VI в. до нашей эры.
Басиан – древнее название Балкарии, позже известной и в других названиях, как Беш Тау Эл (ПятиГорские черкесы). В исторических публикациях XVIII века – Балкарию чаще называют, как Басиан: Вахушти, Гильденштедт.
Басиан – имеет следующую этимологию: состоит из корня «Бас/Баш» - вершина, исток; Бас/Пас-перевал; Басиан имеет древнетюркский формант «Ан», указывающий на обладание, чем-либо, или кем-либо. В историко-политическом плане «Басиан» рассматривается, как народ Бас Эл.
    БАСИЛ/БАСИЛЫ – государство БасиАн: мы имеем значение «владение перевалами и истоками и устьями горных рек» и «Бас – Эл (Эллик – государство» отмеченное в нартском эпосе балкарцев и карачаевцев, как «Эллик» в искаженной форме, как «Аликлары», на наш взгляд это искажение вошло в научные публикации в XIX  веке.
Эллик – значение, как государство просматривается и в названии – Беш Тау Эл (Эллик-государство). Позже об исторических фактах, связанных с названием «Эллик», мы напишем более подробно. Но одно становиться очевидным фактом и фактором: Нартский эпос принадлежит только тюркским народам. В такой форме со значением «Эллик» - государство; Элик – правитель; Элим – Моё государство; Элчи – гражданин; Элчи – посол, не имеет ни один народ среди тех, кто претендует на нартское наследие, кроме балкарцев и карачаевцев на Кавказе.

О Басианской равнине в периодической печати XIX века

«Очерки Осетии» Н. Берзенова
Хетаджи кад. Бахи Халдис < Бех Фелдыст> Акалдама
    
  «Я возвращался из Алагирского ущелья;
 дорога от снежных завалов была почти непроходима и в этот день, как нарочно погода стояла незавидная.
 Кругом была мгла, словно ночь собиралась спуститься на землю, и ветер грозно выл, свободно гуляя вдоль всего ущелья.
        Небо, леса, скалы как будто грозили страннику, собираясь не выпустить из теснины, но благодаря опытности моих кунаков, сопутствовавших мне, я кое-как подвигался далее и далее, пока,

 наконец ущелье осталось за нами, и глазам предстала иная картина. Балкарская или Бассианская равнина, покрытая снегом, усеяна холмами и развалинами.

 Выбравшись из ущелья, чувствуешь отрадное чувство свободы – будто избавился из плена. Горы более не давят свой громадностью, взор свободно гуляет по всему пространству.
        Смеркалось. И ночная тишина мало по малу воцарялась по всей окрестности. Вдали слышался ропот Сондонского (Саудон-Х.Т.) водопада», с.98. Газ. «Кавказ», 1850, №15.
Источник
Периодическая печать Кавказа об Осетии и Осетинцах
Научно – Популярный сборник. Книга 2.
Составление, предисловие, примечания и комментарии доктора исторических наук, профессора Л.А. Чибирова.
Издательство «Ирыстон», Цхинвали, 1982

«Очерки осетин» Н.Берзенова
Чинз-ахсав. Сой-сой.
«Была ночь тихая, темная и холодная зимняя ночь. А аул Бираг-занг, что по – русски значит «волчья голень» (Правильный перевод: Бираг – волк с тюркского языка; Занг – сторона.
Балкарцы говорят: Огъары заны – Верхняя сторона; Тёбен заны – нижняя сторона; Ол заны – та сторона, (цокающий диалект балкарского языка), и т.д.
То есть аул называется: Волчья сторона, перевод с балкарского языка, расположенный на берегу Ардона…» с.113. Газ. «Кавказ», 1850, №95.


Хадис Тетуев, историк, 09. 05. 2026 г.


Рецензии