Бухать и Иностранные Слова
Очень просто!
Если слово обрастает приставками, суффиксами, окончаниями, склоняется во все стороны — точно наше. Вот, например, прекрасный глагол «бухать». Он глубоко вошёл в нашу жизнь и породил целую Вселенную смыслов.
Вызывает начальник, говорит:
— Приезжает комиссия! С ними надо срочно подбухнуть!
Наутро орёт:
— Ну, ты даёшь! Ты вчера всех перебухал!
На работу пришел бухой!
Ты ж один всё выбухал!
Хватит возбухать!
Ты что недобухал вчера?
— Нет! Я недоперебухал!
И фамилия у него соответствующая...
— Спасибо, товарищ Бухарин!
А в бухгалтерии у нас вообще ГлавБух. Если «дебет с кредитом не сходится» — значит, вчера неплохо посидели… Надо добавить!
— Устроили тут бухалище! Не забудь буханку хлеба и возьми бухло! Не хочу прерывать твоё бухание…
— Не бухти! Мы ж не бухарики!
— Я отбухал своё... Набухает печень!
Бухта — это вовсе не географический залив! Это место, где всё и происходит: и залив, наливочка на разлив…
Есть города, в которые лучше не ездить в командировку. Бухарест — столица всех командировочных. Бухенвальд — крепость, которую штурмуют только самые стойкие. А Бухара — это уже финишная прямая! Оттуда привозят не сувениры, а справку от врача, Главного Бухолога!
Бухляндия — страна, в которую мы все эмигрируем по пятницам.
Бухлятина — это то, что пить нельзя! Но мы иногда пьём...
— Я не пью, я бухаю. Это разные вещи.
— А в чём разница?
— Когда пьёшь — ты культурно, с закуской. А когда бухаешь — ты с головой уходишь в бухту, и до полной барахты!…
А попробуйте то же самое с иностранным словом — не выйдет!
Жалюзи, бюро, депо, бра, алиби, амплуа — с трудом склоняются.
Они говорят «компьютер» надо заменить на наше! Как раньше их называли?! ЭВМ – электронно-вычислительная машина: из трёх слов два заимствованных, одно из старославянского. Не каждый угадает, какие именно.
Свидетельство о публикации №226050901815