Tor aus Wei em Jade-German French

Tor aus Wei;em Jade - music -https://m.vk.com/wall792596753_6317


Unter goldenen D;nen
tr;gt der Wind unsere Namen fort…
Deux ;mes perdues dans le d;sert.
Zwei Frauen. Zwei Schatten. Ein Weg.


Der Himmel brennt kupferrot
mitten in diesen endlosen D;nen,
unsere Stiefel schwer vom Staub
alter, vergessener K;nigreiche.

Die Sonne schneidet wie ein Messer,
doch endlich liegt das Leid hinter uns.
Nur Hitze auf der Haut,
deine Lippen an meinem Hals
und dieses Gef;hl von Freiheit, das fast weh tut.

Entre les ruines et le feu,
je t’ai trouv;e.

Du lachst leise im W;stenwind,
dein Haar riecht nach Rauch und Wein,
und irgendwo zwischen alten Narben
f;hl ich mich wieder lebendig.


Denn jede Erinnerung
tr;gt ein bisschen Bitterkeit in sich —
wie dunkler Wein
nach einer verlorenen Schlacht.

Und trotzdem…
geht die Sonne immer wieder auf.


Ich werd’ dein Mond sein
der deinen Weg erhellt
in dieser schweren Stille der Nacht.

Ich werd’ deine Sonne sein,
die dein Herz mit W;rme f;llt
bis du selber wieder W;rme geben kannst.

Ich spiel’ f;r dich auf der Pipa
w;hrend uralte St;dte fallen,
und unser Weg durchs Tor aus wei;em Jade
f;hrt uns weiter — ohne Angst.

Wir schlafen Seite an Seite,
wie zwei Frauen, die l;ngst eins geworden sind.
Zwei Kriegerinnen gegen die Welt,
immer vorw;rts.
Immer weiter.


Nachts friert selbst die W;ste,
Mondlicht liegt wie Silber auf deiner Haut.
Die Sterne h;ngen tief ;ber uns
wie G;tter, die l;ngst vergessen wurden.

Unsere H;nde kalt,
Unsere K;rper nah genug, damit die K;lte uns nicht zerst;rt.
Kein K;nig. Kein Reich.
Nur du und ich
unter diesem endlosen Himmel.

Ma belle…
dans ce silence glac;,
ton souffle me ram;ne ; la vie.

Die alten Stra;en sind voller Geister,
voller Geschichten ohne Namen,
doch deine Stimme zieht mich weiter
durch Sturm und Dunkelheit.


Das Leben war nie leicht.
Immer Blut. Immer Staub.
Immer irgendein Preis f;r Freiheit.

Doch wenn der kalte Mond aufsteigt
oder die Sonne wieder brennt,
kommt trotzdem ein neuer Morgen.

Et demain viendra encore.


Ich werd’ dein Mond sein
wenn die Nacht uns verschlingt.
Ich werd’ deine Sonne sein
wenn dein Herz zu erfrieren droht.

Und wenn die alten Reiche brennen,
spiel ich f;r dich diese letzte Melodie.

Durch D;nen.
Durch Frost.
Durch Kriege und verlorene Tr;ume.

Wir bleiben zusammen —
als Liebende,
als Schwestern,
Frauen, die zusammen k;mpfen.

Toujours ensemble.

Bis ans Ende der Welt.


Рецензии