Переводим с латыни Genesis 4. Ad Cain vero 5-6
Стих 5. Versus quintus.
AD CAIN VERO ET AD MUNERA ILLIUS NON RESPEXIT. IRATUSQUE EST CAIN VEHEMENTER ET CONCIDIT VULTUS EJUS
НА КАИНА ЖЕ И НА ДАРЫ ТОГО НЕ ВОЗЗРЕЛ. И РАЗГНЕВАЛСЯ КАИН ВЕСЬМА И ОПАЛО ЛИЦО ЕГО
IRATUS EST – разгневался он, разъярился он; перфект 3-го лица отложительного глагола IRASCOR; словари не указывают данную форму для этого глагола, но в Вульгате она используется не раз, например, в Исх 16:20:
ET IRATUS EST CONTRA EOS MOYSES – и разгнвался на них Моисей
Глагол IRASCOR образован от существительного IRA, ae f – гнев, ярость. Это слово — интернационально. В русском языке оно идентично по смыслу латинскому IRA и звучит похоже: ЯРОСТЬ. В иврите оно имеет значение «почтительный страх»: ЙИРЪАТ. В греческом оно является именем верховной богини Геры, супруги Зевса, звучит ИРА. Не имея греческой этимологии, имя богини, скорее всего, заимствовано у коренных семитских народов с финикийским значением: «та, которую боятся и почитают». Славяно-латинский смысл имени ИРА богине Гере тоже подходит: «яростная, гневная».
В Синодальном переводе Каин не «разгневался», а «огорчился», что взято из Септуагинты, где сказано, что Каин «опечалился»: ЭЛЮПЭСЕН. Однако, ивритское ВАЙИ-ХАР, стоящее в этом месте Торы, обозначает именно гнев, первый его порыв, а не печаль, что хорошо видно на примере Быт 34:7. Сыновья Иакова услышали о бесчестье сестры Дины. Они, по Торе, ОПЕЧАЛИЛИСЬ и РАЗГНЕВАЛИСЬ, что выражено двумя разными ивритскими глаголами:
ВАЙИТЪ-АЦВУ ВАЙИ-ХАР
Порыв первого гнева братьев, обозначенный здесь глаголом ХАРА, не был купирован ими и перерос в неуправляемый гнев АФ, который был проклят их отцом Иаковом (Быт 49:7):
АРУР АП-АМ — проклят гнев их
VEHEMENTER – очень сильно
VEHEMENS, entis - сильный
Происходят от глагола VEHO, vexi, vectum, ere – «нести, везти», имеющегося в русском языке: VEHO = ВЕЗУ. В английском языке нам известны слова: VEHEMENT – «сильный», VEHICLE – «повозка», аналог латинского VEHI-CULUM. Морфема -CULUM дает уменьшительное значение. Слово VEHICULUM ожно сопоставить с русским ВОЗКОМ или ВОЗИКОМ:
V E H I C U L U M
В Е З И К У Л Ю М
В О З И К
В О З О К
Другой вариант глагола VEHO – глагол VECTO (H=CT). Всем известное слово ВЕКТОР-VECTOR означает в латинском языке «везущий». В математике вектор имеет направление и исчислимую «нагрузку», подобно любой телеге или повозке.
Связь между понятиями «сила» и «воз» очевидна.
VECTIS, is m – любой шест или палка в роли рычага, с помощью которого можно выполнить перенос или перевоз, а также лом или засов
VECTURA, ae f – возка, провоз
V E CT U RA
В Е - З -У Р А
ВЕХИ — путевые столбы, обозначающие ключевые точки на пути ПРОВОЗА грузов или пассажиров
CON-CIDO, cidi, –, ere – опадать. От глагола CAD-O, который в русском варианте выглядит ПАД-АЮ
Слово EJUS на испанский манер читается [ЕХУС]. Ведь в испанском языке буква J обозначает звук [Х]. Так «с испанским акцентом» можно читать букву J и в других словах.
Каин много трудился, старался быть правильным и положительным, как говорят американцы - «хорошим парнем». Авель в его системе координат стоял намного ниже него. И вдруг — такая несправедливость и разочарование. Неоспоримый Авторитет, высший Судья и Податель всех благ не на его стороне.
Стих 6. Versus sextus.
DIXITQUE DOMINUS AD EUM: QUARE IRATUS ES? ET CUR CONCIDIT FACIES TUA?
И СКАЗАЛ ГОСПОДЬ К НЕМУ: ПОЧЕМУ РАЗГНЕВАЛСЯ ТЫ? И ПОЧЕМУ ОПАЛО ЛИЦО ТВОЕ?
Слова VULTUS и FACIES — синонимы. VULTUS — от слова ВОЛЯ, ЖЕЛАНИЕ, - обозначает лицо как отражение присутствия ВОЛИ внутри человека. FACIES – от глагола FACIO-делать, - обозначает лицо как отражение мысли действующего человека. В английском языке FACE, в испанском FAZ. Мы говорим АНФАС, что означает «лицом».
Слова QUARE и CUR - также синонимы. Употреблены для красоты, так как в Торе стоит одно слово: ЛАМА-почему?
Творец не обращает внимания на Каина публично, но наедине тут же говорит с ним, причем говорит с явной заботой и сочувствием. Латинское слово СUR намекает на эту заботу, так как CURA по-латински «забота». В английском - CARE. Такая честь, видимо, не впечатлила рассерженного Каина. Ему было необходимо признание его персоны перед лицом общества, потому что он закладывал основы грядущего мироустройства, будущей человеческой цивилизации. Он не был частным лицом, но публичным политиком. Бог не принял его программу, его социальный и мировоззренческий проект. И Каин чувствовал себя опустошенным. Это было полное поражение.
И кто же был победителем? Чья программа была принята Творцом? Программа того, кто не мог иметь никакой программы по определению, потому что он «пуст и бесполезен». Это разрывало сознание Каина.
Как сказал пушкинский Сальери о Моцарте:
Что пользы, если Моцарт будет жив
И новой высоты еще достигнет?
Подымет ли он тем искусство? Нет;
Оно падет опять, как он исчезнет:
Наследника нам не оставит он.
Что пользы в нем? Как некий херувим,
Он несколько занес нам песен райских,
Чтоб, возмутив бескрылое желанье
В нас, чадах праха, после улететь!
Снова напрашивается параллель с Никколо Макиавелли. Его отвратительные идеи исходят из посылки о том, что мир неисправим, зол, что люди — это «чада праха», что мысль о рае — это «бескрылое желанье». Он определил и себя, и всех людей в пищу Змею-Нахашу, питающемуся прахом. Полная капитуляция перед злом.
Богу подобные программы неугодны. Человеку Он назначил возвращение в рай, причем не в индивидуальном порядке, а вместе со всеми носителями Своего Образа, без презрения кого-либо из «малых сих». Каин же презрел «малого», по его меркам, Авеля. В этом была одна из его главных ошибок.
Все персонажи книги Бытие являются архетипами мировой истории, суть которых целесообразно осмыслить для ее понимания.
Свидетельство о публикации №226050900039