Голем и Джинн

«Голем и Джинн » (The Golem and the Jinni) — фэнтези-роман американской писательницы Хелен Уэкер.

Каких только иммигрантов не встретишь в Америке?!
Вот , например, в  1899 году в Нью-Йорке среди множества людей, которые прибыли в Новый Свет , чтоб начать новую жизнь, сорри за тавтологию, оказались  два очень необычных существа: голем и джинн. 
Голема слепили , как это водится, из глины. Ее  , как будущую а-ля степфордскую жену, заказал у старого Шальмана Отто Ротфельд. О Шальмане ходили разные слухи. И зелья он вроде умеет всякие делать, и разные эдакие  заклинания знает, и даже то, что он , якобы, умеет делать из глины людей . Не совсем людей, не господь Бог , поди, но големов старик действительно умел делать . Наша Голем  попала на корабль  в сундуке. Есть не надо , дышать не надо. Чего ж не лежать в сундуке-то? Голем может пролежать не только  месяц в сундуке, но и тысячу  лет на чердаке , а может вообще попасть в музей , может украшать усадьбу… И никто даже не догадается, что это не просто скульптура. Пока она не оживет. В кармане у Отто был конверт с «Командами для Голема». Вот представляете, стоит где-то тысячу лет глиняная скульптура. Вдруг к ней подходит  человек, который знает команду , и скульптура оживает, открывает глаза и готова служить хозяину , готовить , убирать, а может громить все вокруг . Я почему-то , когда книгу прочла, вспомнила о терракотовой  армии!
И вот Отто  решил оживить свою глиняную жену , не дожидаясь прибытия в Нью-Йорк . Оживил.  Жизнь заиграла новыми красками . И вдруг … Вы помните, как  Воланд говорил  , что фокус в том , что человек не просто смертен,  а смертен иногда и внезапно. И Отто взял и умер посередине Атлантического океана от аппендицита.
А его  Голем оказалась в Нью-Йорке без хозяина, не зная людей, не умея жить .
В Нью-Йорке , в районе , который назывался  Маленькая Сирия , жил-был старый сирийский жестянщик. И в один прекрасный день он случайно освободил Джинна, который  тысячу лет просидел в медной лампе. Джинн просто обалдел от всей этой ситуации, от того, что он вдали от тысячи и одной ночи и в пространстве , и во времени.
И в огромном городе встретились два этих очень разных и очень одиноких иммигранта .

Так вот роман The Golem and the Jinni Helene Wecker - многослойный. Но мне был интересен прежде всего тем ,что он об иммиграции.

Иммигрант несет с собой иной язык, память, привычки, страхи. Он вынужден скрывать часть себя, чтобы не быть отвергнутым, и одновременно отчаянно пытается сохранить то, без чего перестанет быть самим собой. В этом смысле Голем и Джинн — идеальные образы иммигрантов. Они чужие буквально. Их природа не совпадает с устройством мира, в который они попали.

Голем создана для повиновения. Она слышит желания других людей и стремится исполнить их. В этом есть глубокая метафора судьбы многих переселенцев. Иммигрант часто оказывается в положении существа, которое должно угадывать ожидания окружающих и приспосабливаться к ним. Чтобы выжить, он учится быть удобным, незаметным, полезным. Но постепенно возникает вопрос: если вся жизнь состоит в исполнении чужих желаний, остается ли место для собственного «я»?
А Джинн воплощает противоположность. Он рожден для безграничной свободы, но , покидая родину в надежде на свободу, иммигрант  обнаруживает, что каждая новая возможность сопровождается новыми ограничениями. Свобода никогда не бывает абсолютной. Как писал кто-то из философов « Свобода заключается в том, чтоб не делать того, что не хочешь». И кто это из нас смог быть свободным в полном смысле слова?! Жизнь в новой стране требует терпения, дисциплины и способности жить среди других. И отказа от очень многих свобод.

Голем учится не только повиноваться, но и выбирать. Джинн учится не только желать, но и брать на себя ответственность. У себя на родине ( у каждого своей) они бы вряд ли стали тем, кем стали в Нью-Йорке. Этот город в романе не просто город.
Это пространство, где миллионы чужаков пытаются превратить чужое  место в дом. Дом не там, где человек родился, а там, где его странность перестает быть проклятием и становится частью общей жизни.
Иммиграция в этом смысле — не только смена географии, но и духовный путь. Нужно пережить одиночество, научиться говорить на новом языке , сделать многие новые обычаи и законы частью своей жизни, но при этом остаться собой.

Самая важная мысль романа состоит в том, что человечность определяется не происхождением, а способностью к состраданию. Неважно, из чего ты создан — из глины, огня или плоти. Важно, способен ли ты увидеть в другом такую же уязвимость и такую же жажду быть принятым.

Поэтому The Golem and the Jinni — это роман о том, что все мы в каком-то смысле иммигранты.
У Кушнера есть стихотворение
«Уехав, ты выбрал пространство,
Но время не хуже его.
Действительны оба лекарства:
Не вспомнить теперь ничего.
Наверное, мог бы остаться —
И был бы один результат.
Какие-то степи дымятся,
Какие-то тени летят.
Потом ты опомнишься: где ты?
Неважно. Допустим, Джанкой.
Вот видишь: две разные Леты,
А пить все равно из какой.»

Мы все чужаки. И тогда, когда меняем страну. И когда остаемся, но страна меняется . Каждый ищет место, где можно быть собой и не бояться своей инаковости.
Книга совершенно потрясающая.
©Victoria NOVIKOV
#victorianovikovstories


Рецензии