Вчера, 9 мая, День Победы
- Слушай, поставь пожалуйста, хорошая песня! - Каймаков протянул парню флешку с собственной композицией.
Парень ничего не возразил, он знал Каймакова.
- Это известная песня, в 70-ые её все знали, - продолжил Каймаков.
Парень вновь ничего не возразил. Он родился в начале 90-х, или даже в самой середине. И над деревней понеслась, озером прозрачным разлилась песня Каймакова. Про воеводу, про Родину. С множеством непонятных слов, но и понятные были. Люди повернули голову.
- Знакомое что то...- сказала односельчанка, двоюродная сестра Каймакова её поддержала.
- Это известная болгарская песня, в 70-х везде звучала, - пояснил им Каймаков.
- Да, помню! - кивнула одна и остальные закивали.
Не могла она помнить. Песню Каймаков на несуществующем языке сочинил три месяца назад. Но ВСЕ были уверены, что слышали её в семидесятые, именно на болгарском языке... Язык был придуман самим Каймаковым и мало был похож на болгарском. Каймаков понимал, что это один из лучших моментов его жизни - над деревней плывет-варьирует его песня на его любимом собственном языке. А все уверены, что всегда всю жизнь её слышали! Каймакову же было немного грустно от того, что не мог он сказать, кто автор песни. Потому что нескромно это было бы, даже нахально, свою композицию поставить в такое время, в такой день. Каймаковский "Воевода" закончилился и зазвучал "Алёша" - самая настоящая болгарская песня! В этом все были уверены, Каймаков в том числе. Он вместе со всеми пел про Алёшу, смущенно вытирая мокрое лицо...
Свидетельство о публикации №226051102107