Поль Верлен Великий черный сон...

Прозаический перевод
с французского языка был выполнен
при помощи Алисы A. I.

***

Великий черный сон
падает на мою жизнь.
Спите, все надежды!
Спите, все стремления!

Я больше ничего не вижу.
Я теряю память
о зле и о добре…
О, печальная история!

Я – колыбель,
которую качает рука
в глубине склепа.
Тишина, тишина!

11.05.2026

Мой поэтический перевод этого стихотворения:
https://stihi.ru/2026/05/11/3764

Оригинал:
https://verlaine.ru/fr/sagesse/grand_sommeil_noir.php


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →