Я пойду за ромашками

Фрейр решил прилечь и подложил под себя накидку. Устроившись, прижался затылком к корме. Его взгляд зацепился за её волосы. Нечасто они бывали полностью распущены, как сейчас. Кайса тихонько опустила ноги в холодную воду, но лодка вдруг качнулась и плеснула выше, чем она ожидала.

– Что... Сильно холодная? – спросил Фрейр, всё глядя как редкие дуновения перебирают и путают медовые пряди.

– Неожиданно, – выдохнула она. – Словно ледяной водой окатило.

Фрейр заполнял тишину по-своему, играя стопой с краем её платья. Иногда, будто невзначай, задевал пальцем бедро.

– Наглец... – прищурившись, пригрозила она. – Только попробуй ущипнуть – я тебя укушу.

Кайса убрала волосы за плечи и выпрямила ноги, пытаясь согреть их на воздухе. Фрейр поднялся, размял затёкшую шею.

– Что у тебя между пальцев? – он потянулся к её ноге. – Неужели приманка?

Он вытащил оттуда не то веточку, не то травинку – никто толком и не присматривался. Кайса запела, глядя, как поднятые ею волны расходятся и сталкиваются, теряясь в хаосе:

– Радость ножками болтать,
Смогут ли они на землю встать...
Большего... большего... жду...

– Вполне, вполне, – проронил он с лёгкой улыбкой.

– Забавная песенка, правда? – Кайса повернулась к нему и подала весло.

– Да, «забавная», – промолвил Фрейр, оглядываясь и вспоминая, где поставил верши. – И песенка, как бы сказать... тебе её и надо было спеть.

---

Фрейр выложил рыбу в бочку у сарая и пошёл к ручью. Чуть погодя из дома вышла Кайса и двинулась следом.

– Если что, я знаю, что ты идёшь позади! – выкрикнул он громче обычного.

Он присел у ручья и опустил голову в воду. Усевшись у бревна, вытер плечом лицо. Кайса опустилась рядом.

– Во дела-а... – нарочито протянула она, поправляя ему воротник. – Никуда от тебя не спрячешься.

В воздухе витало напряжение. Фрейр посмотрел назад, потом снова на неё.

– Ничего, что от меня разит рыбой?

– Только сейчас учуял? – она сморщила нос. – Хотя я снюхалась.

– Хм... значит я вонючка. – поелозив по бревну, он нащупал спиной знакомую шероховатость, чтобы почесаться.

Кайса не стала выдумывать новых насмешек, а лишь высунула ему язык.

– Получается, если пахну как обычно, то могу и не сдерживаться. – он выставил перед ней руки будто схватил бы её через мгновение.

Она ткнула пальцами ему в бока, и Фрейр тут же сжался.

– Min k;reste, а что бы ты делал, если бы никогда не встретил меня? Если бы не ушёл никуда из своих краёв?

Пододвинувшись ближе, она будто поглощала его взглядом, а порой и всей мыслью.

– Так значит. Я бы знал, – собравшись с мыслями, – что ты где-то есть. И всё равно ушёл бы тебя искать.

– Ну... Нет! – почти взвыла Кайса, пытаясь выпытать больше. – Вот если бы меня вовсе не было? Не родилась я.

– Изумительно!.. – Фрейр уткнулся носом в мягкие локоны на её плечах. От неё исходил сладкий, густой аромат мьёдурта и едва уловимая горчинка ромашки. Он глубоко вдохнул и утвердительно кивнул: – Да, это точно ты. Такие моменты говорят, что в тебе всё-таки есть эта девочка. Совсем немного, но есть.

Кайса взяла пучок волос, и их кончики запорхали по лицу Фрейра, щекоча кожу.
– Какие такие? – поинтересовалась она, глядя исподлобья с лукавой улыбкой.

– Ммм... Несуразные... – перебирая руками по земле, он словно проверял стойкость своего утверждения. – Наверно...

– Значит, полюбил бы другую?

Журчание ручейка, поначалу далёкое, еле слышимое, теперь, с каждым мгновением, становилось всё звонче, вытягивая его из раздумий.

– Нет. Даже без тебя... – он поправил навершие стилета, упёршееся в бок. – Без тебя нужда в тебе всё равно бы не пропала. Я бы просто вечно искал ту, которой никогда не было.

Несобранные волосы то и дело напоминали о себе – ветер подхватывал их и бросал Кайсе на лицо.

– Врёшь ведь... – Обхватив себя за ноги, она устроила подбородок на коленях. – Так и знала.

– Я не вру. Тебя всё равно не обманешь. Вот... сама посмотри.

– Как ты это сделал? – Кайса впервые в жизни не получила отклика. Наклонилась чуть вперёд... Ничего не изменилось. – Как ты соврал? Нет... или не соврал?

– Я о чём. Не врал я.

– Удивлена...

Фрейр плюхнулся на спину и лишь улыбался, глядя в небо. Кайса некоторое время пребывала в замешательстве – такое она ощущала впервые.

Он посмотрел на неё и продолжил:

– Слушай, а как ты себе представляешь? Если тебя не существует, то я должен просто сидеть и ждать того, чего нет, чего я даже не знаю?

– Да, должен. – Она выпустила ноги из объятий и положила их на него, невесомо проведя ладонями по своим голеням. – Любви ведь не может мешать ни время, ни расстояние... – проговорила Кайса и чуть расшевелила его. – И то, что невозможно, – тоже... Понимаешь? Для меня у тебя всегда должно быть место.

Казалось, запах трав прижал Фрейра к земле. Или он сам просто не хотел вставать.

– Так я о том же... Да и, как мне кажется, иначе быть не может. Как это – иначе?.. – он легонько потянул её за палец ноги.

– Вообще-то может... – Кайса отдёрнула ногу и шлёпнула его по руке.  Но только не с нами... Хитрюга! Обвёл меня.

Кайса рассмеялась, схватила его за щёки и, растянув их, словно тесто, рухнула на землю рядом. Протяжно выдохнула:

– Так и знала, что извернёшься.

Юная чета, держась за руки, лежала у ручья просто смотря небо.


Рецензии