Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.

Добыча лентяя А

Автор: У. К. Таттл. Нью-Йорк: Doubleday, Page & Co, 1926 год издания.
***
КУЛТУС КОЛЛИНЗ ВНОВЬ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА РАССЛЕДОВАНИЕ
 ПО ПОРУЧЕНИЮ АССОЦИАЦИИ СКОТОВОДСТВА И ВНОВЬ ВПУСКАЕТ СЕБЯ В ИСТОРИЮ
 ЧЕМ ОН ДУМАЛ, МОЖНО НАЙДЕТ ВЕСЬ ВЕДУЩИЙ СЕВЕРНЫЙ ЗАПАД.
 И КОНЕЦ ВСЕМУ ПОЛОЖИЛ ЕГО СОБСТВЕННЫЙ ВЫВОД О ТОМ, ЧТО
 ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БЫТЬ ЛУЧШИМ ДРУЖКОЙ НА СВАДЬБЕ, НУЖНО БОЛЬШЕ СИЛ, ЧЕМ
 ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БЫТЬ ЛУЧШИМ ДРУЖКОЙ В ОРУЖЕЙНОЙ БИТВЕ, — С КАКОЙ РОЛЬЮ ОН БЫЛ
 ЗНАКОМ ДО БЛЕСТЯЩИХ ПОР


Это была одна из тех туманных, дождливых, унылых ночей, когда весь мир
кажется одним огромным пятном из капель воды; холодные порывы ветра
дуют с залива, где уныло гудят сирены, предупреждающие о тумане, и пронзительно свистят лодочные гудки; а на улицах Сан-Франциско, таких же мокрых, как сам залив,
Машинисты канатной дороги отбивали ритм на своих гонг-колотушках, пытаясь расчистить пути, которые едва различали в тусклом свете собственных фар.


В полумраке дверного проема, на границе китайского квартала, стояла девушка.
Она была одета в черный костюм и черную шляпу.  При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что и костюм, и шляпа были не просто поношенными, но и очень мокрыми. Она
шла без зонта. Она не была красавицей, но, возможно, дело было в
отчаянном выражении ее больших темных глаз, в полной беспомощности,
которую она излучала.

Она была среднего роста, стройная, с бледным лицом. На самом деле ее лицо
было таким бледным на фоне сумрака дверного проема, который сливался с ее
черным одеянием, что казалось белой маской, незримо висящей на фоне темной
завесы. Ветер задувал в дверной проем, обдавая ее дождем, но она не
отступала, а лишь молча смотрела вперед.

Из тумана вышел полицейский, мельком взглянул на нее, медленно прошел мимо, посмотрел в сторону звона трамвая и пошел дальше.
Возможно, он решил, что она ждет машину.

Из двери в конце улицы вышел мужчина и направился в ее сторону.  Он был высоким, довольно стройным, а его голову венчала огромная шляпа-сомбреро  «стетсон», из-за которой в тусклом свете он казался гигантским.  Его каблуки громко стучали по тротуару, потому что на нем были ботинки на высоком каблуке, а в руке он держал чемодан.

Трамвай прогрохотал мимо, прежде чем он успел дойти до угла.
Тогда он поставил свой багаж на тротуар, засунул руки глубоко в карманы и прислонился к столбу почти прямо напротив того места, где
девушка стояла. Он повернулся и посмотрел прямо на нее, но повернул назад
и выхватил шляпу дальше на его глазах. Он поежился немного. Он
без пальто тоже.

С противоположной стороны шел мужчина, закутанный в толстое пальто,
бесцельно насвистывая. Это был крупный мужчина, воротник его пальто касался
полей его дерби. Он не видел девочку, пока он не был почти
мимо нее. Он остановился и вернулся к ней. Возможно, что так и было.
Не заметил высокого мужчину, прислонившегося к столбу.

“Привет, малыш”, - сказал он заискивающе. “Что ты делаешь в
дождь, совсем один?”

Девушка не ответила, но отступила к стене. Высокий мужчина
повернул голову.

“ Ни пальто, ни зонтика? Мужчина в пальто рассмеялся. “Говорят, Вы должны
быть против него, малыш. Ты выглядишь не так уж плохо. Выбросьте это из головы. Гы, вы
не надо трястись на углу”.

“Не могли бы вы, пожалуйста, уйти?” - попросила девушка. “Со мной все в порядке”.

“Я скажу, что это так, Малыш ... Хорошо. Ты мне нравишься. Не будь высокомерным. Пойдем,
и я покажу тебе, как хорошо провести время”.

“Пожалуйста, оставь меня в покое”. Девушка говорила мягко.

“Не пытайся разыграть меня”, - засмеялся мужчина. “Ты пойдешь со мной, и я покажу тебе лучшее времяпрепровождение".


Высокий мужчина подошел к нему сзади и схватил за плечо огромной рукой, которая сжала его, как тиски.

 «Дама просила тебя оставить ее в покое, знаешь ли».  Голос высокого мужчины звучал мягко, с извиняющимися нотками.

 Мужчина заерзал.  «Кто ты такой, черт возьми?» — спросил он.

 «Имена ничего не значат», — мягко ответил тот.

 Мужчина вырвался. — Тогда не трогай меня! Это не твое дело! А теперь проваливай и оставь нас в покое.

 — Мэм, — тихо произнес высокий мужчина, не обращая внимания на угрожающий тон другого, — вы хотите пойти с этим человеком?

 — Конечно, нет.

— По-моему, это конец, как думаешь? — здоровяк в пальто,
похоже, был с этим не согласен и по глупости замахнулся правой
рукой, целясь в голову высокому мужчине. Пальто стало серьезным
препятствием. Его удар не успел пролететь и половины пути, как
толстый костлявый кулак, словно утяжеленный свинцом, ударил его
под подбородок, и он отлетел на тротуар, где рухнул без сил.

Девушка подавила крик, но высокий мужчина ободряюще усмехнулся.

 «Вы знали этого человека, мэм?» — спросил он, поглаживая свою правую руку.

 «Нет, не знала. Я не знаю, кто он такой».

“Он тоже ... прямо сейчас. Разве не холодно? Я ненавижу такую погоду.
Я полагаю, это потому, что я так много живу в пустыне”.

“В пустыне?” Девушка заговорила мягко. “Где все чисто и
хорошо... и светит солнце ...”

“Ты жил там?”

“Много-много лет назад”.

Высокий мужчина присмотрелся к ней повнимательнее. — Ты не выглядишь на свой возраст.

 — Мне двадцать два.

 Высокий мужчина тихо рассмеялся. — Да, вы, конечно, древняя, мэм. И вся мокрая, дрожите. Не хотите... Хм, забавно. Я только что вышвырнул этого парня на улицу за то, что он звал вас с собой,
И я собирался сделать то же самое. Он встает.

 — Да, и он идет в другую сторону. Он остановился на тротуаре,
наверное, думает, что делать. Может, он не понимает, что происходит.

 Мужчина, пошатываясь, добрел до противоположного тротуара и встал там, слегка ссутулившись под дождем. Его дерби шляпа была на улице, но он сделал
не похоже, чтобы пропустить его. Полицейский ехал той стороне
улице, и они услышали, как кто-то сказал что-то, что вызвало сотрудник
чтобы остановить.

“ Пошли, ” сказал высокий мужчина, хватая девушку за руку. “ Ты никогда не сможешь
Поди угадай, что этот пройдоха наплетёт в полиции.

 Прикрывая девушку от дождя, высокий мужчина поднял свой чемодан и повел ее за угол и дальше по кварталу.
 Она не сопротивлялась.  В голосе этого здоровенного ковбоя было слишком много искренности, чтобы она могла испугаться.

 — Куда мы идем?  — осмелилась спросить она.

 — Я знаю одно место, — отрывисто ответил он. «Смотреть там особо не на что, и
едят там в основном угрюмые люди, но они точно знают, как приготовить стейк и сварить суп. Вам нравится суп?

 — Суп? — Девушка произнесла это слово как-то странно, словно оно было ей незнакомо.
когда-то знал, но забыл.

“Да, именно так. Побольше лука и мяса. Вот мы и пришли”.

Он повел ее вверх по шаткой лестнице, где воздух был пропитан запахами
жареного мяса, чеснока; сто один запах, из которых состоит
атмосфера богемной закусочной, где не задают лишних вопросов.

Ни один метрдотель их не встретил. На самом деле их чуть не сбил с ног
спешащий официант с подносом, на котором стояли тарелки. Это был
коротковолосый мужчина с переломанным носом, в прошлом мастер по
пришиванию ушей.

 Там, наверху, среди всех этих запахов, было
жарко.  Высокий мужчина подвел девушку к
свободная кабинка, которую убирал анемичного вида официант, и они
сели друг напротив друга. Высокий мужчина поставил свой чемодан
у входа, откуда мог наблюдать за ним. Это был первый раз, когда они
имел хороший взгляд друг на друга.

Лицо девушки слегка покраснело, и когда она сняла
капает шляпу, она была очень симпатичная. Ее волосы были мягкими каштановыми. Лицо мужчины было длинным и костистым, с большим носом, проницательными серыми глазами и большим ртом. Скулы у него были выступающие, волосы нейтрального оттенка — не светлые, не каштановые и не рыжие.

У него были огромные руки с костлявыми запястьями, покрытыми веснушками. Он был одет в дешевый коричневый костюм, фланелевую рубашку, а брюки были заправлены в высокие сапоги. Девушка пристально
смотрела на него. Нельзя было отрицать, что он был некрасив.
Потом он улыбнулся ей. У нее перехватило дыхание, и она улыбнулась в ответ.

 Когда он улыбался, он был совсем другим. Она поймала себя на том, что смотрит на него, пока официант принимает их заказ.
Она удивлялась, как улыбка может так преображать человека. Официант ушел, поражаясь аппетиту этих двоих.

“ Мэм, ” серьезно сказал высокий мужчина, “ меня зовут Коллинз. Мои друзья зовут
меня ‘Культус’; Культус Коллинз из Кайамака.

“А я просто Мэри Смит”, - просто сказала она. “Они называли меня Мэри
Элизабет - когда у меня были друзья”.

“Когда у тебя были, Мэри Смит?”

“Да”.

“Угу. Мэри Смит, когда ты в последний раз ела?

 — Ну… э-э… сегодня в обед.

 — Не надо мне врать, Мэри Элизабет. То, что я так тебя называю, должно доказать, что я твой друг, а друзьям не стоит врать.

 Мэри Смит посмотрела в серые глаза Култуса Коллинза и решила не спорить.
Она не хотела лгать, потому что он, похоже, знал, что она лжет.

 «Это был не очень большой обед», — медленно проговорила она.

 «Это вообще не был обед, Мэри Смит».

 «Да, наверное, не был».  И тогда Мэри Смит опустила голову на мокрые руки и заплакала.
А Култус Коллинз опрокинул бутылку кетчупа, пытаясь
похлопать ее по плечу и сказать, чтобы она перестала плакать. Несколько посетителей с любопытством
посмотрели на них, но они были из тех, кто не лезет не в свое дело.

 Мэри Смит наконец перестала плакать, вытерла глаза
влажным платком и попыталась казаться храброй, хотя и поперхнулась от волнения.
Это была самая сытная еда за два дня. Култус не задавал ей вопросов, а она не
давала никаких объяснений, пока стейки, печеный картофель, суп и салаты не
превратились в воспоминания, а они сами не принялись за огромные куски
яблочного пирога с сыром, которыми славилось это место.

 На щеках Мэри
Смит заиграл румянец, хотя ее тело все еще было мокрым от дождя.
Постепенно она рассказала свою историю Култусу Коллинзу. Это была не новая
история о горестях. Мэри Смит приехала из маленького городка в Новой
 Англии; она буквально сбежала оттуда, потому что не хотела выходить замуж за одного человека.
Мужчина, о котором так мечтали ее родители, и желание повидать мир. Она скопила достаточно денег, чтобы купить билет на Средний
 Запад, и, продав несколько украшений, смогла растянуть
эти деньги на билет до Сан-Франциско, где жила ее тетя.

 Но тети там не оказалось. Отсутствие бизнес-образования стоило ей
нескольких довольно хороших должностей. Болезнь съела все ее скудные сбережения, и вот уже неделю она не платила за комнату, а дверь была заперта. Три дня она бродила по магазинам,
Она пыталась устроиться на работу, но там просто посмотрели на ее потрепанную одежду
и сказали, что сейчас вакансий нет.

 Култус Коллинз почесал подбородок, размышляя, что делать.  Он не мог оказать ей существенную финансовую помощь.  Он мог дать ей денег, чтобы она заплатила за аренду комнаты и несколько дней могла нормально питаться.  Но это не решило бы проблему с одеждой, а без одежды она не могла рассчитывать на оплачиваемую работу.

«И что ты собираешься делать — стоять там под дождем, Мэри Смит?»
 — спросил он.

Она покачала головой, и ее глаза наполнились слезами. «Я... я не знаю. Мое тело онемело, и, думаю, разум был близок к такому же состоянию. Все было так безнадежно, разве ты не понимаешь?»

«Угу, понимаю. И все же ты не пошла с этим мужчиной».

Она покачала головой. «Я шла в другую сторону».

“ В сторону залива?

Мэри Смит молча кивнула. Культ вздохнул и покачал головой.

“Это странный старый мир, Мэри Смит. Я здесь уже два дня, и я
снимал комнату в маленьком домике чуть выше по улице от того места, где мы встретились.
Я уезжал, понимаешь. У меня было много времени, но я поспешил. Вот
судьба, я думаю”.

— Для меня это была судьба, — вздохнула девушка. — Кажется, до залива отсюда далеко, мистер Коллинз.


Култус широко улыбнулся. — Ничто так не меняет мнение человека, как стейк.


В ресторан вошла еще одна пара и подошла к соседнему столику. Мужчина был довольно молод, гладко выбрит и ярко одет. На женщине был коричневый дорожный костюм, отороченный дорогим мехом, и маленькая шляпка. Она была молода и красива, но красота была искусственной.
Сейчас ее лицо исказилось от негодования, когда она повернулась к молодому человеку.

“Я полагаю, ты думаешь, что это был умный поступок!” - огрызнулась она.
на него. “Тебя не касается, хочу ли я совершить небольшое путешествие?
Объяснись!”

Мужчина поставил чемодан рядом с тем, который Культ поставил у входа в кабинку.
и взял девушку за руку.

“Не говори так чертовски громко”, - посоветовал он. “ Иди туда и сядь,
Дженис. Я просто хотел убедиться, что ты не пытаешься меня кинуть.
Что-то мне это не нравится. Я знаю, что твой друг-адвокат заходил к тебе дважды за два дня, а тебе не нужны юридические консультации.
Садись!

Они сели за соседний столик, но их голоса звучали достаточно громко, чтобы Культус и Мэри Смит могли расслышать, о чем они говорят.

 «Я ничего не буду объяснять, — заявила девушка.  — Оставьте эту сумочку в покое!  Ну что, довольны?

 Было очевидно, что мужчина обыскал ее сумку.

 — Да, вы не очень-то богаты. Но это не значит, что ты не встретишься с кем-нибудь в Ферри-билдинг. Я слышал, как ты сказала таксисту, куда ехать. А теперь признавайся, Дженис. Ты собиралась бросить меня. Я купил тебе одежду, бриллианты, платил за твою квартиру, подарил тебе машину, а ты меня бросила.

Последовало несколько минут неразборчивого разговора; голос мужчины зазвучал громче.


 «Какое тебе дело до того, как я зарабатываю деньги? Ты, похоже,
становишься ханжой. Полагаю, ты думаешь, что если меня поймает полиция,
то и ты попадешься, потому что потратила мои деньги, да? Что ж, мои
деньги ничем не хуже денег этого грязного адвоката! Он такой же
мошенник, как и все в округе». Ну и ну! Ты отдаешь мне ворота за этот ведерко?

 — Меня не интересуют твои мнения, — сказала девушка. — Вызови мне такси. Меня тошнит от твоих намеков.

— Ой, да брось ты это, лучше подпиши контракт на водевиль! Да ты, мелкий бездельник,
похож на Бернхарда! Очнись! Убирайся от меня!
 Ха-ха-ха-ха! Отличный шанс. Не-е-ет! Сиди смирно, а то я тебя вырубаю!


Культус был так увлечен, что не заметил, как вошли двое мужчин. Один из них был тем здоровяком, которого он вышвырнул на улицу, а другой — таким же, как тот, что был с девушкой. Они остановились посреди зала, не обращая внимания на жесты официанта.

 Затем Култус услышал, как мужчина в кабинке сказал: «А вот и этот грязный разносчик! Пропустите меня!»

Тарелка с грохотом упала на пол, когда мужчина отпрянул от девушки и
вышел за занавески кабинки. Двое мужчин повернулись
в ту сторону, и крупный мужчина шагнул вперед, запустив руку
под пальто, когда появился спутник женщины.

Никаких предварительных замечаний. Культусу показалось, что оба мужчины знали
что будет означать эта встреча. Он увидел, как мужчина в будке выхватил
короткоствольный пистолет. Второй мужчина среагировал так же быстро, и оба пистолета
заговорили, наполняя комнату короткими резкими выстрелами.
Мужчины стреляли так быстро, как только могли. Все произошло за
промежуток в несколько секунд. Мужчина у входа в кабинку уронил
свой пистолет, развернулся, как будто собираясь снова войти в кабинку, но его
цепкие руки сорвали висящие занавески, натянув их на
него сверху, когда он падал.

Другой мужчина лежал на полу, пытаясь удержаться на четвереньках.
Испуганный официант уронил наполненный поднос и побежал к
задней части зала.

«Боже мой, они и эту девушку ударили!» — закричал кто-то.

 И тут кто-то вырубил свет.  Култус и Мэри уже встали и подошли ко входу в кабинку, когда свет погас.
Комната погрузилась во тьму. Но Култус нашел выход.
Одной рукой он схватил свой чемодан, а другой вцепился в Мэри Смит и буквально потащил ее к лестнице, пробираясь сквозь обезумевшую толпу.

 На верхней площадке он поднял ее одной рукой, отмахиваясь чемоданом от тех, кто пытался помешать ему, и бросился вниз по шаткой лестнице под дождь, где и опустил ее на землю. Култус знал, что полиция будет на месте через минуту или две.
Поэтому он поспешил увести Мэри Смит с улицы, за угол, где они нашли такси.

Они сели в машину, и Култус велел водителю ехать к зданию паромной переправы. Мэри ничего не сказала, и в тусклом свете
фары Култус увидел, что она совсем бледная. Он похлопал ее по
плечу, и она попыталась улыбнуться.

«Держись», — прошептал он, и тут его взгляд упал на чемодан у их ног.

Это был вовсе не чемодан Култуса, а тот, другой!

Култус внимательно осмотрел его. Только в темноте его можно было
принять за потрепанный чемодан, который был у Култуса. Этот был
прекрасно отделан — дорогая вещь — и был забит до отказа. Но
Культус не сказал об этом Мэри Смит.

Они вышли у здания паромной переправы и вошли внутрь. Культус купил
билеты до Окленда. До отправления парома оставалось десять минут; поэтому он
подвел Мэри Смит к уединенному месту, положив чемодан себе на колени.
Он был не заперт. Он расстегнул никелевые пряжки и открыл футляр.
Мэри ахнула от изумления. Он был набит женской одеждой.
Изящные вещи, казалось, сами выскальзывали из недр чемодана, когда его открывали.

 Сверху лежали два конверта.  В первом был билет и «Пульман»
Проживание в Ореане, штат Аризона, и стодолларовая купюра.
Другая записка была запечатана в обычный конверт. Культус провел
лезвием ножа под клапаном и вскрыл конверт, не повредив его. Вместе с
Мэри Смит они прочли:

 Дорогая М:

 представляю вам Дженис Ли,
или, как вы хотите ее называть. Она в курсе игры и неплохая актриса,
если вы сможете держать ее в трезвом состоянии.

 Удачи тебе.
 Твоя,
 Л.

 P. S. Я дал ей только сотню из тех пяти, что ты отправил;
 Так что ты должен мне всего сто долларов, если все пройдет хорошо.
 Лучше проследи, чтобы она получила свое, потому что я не ручаюсь, что она будет играть по правилам.


Культус искоса посмотрел на Мэри Смит, запечатал письмо и положил его в чемодан.  Он достал конверт с билетами и стодолларовой купюрой и протянул его Мэри Смит.

 — Зачем ты мне это даешь? — спросила она, странно на него глядя.

«Тебя пугает судьба, Мэри Элизабет?» — тихо спросил он. «Я собирался в
Аризону, когда ты заставила меня опоздать на машину. Я не собирался в Орегану, но
она по пути».

— Но я не собираюсь в Аризону.

 — Послушай меня, Мэри Элизабет Смит.  Ты не можешь противиться судьбе.  Если я хоть что-то понимаю в происходящем, то этот здоровяк и был тем, кто отправил ту девушку, Дженис Ли, в Ореану, штат Аризона.

 — В этом здоровяке свинца не меньше, чем в пушечном ядре, и я слышал, как кто-то сказал, что в девушку попали.  Она стояла позади него, помнишь? Этой ночью было использовано много свинца.
Ты направлялась к заливу, да? Вот чемодан, полный одежды, и я уверен, что видел в углу торчащий из земли багажник.
Там стодолларовая купюра. С этого момента ты — Дженис Ли,
Ты довольно милая актриса, если не пьешь. И пусть они заплатят тебе столько, сколько ты заслуживаешь, иначе ты взвоешь. Понимаешь, что это значит?

 — Но... разве это не неправильно? — запнулась Мэри.

 — Все началось неправильно, Мэри.

 Пока Култус застегивал блестящие пряжки, пассажиры парома начали выходить. Он взял чемодан, протянул руку Мэри Смит, и они вышли вместе.


Пока они слушали гул двигателей и жутковатый вой противотуманных сирен, полицейский доложил дежурному сержанту:

 «Когда мы приехали, все было кончено, сержант.  Двое убитых и девушка
Говорят, жить не стоит. Они, конечно, хорошо поработали. Все остальные уже ушли, но мы нашли чемодан, который, по словам одного из официантов, «Спид»
 принес Эванс. Лоринг, адвокат, был весь в крови.

 Вошел еще один офицер с потрепанным чемоданом, и детективы из бюро помогли его осмотреть. Они нашли две пары
комбинезонов, несколько пар носков, красную рубашку, веревку-лассо и несколько
пакетов с табаком.

 «Если это принадлежало Спиду Эвансу, то жаль, что его убили», — заметил
с ухмылкой бывалый детектив.

 «Почему?» — спросил дежурный сержант.

— Почему? Потому что этот проклятый мошенник, должно быть, собирался сделать что-то полезное для мира.

 — Что вы знаете о Лоринге, адвокате?

 — Достаточно, — ответил детектив, — чтобы не слишком горевать о его кончине.

 — А девушка?

 — Девушка Спида, Сирг.  Может, Лоринг пытался ее заполучить.  Она сильно пьяна.  Кроме того, в нее всадили две пули из автомата. Бесполезно
что-то выяснять. Они все подчистили за собой. Боже мой,
эта свалка — просто кошмар».

 «Сегодня вечером кто-то хорошенько потрепал Лоринга», — сказал офицер, который
был в ресторане. «Он был весь в грязи, а его шляпа валялась на
улице. Он пытался объяснить мне, в чем дело, но я сказал ему,
чтобы он шел домой и умылся».

 На этом инцидент для полиции
закончился. Чемодан Култуса Коллинза бросили на полку вместе с кучей
других брошенных вещей, и полицейские вернулись к работе.

 * * * * *

 Ореана-Сити был типичным скотоводческим городком на юго-западе страны.
Это было старое поселение, где первые поселенцы строили дома из необожженного кирпича, и оно до сих пор наполовину
глинобитные. Большинство домов были одноэтажными и располагались вдоль одной
пыльной улицы. Расположение зданий привело бы в отчаяние любого инженера.
Раньше дома строились вдоль извилистой дороги, и эта извилистая дорога до сих пор была главной улицей Ореана-Сити.

 Он располагался в конце железнодорожной ветки, которая обслуживала территорию площадью в тридцать миль, где разводили скот и добывали полезные ископаемые. Нерегулярный грузовой и пассажирский поезд совершал ежедневные рейсы через границу, почти не придерживаясь расписания. Ореана-Сити, как и большинство скотоводческих городков, был скорее
Скорее аморальный, чем безнравственный. Главным местом развлечений был хонкатонк,
а азартные игры считались чем-то само собой разумеющимся.

 Из Ореана-Сити до золотых приисков в Уэлкам-Крик,
расположенных в тридцати милях, можно было добраться по дилижансовой дороге. Ореана-Сити был центром снабжения как скотоводов, так и золотоискателей,
что делало его своего рода ключевым центром этой маленькой вселенной. Кроме того, он был административным центром округа.

В трех милях к северо-западу от Ореана-Сити находилось ранчо «Ленивый А», а в трех милях к юго-западу — ранчо «Стар Икс».
Между этими двумя хозяйствами шла вражда, которая длилась так долго, что уже никто не обращал на нее внимания.
Они уже не обращали на это особого внимания.

 По крайней мере, до похорон старого Джада Олта, владельца «Ленивой А».
За год до похорон Джад Олт был ранен в спину из засады. Пуля повредила позвоночник и вызвала частичный паралич.
 С тех пор он не мог ходить.
Считалось, что пуля была выпущена кем-то из банды Эфа Уилера, если не самим стариной Эфом. Но улик, чтобы обвинить их, не было.

 Вражда началась так давно, что никто уже и не помнил, из-за чего она вспыхнула.
Поговаривали, что все началось из-за карточной игры, в которой пролили виски
Одни говорили, что дело было в женщине, которая вышла замуж за Джада Олта и умерла, когда их маленькая дочь Фейт была совсем крошкой.
В любом случае, Джад Олт и Эф Уилер были напарниками еще до этих событий, но не виделись больше двадцати лет.

 Джад Олт, даже до того, как получил травму, от которой в конце концов скончался, был угрюмым, раздражительным стариком. Он ненавидел человечество и не стеснялся в выражениях.
«Ленивый А» сделал Олта богатым. Горные инженеры
убедили старика сдать в аренду или продать часть своего ранчо, которое было
Он был достаточно богат, чтобы стать миллионером. Но он отказался. Он ненавидел шахтеров. Они рыли ямы в земле. Он не хотел быть богатым.

 Фейт росла в благоговейном трепете перед своей матерью, самой красивой девушкой в округе, но отвергала ухажеров. Горе тому веселому ковбою, который попытается ступить своими шпорами на порог ранчо «Ленивая А». А когда ей
исполнилось восемнадцать, она вышла замуж за Джека Кина, игрока; сбежала с ним, провела короткий медовый месяц и вернулась за отцовским благословением.

 Но дверь перед ними была заперта.  Больше Джуд никогда не
Олт не разговаривал с дочерью. Он замкнулся в себе, как старая черепаха, и даже отказывался выходить в город.
И когда стало ясно, что Джад Олт принял окончательное решение, Джек Кин, игрок, бывший юрист (по словам Майлза Лейна, местного адвоката, который подружился с Кином), исчез из Ореана-Сити — в одиночку.

Даже тогда Джад Олт не смягчился и не забрал свою дочь, у которой не было средств к существованию. К нему пришли люди и стали уговаривать позаботиться о ней,
даже если он не хотел ее видеть, но он прогнал их с проклятиями.
Все были уверены, что Джек Кин положил глаз на Ленивую А, когда женился на Фейт, но сбежал, как трус, когда понял, что брак не сулит ему денег.


Потом родился ребенок у Кинов.  Люди говорили, что теперь старый Джуд Олт смягчится.

Но он так и не увидел своего внука.  Фейт Кин жила в маленькой хижине, которую Джек частично обставил. Она пыталась заработать на жизнь тем, что
принимала белье в стирку, но заработок был слишком мал по сравнению с
физическим трудом, который ей приходилось выполнять. Кроме того, ей приходилось конкурировать с китаянкой
Прачечная, которую некоторые ковбои предлагали закрыть, чтобы освободить ей место. Но она отклонила их предложение.

 Дела у Фейт Кин шли из рук вон плохо, когда Майлз Лейн пришел к ней с деньгами, которые, по его словам, были от Джека Кина. Она не стала спрашивать, почему он не отправил ей эти деньги напрямую, потому что была слишком благодарна за них. Лейн не сказал ей, где Джек Кин. Каждый месяц адвокат из Ореана-Сити приносил ей достаточно денег на то, что ей было нужно.
Она с трудом сводила концы с концами и заботилась о своем ребенке.

К востоку от Ореана-Сити, примерно в шести с половиной километрах, располагались полуразрушенные здания ранчо «Кросс Эрроу», принадлежавшие «Барсуку» Хиллу и его сыну, известному как «Шифлесс». Эти двое были настоящими бродягами. Барсук был невысоким, коренастым, усатым мужчиной, очень похожим на своего тезку. Его словарный запас состоял из нескольких слов, в основном ругательств.

Шиф’лесс был крупным мужчиной, которому не было и тридцати. Он был не так уж и непривлекателен, по-своему. Черты его лица были
крупными, резкими, а задумчивые серые глаза, казалось, всегда смотрели в одну точку.
Она с любопытством смотрела на мир из-под огромной копны светлых волос, которые, казалось, вечно стояли дыбом.


Ходили слухи, что «Стрела» существовала за счет продажи ореан — телят, которым удалось избежать клеймения у их первоначальных владельцев.
Дальше на север таких животных называли «индивидуалами». А еще намекали, что Барсук Хилл не прочь
принудить ореану — забрать теленка у матери, чтобы потом
выпустить его на Кросс-Эрроу и объявить своим.


Бесстрашный Хилл в каком-то смысле вырос вместе с Фейт Кин и всегда
восхищался ею издалека. Джад Олт терпеть не мог Баргера Хилла и его здоровенного сына-ковбоя.
Это была взаимная неприязнь, потому что и Баргер, и Шифлесс ненавидели сурового владельца «Ленивой А».

Эф Уилер был добродушным стариком с худым лицом и проницательными глазами.
Он принадлежал к тому типу скотоводов, которые ругались без тени эмоций и
при необходимости взводили курок своего шестизарядного револьвера с
видом человека, которому предстоит неприятная работа и который хочет
сделать ее как можно быстрее.

 Чувак Уилер, его сын, был высоким
молодым человеком с прямой спиной.
Он шел так прямо, в сапогах на высоком каблуке, что казалось, будто порыв ветра может опрокинуть его навзничь. У него было худое лицо,
широкий рот, в котором при улыбке сверкали белоснежные зубы. Глубоко посаженные глаза
под густыми бровями были черны, как тушь, а нос был костлявым.

 Его любовь к пестрой одежде дала ему прозвище, и он был самым ярким ковбоем в Ореане. Но Чувак Уилер был первоклассным ковбоем:
готов драться, пить, играть в азартные игры и участвовать в гонках. Его научили ненавидеть «Ленивых А».
Но теперь «Ленивых А» не стало, по крайней мере в семье Олт.
Это касалось Фейт. От нее отреклись, и никто никогда не слышал, чтобы Джад Олт
говорил о каких-либо родственниках. Так что, пока не было семьи Олт, с которой можно было бы враждовать, казалось, что вражда прекратилась. Никто не считал, что Фейт Кин — из рода Олт.

 «Ленивая А» находилась в руках «Айдахо» Брина, который много лет был бригадиром Олта. Айдахо был невысокого роста, серый, как барсук, и с таким же нравом.  Возможно, общение с Джадом Олтом сделало Брина циничным, и он никогда не улыбался.

 Шериф Клив Сирс хорошо описал Айдахо Брина, сказав:
«Если бы мне нужно было выбрать человека, который отлично справится с убийством, я бы выбрал Айдахо Брина, потому что он бы сделал все аккуратно.
И я не думаю, что его когда-нибудь мучила бы совесть».


Не то чтобы Айдахо когда-либо кого-то убивал — по крайней мере, в Орегоне. Никто никогда не слышал, чтобы он упоминал о вражде между «Ленивым А» и «Звездой Икс», но много лет он разъезжал с винтовкой «Винчестер» в сапоге, спрятанном под передком седла.

 Ходили слухи, что Чувак Уилер без труда обвел вокруг пальца Фейт Олт.
Он редко видел ее, потому что она была из племени олт.
В Ореана-Сити редко встречались представители «Ленивой А» и «Звездной Икс», но когда это случалось, обе стороны вели себя холодно и вежливо.
Они приходили на одни и те же танцы, чем доставляли шерифу немало душевных терзаний из-за страха перед возможными беспорядками, ведь он хотел поддерживать хорошие отношения с обеими сторонами.

Но теперь Олтов не стало, и остались только Айдахо Брин и его
три громилы: «Омаха» Вудс, «Мекс» Леоне и «Пирог» Иде. Но их было
достаточно. На языке скотоводов, чтобы работать на «Ленивого А.», нужно
было быть крепким орешком. Омаха Вудс был широкоплечим, с шеей и плечами
Борец с усами викинга.

Мекс Леоне был маленьким, стройным, почти черным, как индеец; возможно,
он был лучшим наездником в стране. Пай Айд был худощавым, высоким,
мощным. По чертам лица его сравнивали с Авраамом Линкольном, но
физическое сходство было единственным, что роднило его с великим
Освободителем. Пай Айд был таким же упрямым, как ковбой, участвующий в родео, но при этом обладал чувством юмора, которого, похоже, не было ни у Омахи, ни у Мекса.


Это случилось примерно через неделю после похорон Джада Олта.  Шифлесс Хилл
устраивал свой ежемесячный ореховый марафон.  Остальные ковбои
Шифлесс Хилл тратил большую часть своего месячного жалованья на выпивку и карты.
Он ел много арахиса и мятных леденцов, посмеиваясь над бессмысленными
надписями на них.


Только что он подошел к воротам маленького дома Фейт Кин, где она сидела на крыльце с маленьким мальчиком.
Она заговорила с Шифлессом, который открыл ворота и вошел, лениво растянувшись на ступеньках.

Он предложил Фейт немного арахиса, но она отказалась, улыбнувшись мальчишеским выходкам здоровенного ковбоя, который тыкал пальцем в мальчика, а тот хихикал от восторга.

— Как дела? — спросил он Фейт.

 — Да нормально, Шифлесс.

 — Угу, — Шифлесс хрустел арахисом, его большие руки безвольно лежали на коленях.  — Хорошо, миссис Кин.  Рад это слышать.
 Кстати, — он вопросительно посмотрел на нее, — я слышал, что ваш отец оставил завещание.

Фейт непонимающе посмотрела на него. — Я… я никогда не слышала…

 — Ну да, слышал. Айдахо Брин рассказывал. Майлз Лейн помог ему это провернуть. Айдахо подписал контракт, как он и говорил. Некоторые из ребят заговорили о «Ленивой А», и некоторые, похоже, решили, что это ты.
хотел забрать это. Но Брин сказал, что было завещание. Он почти ничего не рассказала
об этом, кроме того, что там была племянница, или что-то подобное, смешанные
из-за этого. Мне было интересно, рассказывал ли тебе Майлз Лейн что-нибудь об этом.
Ты знаешь.

“ Он не рассказывал, Шиффлесс, ” глубоко вздохнула Фейт. “Нет, я ничего не знал"
”об этом".

“Ага. Я слышал, много парней ходят вокруг, вроде как признавая, что с Джадом
Олт был в порядке. Я полагаю, это то, что нужно делать после того, как человек умер.
но они все знали, что...

“Он был моим отцом, Шиффлесс”.

“Все в порядке. Быть отцом, кажется, более или менее
Ответственность, миссис Кин, лежит на вас, но ваш отец от нее открестился. Да, он умер и ушел, а у вас на глазах наворачиваются слезы, когда люди говорят о нем.
 Может, вы и правы. У меня есть отец, — Шиф’лесс медленно улыбнулся, задумчиво глядя на маленького мальчика на коленях у Фейт. — И многие говорят, что он ничего не стоит. Он старый пеликан с хриплым голосом и крепкими кулаками. Да, я знаю его лучше, чем кто-либо другой.

 «Говорят, он ворует скот. Но его ни разу не поймали на этом. Может, он и вор, и сквернословит. Иногда напивается и
Он довольно грубый. Но сколько я себя помню, миссис Кин, он никогда не говорил мне ничего плохого, кроме… — Шиф’лесс улыбнулся и закинул в рот горсть арахиса. — Кроме того раза, когда он сказал, что я, черт возьми, потомок обезьяны. Папа ненавидит арахис.

Фейт рассмеялась, и мальчик тоже хихикнул, как будто понял, о чем речь.

— Ты ведь назвала его Джеком, да? — спросил Шиф’лесс.

 — Да, — тихо ответил он. — Джек Кин, младший.

 — Угу. Что ж, — Шиф’лесс встал, стряхнул с колен скорлупки от арахиса, — пойду дальше. Кстати, я тут подумал. В
На ранчо у меня есть маленький расписной мустанг. Он не больше минуты в длину.
 Я хотел объездить его, но он такой маленький, что мои ноги достают до земли. Я просто подумал, может, он понравится маленькому Джеку.
 — О, это очень мило с твоей стороны, Шифлесс, но разве ты не понимаешь, что
маленький Джек еще долго не сможет ездить верхом?

— Угу. Ну, я... э-э... тоже не против. Не за что. Я отдам ему
мустанга и подержу его на ранчо, пока он вам не понадобится. Эти
раскрашенные мустанги живут долго. Что ж, хорошего дня, миссис Кин.
Пойду куплю еще арахиса и отправлюсь домой.

Шиф’лесс вернулся на главную улицу и направился к универсальному магазину «Нью-Йорк».
Там он встретил шерифа Клива Сирса.
Сирс был невысоким и толстым, с лицом, похожим на полную луну.
Его представление о приятном времяпрепровождении заключалось в том, чтобы сидеть в тени и строгать.

«Привет, Шиф’лесс», — отрывисто сказал он.  Из-за лишнего веса у него часто перехватывало дыхание.

— Привет, Клив, — протянул Шиф’лесс. — Что скажешь?

 — Я знаю, что Айдахо Брин в бешенстве. Знаешь, что он натворил?
Сегодня утром, по его словам, он нашел пятьдесят три коровьих трупа в норе, где-то между «Ленивой А» и дорогой в Уэлкам
Крик. Сказал, что чертова яма была глубиной около пятидесяти футов, и он не знал
, что там были шкуры, пока не почувствовал их запах.

“От него сильно пахло, не так ли?” - улыбнулся Шиффлесс.

“Возможно, запах исходит из устья шахты”.

“Возможно. И все же для него это не так уж плохо. Шкуры стоят хороших денег
прямо сейчас.”

Шериф тяжело вздохнул. «Не знаю. Айдахо взбесился. Говорит, что покажет
«Стар Икс», где раки зимуют».

 Шифлесс разгрыз несколько оставшихся орешков, высыпал их в рот
и принялся самодовольно жевать. «Слышали, что старый Джад Олт перед смертью написал завещание?»

— Кто-то говорил, что да. Оставил «Ленивую А» своей племяннице.

 — А дочь бросил на произвол судьбы.

 — Да, это правда.  Я слышал, ее муж каждый месяц присылает ей деньги.
 Вот так она и живет, Шифлесс.  Не может же он быть таким ужасным человеком, раз делает для нее такое.

 — Наверное, все в порядке, — пробормотал Шифлесс. — Ты что, не считаешь, что вражда
между «Ленивой А» и «Звездным Икс» закончилась?

 — Так и должно быть, Шиф.  Но никогда не знаешь наверняка.  Говорят, эту племянницу Джада Олта зовут Олт — Мэри Олт.  В обычной ситуации я бы сказал
Женщине не пристало управлять скотоводческим ранчо, но если она оставит там Айдахо Брина, ей не придется особо напрягаться. Айдахо
руководит ранчо с тех пор, как застрелили Джада Олта.

 — Угу. «Ленивая А» стоит больших денег, Клив.  Около года назад я разговаривал с одним из инженеров-горняков. Он бродил по холмам неподалеку от нашего дома и сказал мне, что на месторождении «Ленивая А» можно заработать миллион.

 «Да, я тоже об этом слышал.  Старина Джад знал, что там что-то есть.  Но «Ленивая А» приносила ему кучу денег, а он терпеть не мог рыть ямы в земле.  Я спросил
Майлз Лейн сказал, что в завещании старика не было пункта о запрете добычи на «Ленивой А», но он сказал, что это не так.

 «Я просто хотел узнать, не может ли Фейт Кин оспорить это завещание, Клив».

 «Майлз говорит, что не может, потому что старик оставил ей всего один доллар».
Он говорит, что отрекся от нее и даже не хотел оставлять ей серебряный доллар,
но Майлз показал ему, где она может оспорить завещание, если он вообще не упомянет ее в завещании.

 — Угу, — Шиф’лесс ковырял в зубах спичкой.  — Мне кажется,
эти чертовы адвокаты просто обязаны быть точными, даже если это противоречит здравому смыслу.
нужные люди. Что ж, у меня кончились орешки. Увидимся позже, Клив.

“Длинный, без косточек”.

Шиффлесс неторопливо зашагал вверх по улице. Он увидел Айдахо Брина перед входом в офис
Майлз Лейн разговаривал с Лейном. Они холодно кивнули ему, когда
он прошел мимо и вошел в магазин сразу за дверью.

Майлз Лейн был выше среднего роста, слегка сутулый. Его рыжеватые волосы
были тонкими и жесткими, близко посаженные глаза прятались под кустистыми бровями,
которые срастались над переносицей его тонкого носа. Челюсти его были
узловатыми от постоянного жевания жвачки. Но хотя
Нижняя челюсть была широкой у основания и сужалась к слабо выраженному подбородку, из-за чего голова казалась непропорционально большой.

 Он неизменно носил отложной воротник и узкий черный галстук, что, без сомнения, придавало ему вид судьи.  Лейн был любителем выпить.  Возможно, из-за того, что это было
экономично.  В результате он очень часто находился под воздействием алкоголя.

— Вы сказали, что она будет здесь в среду, да? — спросил Айдахо Брин, холодными глазами изучая раскрасневшееся лицо адвоката.

 — Да, в среду, Брин.

 — Угу.  Когда огласят завещание?

— О, после того, как она приедет. Мы пригласим судью и шерифа, чтобы они все услышали. Полагаю, лучше всего будет сразу же отвезти ее в «Ленивую А».

 — Я так и собираюсь поступить, Майлз. Я просто хотел узнать, не попытается ли Фейт Кин оспорить завещание. Похоже, она может это сделать.

«Если бы у нее было достаточно денег, чтобы бороться, Айдахо. Я собираюсь
поговорить с ней и узнать, что она думает по этому поводу. Но она мало что может сделать. По завещанию ей достанется один доллар. Это вопрос закона. И все здесь знают, что Джад Олт не позволил бы ей войти в дом».
дом. Он отрекся от нее.

 — Нет, я не думаю, что у нее есть шанс оспорить завещание. На самом деле, я
не думаю, что она вообще об этом задумывалась. Она гордая.

 — Как ты думаешь, Майлз, сколько на самом деле стоит «Ленивая А»?

 Юрист задумчиво улыбнулся. — Права на добычу полезных ископаемых легко оцениваются в миллион. Я разговаривал с теми инженерами, когда они проводили разведку.
Они сказали, что месторождение настолько богатое, что они боялись давать оценку. Один из них напился и проболтался. Они работали на Восточную столицу, и  я случайно узнал, что Джаду Олту предложили больше денег, чем он мог себе представить, только за права на разработку месторождения.

“Я знаю это”, - сказал Айдахо. “Мне тоже делали анализы. О, это там,
Майлз”.

“Держу пари, это там. А теперь, что насчет тех коровьих шкур?

- Только то, что я тебе говорил. В этой дыре на проспекте полно шкур ленивой А. Что
блин звезда Х нарядов, которые глубокую шахту, чтобы избавиться от поленился скрывает.
Они годами ели мясо «Ленивого А», и я все гадал, куда они девают шкуры.

 — Есть доказательства? — рассудительно спросил Лейн.

 — Доказательства?  Нет!  Как докажешь, кто подстрелил быка?  Все они подстрелены.

 — Тогда не поднимай эту тему, Айдахо, пока у тебя не будет доказательств.  Нет смысла затевать ссору со «Стар Икс».

— Пусть себе едят наше мясо, а?

 — Ты когда-нибудь ел говядину Star X?

 — Черт возьми, да, ел! Но не так много.

«Сумма не имеет значения. Я хочу, чтобы ты забыл об этих шкурах.
Если ты сможешь раздобыть товар на «Звезде Икс», я не против. Но сейчас
мы не хотим развязывать войну. Пристрой эту девчонку в «Ленивую А»,
Брин. Полагаю, каждый ковбой в стране захочет на ней жениться».


Брин холодно рассмеялся. «Полагаю, так и будет». Моя команда взялась за то, чтобы мыть им шеи, с тех пор как они узнали, что она приедет.

 — Она была бы хорошей партией, — тихо рассмеялся Лейн.  — Я бы и сам на ней женился.

 — Лучше бросай пить, — холодно посоветовал Айдахо.

 — Я пью ровно столько, чтобы не навредить себе.

— Ну, я не хочу, чтобы ты напился до такой степени, что навредишь _мне_.

 — засмеялся Майлз Лейн. — Думаю, ты не сильно пострадаешь. Просто забудь об этих коровьих шкурах, Айдахо. Мы разберемся со «Стар Икс», когда получим товар.
В любом случае, скотокрадство — это мелочь по сравнению с тем, что мы получим.

Что-то заставило Айдахо подойти к переднему окну, выходившему на кривую главную улицу. Прислонившись к стене возле окна, стоял Шиф’лесс Хилл и продолжал есть арахис. Айдахо жестом подозвал Лейна, и тот подошел к окну. Судя по всему, Шиф’лесс просто ел арахис.

Айдахо наблюдал за здоровяком из «Черной стрелы», который наконец стряхнул шелуху от арахиса с рубашки, сунул остатки в карман бриджей и ушел.  Он даже не взглянул на окно.  Айдахо отступил на шаг, прищурившись.

 «Как думаешь, этот толстяк прислушивался к тому, что мог услышать?»

 «Не думаю, Брин.  Да и что он мог услышать?»

“Думаю, ничего. Он мне не нравится”.

“Он безобидный”.

“Да, я полагаю, что так оно и есть. За исключением случаев, когда дело доходит до кражи телят”.

- В любом случае, наш разговор его не касался.

Но, возможно, Шифлесс Хилл думал иначе. Он отвязал свою лошадь от коновязи у магазина «Нью-Йорк», сел в седло и поскакал домой. Он не останавливался перед офисом Майлза Лейна, чтобы подслушивать. На самом деле он слышал только невнятное бормотание, пока Лейн не повысил голос и не сказал:

 «Забудьте про эти коровьи шкуры. Какое нам до них дело?» Скотокрадство — это мелкое воровство.
По сравнению с тем, что мы получим, это пустяки.

 — По сравнению с тем, что мы получим, — пробормотал Шиф’лесс.  — Интересно, с чего он это взял?

 * * * * *

 Дорогой Эл:

 Ты слышал, что в меня стреляли? Это было больше года назад. С тех пор я инвалид — парализован. Пуля застряла в позвоночнике, и врачи боятся ее извлекать. Я потерял рассудок, Эл. Я чертовски стар, и говорят, что я озлоблен. Может, так и есть. Я ни к кому не испытываю добрых чувств.
 Ты не представляешь, каково это, Эл: быть старым, калекой, не иметь надежды на будущее. Я не могу ходить. Этот чертов доктор не говорит мне правду. Если хочешь честности, не жди ее, когда станешь старым и калекой.

 Эл, я не обращаюсь в Ассоциацию. Мне не нужен какой-нибудь
приставучий детектив. Но мне нужен человек, который сможет
кое-что выяснить. Я хорошо заплачу. Может, я сошла с ума. Я знаю, что
они так говорят. Но я чувствую, что что-то не так. Старый
 Ленивый А стоит больших денег. Я составила завещание. Но что-то
 заставляет меня чувствовать себя старым быком, который доживает свои дни на воле, в окружении
 койотов и канюков, которые только и ждут. Полагаю, они меня ненавидят. Я их не
 виню. За свою жизнь я многих ненавидел. Попробуй найти
 Ты прав, Эл. «Ленивая А» может хорошо заплатить за то, что получает. Надеюсь,
 когда-нибудь мы с тобой увидимся.

 С уважением,
Джад Олт.

 Култус Коллинз оторвался от чтения письма. Рядом с ним за столом сидел седовласый мужчина с добрыми голубыми глазами и лениво рисовал карандашом круги на промокательной бумаге. На стенах висели подробные карты
Аризоны, календарь мясника, фотография лонгхорна в рамке.
Из соседней комнаты доносился стук пишущей машинки.

“Я с трудом нашел тебя, Коллинз”, - сказал седовласый мужчина. “Я
получил это письмо почти три недели назад”.

“Ты говоришь, этот Ленивый Э находится в Ореана-Сити?”

“Да. Ты когда-нибудь был там?”

Культ мрачно улыбнулся, но покачал головой.

“Нет. Ты веришь в судьбу?”

“В судьбу? Почему, я не знаю, Коллинз. А ты?

“Я начинаю понимать”, - мягко улыбнулся Культус, складывая письмо.
“Это странное письмо, Эл. В этом много чего есть; много от
души озлобленного человека. Может быть, мне лучше посмотреть, смогу ли я ему помочь. Я не знаю, что
он хочет сделать, а ты?”

“Нет. Возможно, это просто галлюцинации, культа. Я не знаю много о
место. Если ты согласишься на эту работу, тебе придется поехать туда и посмотреть.
что ты сможешь выяснить. Я дам тебе записку Олту, чтобы он знал, что ты на работе.


“Все в порядке”.

Секретарь Ассоциации скотоводов нацарапал записку для Култуса,
а худощавый ковбой с усмешкой на лице принялся скручивать сигарету.
Он усмехался про себя, потому что у него еще был целый час, чтобы успеть на тот же поезд, на котором Мэри Смит ехала в Ореана-Сити.

 Култус и не подозревал, что Ассоциация скотоводов собирается отправить
его в Ореана-Сити. Он попрощался с Мэри Смит и пообещал
присоединиться к ней как можно скорее, чтобы помочь осуществить обман. Ни один из
они знали, что это значило, но не было никаких сомнений, что это было криво
интернет. И сейчас Ассоциация отправляла культ в одном месте.

“То, что кажется так смешно?” - спросил секретарь, как он в сложенном виде
Примечание. Культ широко ухмыльнулся, но не ответил. Они пожали друг другу руки,
и Култус вернулся на оживленную улицу аризонского мегаполиса. Он
направился к депо, где и нашел Мэри Смит.

Часть стодолларовой купюры была вложена в скромный серый костюм
и маленькую шляпку. Теперь на ее щеках расцвели розы, когда она вскочила, чтобы
поприветствовать Культуса.

“Мне нужно купить билет до Ореаны”, - ухмыльнулся он.

“О, ты едешь со мной?” - спросила она.

“Да”.

“ О, я так рада, мистер Коллинз!

— Что ж, это мило с вашей стороны, мисс Дженис Ли, — быстро посерьезнел Култус.
 — Не забывайте, кто вы такая, маленькая леди.  Забудьте о Мэри Элизабет  Смит.  И меня зовут не Коллинз.  Меня зовут Джонс, и я из  Оклахомы.  Все, что вы обо мне знаете, — это то, что вы встретили меня в поезде и подумали, что я покупаю скот.

— Но… но в чем же суть?

 — Только по делу. Мисс Ли. Если я не ошибаюсь, в Ореана-Сити вас кто-то встретит. Вы не знаете, и я не знаю, в чем суть игры. Но пусть они сами все расскажут, и вы скоро узнаете. Я не могу быть с вами. Но не бойтесь. Они не причинят тебе вреда; это не то, для чего ты им нужен
. Но я буду недалеко. Играй в игру, Мэри Элизабет.

“О, я сделаю это, мистер Джонс из Оклахомы”.

“_Buena muchacho_”, - улыбнулся Культус. “У меня такое чувство, что ты идешь к
бы помочь в моем деле в это время”.

“Какое твое дело, вообще?”

“Быть Джонсом из Оклахомы - скупщиком скота”.

 * * * * *

“Сними эту рубашку! Сними эту шир-р-р-рт!” Голос Пай Айда почти повысился.
черепица с барака "Ленивый А". Мекс Леоне перестал надевать крем
cerise creation и уставился на Айда, который чистил свои ботинки
полиролью для печки Rising Sun, от которой шел невероятный аромат.

— Разве это не моя рубашка? — тихо спросил Мекс.

 — Твоя рубашка! Са-а-а-ай, когда у тебя появилась такая рубашка? Я купил эту рубашку в Финиксе три года назад, Мекс. Я не собираюсь одевать нас обоих
Ну ты даёшь. Омаха надел мои носки, и если это не мой красный галстук, то... Эй, Омаха, это мой воротник!

 — Да, и это тоже мой! У тебя никогда не было таких высоких воротников. Боже мой, если бы ты
когда-нибудь резко сел, то отрезал бы себе уши. А теперь посмотри на это! Почему бы тебе не начистить ботинки, а потом уже наряжать свою шею? Черт, я теперь не могу носить этот ошейник! И не надо...
Надень свой, Омаха. Это по-соседски с твоей стороны, ковбой. У меня шея 15,5, а у тебя 17.

 — Я бы предпочел фальшивую пластику, а ты как, Омаха? — спросил Мекс.
— Он рылся в своем вещмешке в поисках другой рубашки. — Ты можешь
заткнуться, притворщик.
 — Я не обращаю внимания на этого большого скорпиона, — сказал Омаха. — Он
думает, что может претендовать на что-то, потому что говорит громче всех. Это
был мой воротник. Доказывая ему это, мы оба его испортили. А этот галстук...

 — Расскажи нам эту историю, — попросил Пай Айд. — После того как ты отправишь свою душу в чистилище, я расскажу тебе, где и как я раздобыл этот галстук.
Мекс! Разве я не говорил тебе, чтобы ты не трогал эту рубашку? Тонкая? Конечно, тонкая! Но не надо было рвать ее на груди.
Просто показываю, какая она хлипкая. О-о-о-о-о, ну почему ваши родители не приучили вас к этому в вашей нежной юности?


— Ты что, не собираешься бриться? — мягко спросила Омаха.

 — Не своей бритвой, — ответил Мекс. — Каждый раз, когда Пай бреется моей бритвой, мне приходится платить парикмахеру доллар, чтобы он ее наточил.

“О, он достаточно красив”, - ухмыльнулся Омаха. “Когда эта девушка взглянет на него
, она...”

“Интересно, как я смогу жить с вами, двумя неудачниками”, - закончил Пай.
“Да, я собираюсь побриться - мексиканской бритвой. Я одену что
тонкую рубашку, и я goin’, чтобы принять один из чистых воротничков Омаха ,
даже если мне придется проделать несколько новых петлиц, чтобы продеть пуговицу на воротнике
.

“ И испортить мне все? - взвыл Омаха.

“ Возможно.

“Ты собираешься подыграть этой наследнице?” - спросил Омаха
покорно.

“Это как бегун с большой дороги, подбирающий кузнечика”, - серьезно сказал Пай.
“Разве это не законно? Она не замужем. В конституции штата нет ничего, что говорило бы о том, что я не имею права баллотироваться, верно? Я
чистый, цельный парень, и у меня есть амбиции, чтобы чего-то добиться в жизни.

 «Если бы ты сказал, что у тебя чистая душа, я бы не стал возражать, потому что...»
Ни души не видно, — ухмыльнулся Мекс. — Ты не мылся с тех пор, как прошлой весной твой
бронк увяз в грязи на Литтл-Мадди. Учитывая, сколько земли
она отхватила на старом «Ленивом А», не думаю, что даме нужна
лишняя недвижимость, Пай.

 Мекс ловко увернулся и проскочил в дверь,
уворачиваясь от щетки для обуви, которую Пай швырнул через всю комнату. Бросок был хорош — с точки зрения скорости, — но угол был неудачным, и Омаха как раз вовремя поднял голову, чтобы ручка попала ему прямо в переносицу. Омаха
перелетел через стул и приземлился на затылок.
дверь, воя от ярости. Ничто не могло убедить Омаху в том, что Пай Айде не хотел его ударить. Он вскочил на ноги, ругаясь на чем свет стоит.
Из разбитого носа текла кровь, глаза были полуслепыми.

 Его шарящие руки наткнулись на ремень и револьвер, лежавшие на койке, и он выстрелил наугад, а Пай Айде в это время заполз под койку на четвереньках.

 — Гдидьих! — взвыл Омаха. Он, пошатываясь, вышел в центр комнаты, зажимая одной рукой кровоточащий нос и пытаясь нащупать Пая под койкой.

 — Что здесь происходит? Айдахо Брин только что услышал шум.
и вышел из конюшни. — Что с тобой случилось, Омаха? Положи
пистолет!

 — Это вышло случайно, Айдахо! — выдохнул Пай, высовывая нос и глаза из-под одеяла, которое свисало с края койки. — Я швырнул в Мека
ветку, а Омаха в нее угодил. Забери у него пистолет, Айдахо.

— Я бы ни за что не стал вмешиваться, — возразил Омаха. — Он сам напросился.
 — Он бросил это в меня, — Мекс высунул голову из-за угла. — Но я даю тебе разрешение убить его, Омаха.

 — Кто-то из вас, чертовых дураков, рано или поздно поубивает друг друга.
дней, ” заявил Айдахо. “ Почему ты никогда не повзрослеешь?

Омаха бросил пистолет на койку и повернулся к разбитому зеркалу, чтобы
осмотреть свою рану. Нос распух и был окрашен в фиолетовый цвет
на переносице. Айдахо недовольно хмыкнул и вышел, в то время как Пай
выполз из-под койки и посоветовал Омахе задержать дыхание и
остановить кровотечение.

“ Тэд Стоб опознает вас? ” устало спросил Омаха.

«Конечно, получится».

Омаха попробовал, но ничего не вышло. «Как долго?» — тяжело дыша, спросил он. «Как долго
ты собираешься держать его?»

«Все зависит от человека, — серьезно ответил Пай. — Некоторые умирают гораздо тяжелее, чем другие».

Но на этот раз Пай забрал револьвер Омахи и вышел на улицу, чтобы
встретиться с Мексом. Айдахо запрягал лошадей в повозку, намереваясь
отправиться в Ореана-Сити встречать поезд. Айдахо не принарядился
для встречи с наследницей «Ленивой А», но трое ковбоев придерживались
другого мнения. Они знали только, что Мэри Олт, старая Джуд
Племянница Олта собиралась приехать в «Ленивую А». Айдахо сказал, что она довольно молодая.  Парни из «Ленивой А» нечасто
наряжались, но когда это случалось, они устраивали целое представление.

 Пай предложил всем вместе пойти на вокзал, чтобы встретить ее, но
Айдахо наложил вето на эту идею. Айдахо уехал. До отправления поезда оставалось несколько часов
. Из барака вышел Омаха, выглядевший странно из-за
своего фиолетового носа, который по контуру напоминал картофелину.

“Весь разодетый, а пойти некуда”, - пожаловался Пай. “Это часов до
поезд приходит в”.

“И ничего не пить на ранчо”, - причитала Омаха. «Я бы продал душу за
рюмку спиртного».

«Забыл про свою сенную лихорадку, а?» — ухмыльнулся Мекс. «У тебя нос как дверная ручка».

«Точно, — прорычал Омаха. — Не трогай мой нос».

«Мне кажется, надо что-то делать, — сказал Пай. — Нельзя сидеть сложа руки».
Мы тут уже несколько часов торчим в таком виде. Может, пойдем в город, подальше от Айдахо, а когда услышим гудок поезда, отправимся домой?


— Твой голос трогает меня до глубины души, — сказал Мекс. — А ты, Омаха?


— Да я уже на полпути. Пойдем.

И пока трое ковбоев из «Ленивой А» направлялись в город, четверо других — «Бак» Уинг, «Хайни» Мориарти, «Клондайк» Эванс и Джо Шеврие из «Стар Икс» — собрались в салуне и игорном доме «Ореана».
В карманах у них было достаточно денег, чтобы визит того стоил.

Бак Уинг был длинноногим ковбоем с кривыми зубами, у которого один глаз слегка косил, а одно ухо, выражаясь языком призовых боев, было слегка «распухшим». Мориарти был невысокого роста, широкоплечий, типично кельтского телосложения,
даже в своей любви к сражениям.

 Клондайк Эванс был среднего роста, лысый, с желтоватой кожей,
которая подчеркивала тонкие черные усы на его верхней губе. Джо
Шеврие был невысоким франко-канадцем с красным лицом, разговорчивым, вспыльчивым и чаще всего становился объектом грубых шуток Бака и Хайни.

 «Ленивая А» и «Звездная Икс» не встречались с тех пор, как похоронили
Джад Олт. Лично между ковбоями никогда не было вражды, но они были верны своим командам, уважая древнюю традицию соперничества.

 Айдахо Брин увидел, что команда «Стар Икс» остановилась в Ореане, поэтому привязал свою упряжку перед магазином «Нью-Йорк» и дал «Ореане» проехать мимо. Все прошло так, как и предполагал Пай Айд. Троица «Ленивых А» привязала лошадей у задней части «Ореаны» и вошла через заднюю дверь.

 Четверо парней из «Стар Икс» стояли у барной стойки.  Омаха, Пай и Мекс остановились в центре зала и уставились на «Стар Икс».

Бак Уинг широко ухмыльнулся. Он изрядно выпил, и его настроение было благодушным.


 — Насколько я могу судить, — медленно произнес он, — вражды больше нет. Эй,
ковбои!

 И впервые с начала вражды игроки «Стар Икс» пожали руки игрокам «Ленивой А».
После шестой выпитой кружки Омаха объяснил:

«Эта мисс Олт, которую старик в своем завещании назвал единственной, кому он завещает «Ленивую А», должна прибыть в Ореана-Сити сегодня вечером. Айдахо Брин собирается отвезти ее на ранчо. Вот и все».
Вот почему мы все так вырядились. Когда этот поезд отправляется в Ореан-Сити, мы бежим домой и выстраиваемся в очередь у входной двери, чтобы поприветствовать ее.

 — Прелестно, — сонно промямлил Клондайк. — Боже мой, и как только вы, ребята, стали такими модниками! Я взглянул на Пай Иде и подумал: «Вот он, епископский проповедник». Видите, это все из-за воротника.
Он меня одурачил.
 — Это один из моих, — сказал Омаха. — Я проделал в нем дырки для пуговиц. Пришлось
как-то подогнуть концы, чтобы он подошел ему по размеру.

 — Боже мой, ну и парень! — зааплодировал Бак Уинг. — Вы все
По мне, так довольно безвкусно. Тем не менее в данных обстоятельствах это вполне уместно. Что скажешь, Джо?

 Джо Шеврие ничего не ответил. Похоже, выпивка сделала его немного грустным. Он мрачно посмотрел на троих завсегдатаев «Ленивой А».

 — Я ничего не скажу, — ответил он. — Я просто думаю о том, что кто-то сказал про
«Стар Икс», убивающую Ленивого А, и прячусь в ближайшей норе.

 — Брось это! — прорычал Хайни.  — Сейчас не время разводить вонь из-за вонючих коровьих шкур, лягушатник!

 Френчи был прижат к полу, но продолжал сверкать глазами.  Он просто
Он был достаточно пьян, чтобы затаить обиду, и его слова заметно охладили атмосферу праздника.

 «Я за то, чтобы похоронить все обиды, — сказал Пай Айд.  — Мы все можем стать хорошими друзьями».

 «Конечно, — согласился Бак Уинг.  — Я за.  Но ты же сам знаешь, Пай,  что Айдахо Брин позволил себе кое-какие высказывания, которые трудно не заметить».

— Ты говоришь правду, — зааплодировал Джо.

 — И я тебя прикончу, если ты не заткнешься! — рявкнул Хайни.

 — А я тебе помогу, — предложил Омаха.  Хайни уставился на Омаху.

 — Черта с два!

 — Если тебе нужна помощь, — быстро поправился Омаха.

«Я не боюсь Ленивого А, вот увидите», — заявил Джо.

 «Тебе и не нужно бояться, Джо», — тепло сказал Клондайк.

 «Ну, вы же не можете считать нас ответственными за то, что сказал Брин, верно?»
— спросил Пай Айд.  «Я бы хотел знать, несем ли мы ответственность за то, что говорит наш босс. Вот что я хотел бы знать».

“ Похоже, у тебя страсть, ковбой, ” холодно заметил Бак. “ Люди, которые
жаждут достаточно сильно, обычно мерзавцы, ты же знаешь.

“О, тебе не нужно, чтобы у тебя все миндалины распухли”, - сказал Пай. “Мы
пришли сюда в мирном настроении. Вас четверо против нашей троицы, но никто никогда
не видел Ленивого Э...”

— Давайте решим спор по-честному, — вмешался Омаха. — Я угощаю. И нам все равно, сколько коров породы «ленивая А» вы угнали. Нам все равно, даже если вы завалили все перспективные участки отсюда до Уэлкам-Крик шкурами «ленивых А». Что будете пить, джентльмены?

 — Вы признаете, что мы сделали нечто подобное?
Мориарити подтянул ремень, сверкнув глазами.

 «Давайте сначала выпьем», — предложил Клондайк.

 На время споры прекратились, и семеро мужчин выпили.  Джо
Шеврие бросил свой бокал в пепельницу, разбив его вдребезги.

“Я пью не больше остроумия’ ленивы”, - заявил Джо, размахивая руками. “Я
обида у ж ат Брин сказать, о-де-корова-скрыть”.

“Почему, - экспансивно сказал Омаха, - кто-нибудь из вас, джентльменов из ”Звезды Икс“, не убьет этого
проклятого француза? Он угроза дружбе”.

“’О" - это угроза?” воинственно потребовал Джо. “Отвали! Черт возьми, я
этого не потерплю!

«Он не представляет угрозы, — сказал Клондайк. — Не надо было так его называть».
«Тогда почему он не забудет про эти шкуры?» — взмолился Омаха.

«Он такой честный, что ему больно», — с трудом выговорил Бак Уинг.

«Ему больно быть честным, — кивнул Мекс. — Я понимаю, что ты имеешь в виду».

— Ты ни черта не смыслишь! — фыркнул Бак Уинг.

 — Ладно, ладно, — Пай Айд подтянул ремень.  — Я вижу, что ты,  Стар Икс, жаждешь битвы.  Но сегодня мы не настроены на войну.
Нам нужно оставаться в безопасности и сохранять рассудок, пока не прибудет наша новая начальница. После того как она вроде как вступит в должность, мы готовы рассмотреть любые предложения, которые вы,
ястребы-перепелятники, выдвинете. Мы встретимся с вами в любом месте, куда вы не побоитесь прийти,
и дадим вам самим выбрать оружие. Вас четверо против троих, но после того, как вы выберете первых двух, я возьму на себя оставшихся двоих.

 — Ты вроде как сам себя ненавидишь, да? — спросил Бак Уинг.

— Да, но у меня хватит, чтобы угостить вас четверых муравьедов.

 — Если вам, ребята, нужно подраться, то лучше идите в другое место, — мягко сказал бармен.

 — Кто тут будет драться?  — спросил Клондайк.  — Это просто спор между мужчинами, так что не лезь.

 Обе стороны понимали, что мира не будет. Омаха подтянул ремень, сухо сплюнул и сказал: «Ладно. Вы, Стар-К, не хотите мира,  я это вижу, так что мы уйдем. Эта воловья кожа ничего не значит ни для кого из нас. Все, что я могу сказать, это то, что если бы вы съели всю говядину, которая была
внутри этих шкур полно жира, как в хорошем мясе».

 Затем трое ковбоев из «Ленивой А» вышли через парадную дверь и
направились по улице в сторону салуна «Рохайд», достаточно организованно,
чтобы не обращать внимания на то, что их может встретить Айдахо Брин.

 «Все шестеро ушли, да?»  Джо Шеврие по-совиному уставился на входную дверь.

 «Их было всего трое», — сказал Клондайк.

“Черт возьми, шестеро вышли из игры!” - взорвался Джо. “Говорю тебе, я в бешенстве.
Потому что теперь я могу выпороть всех шестерых - себя!" - Кричал Джо. "Я в бешенстве". Потому что теперь я могу выпороть всех шестерых - себя!”

“Ты не смог бы выпороть канарейку”, - заявил Бак Винг. “Заткнись”.

“Но они обвиняют”, - взвыл Джо.

— Их нужно проучить, — заметил Клондайк.

 — Так и будет, — кивнул Бак.  — У меня есть план.  Этот поезд прибывает
после наступления темноты, и там не будет никого, кто мог бы встретить девушку, кроме  Айдахо Брина.  Как насчет того, чтобы...  Бак задумчиво почесал подбородок.
 — Как насчет того, чтобы похитить эту девушку и увезти ее на «Стар Икс»?

— Я угощу вас выпивкой! — взорвался Хайни.

 — Вы сказали все, что хотели.

 * * * * *

 Когда Айдахо Брин приехал в Ореана-Сити, он отвез свою команду на маленькую станцию, где и оставил ее в ожидании Мэри Олт. Он отправился в
на вокзале, где агент сообщил, что поезд опоздает примерно на три часа.

 «Я получил телеграмму для Джада Олта, — ухмыльнулся он.  — Я не знал, как ее доставить. А ты, Брин?»

 «Забавно, правда?  — рассмеялся Айдахо.  — Может, мне лучше взять ее с собой?
Вдруг она касается дела, понимаешь?»

 «Конечно». Вот она. Кого-то ищете в поезде?

 Айдахо сунул телеграмму в карман. — Да, новый владелец «Ленивой А» должен приехать этим поездом.

 — Вот как? О, я слышал, что Джад Олт составил завещание.

Айдахо кивнул и вышел к своей команде. Он вскрыл телеграмму. Она была от секретаря Ассоциации скотоводов и гласила:

 «Посылаю вам лучшего специалиста для выполнения задания. Он сам себя опознает.

 Эл Трейнор».

 Айдахо прислонился к колесу повозки и задумался над телеграммой.

 «Посылаю вам лучшего специалиста для выполнения задания, — пробормотал он.  — Какого задания? Телеграмма для мертвеца!» А Эл Трейнор — секретарь Ассоциации. Интересно, какую работу они имели в виду.

 Он сложил телеграмму и пошел обратно по улице. Шериф был
он сидел перед магазином в Нью-Йорке и строгал, осматривая глазами
фасад салуна "Ореана". Айдахо заговорил с ним, и шериф подвинулся
уступая ему место.

“Ваша банда и банда Звезды Икс вон там, в Ореане”, - сказал шериф.
указывая карманным ножом. “Они были там уже
около пятнадцати минут, и никого еще не вышвырнули”.

Айдахо сильно нахмурился. — Все напиваются, да?

 — Все напились, — поправил шериф.

 Как раз в этот момент трое парней из «Ленивой А» вышли из бара и направились к
«Рохайд». Никто из них не смог пройти по меловой линии. Они вошли в «Рохайд».
Шериф вздохнул с облегчением.

 «Что ж, я рад, что все закончилось», — с благодарностью сказал он.

 Солнце село, и скоро должно было стемнеть. Они зажигали одну из висячих ламп в «Ореане», когда Джо Шеврие и Клондайк Эванс вышли из салуна. Оба едва держались на ногах. Казалось,
что Клондайк пытается отговорить Джо от какого-то поступка, который Джо был твердо намерен совершить.


— Черт возьми, да я оскорблен! — гневно прорычал коротышка.
перешел улицу. “Он снял это, Клондайк!”

“Спасибо, Ри”. пробормотал Клондайк. “У тебя нет разума. Говорю тебе,
к-черт с тобой, да-а-пропади ты пропадом. Что толку?

“Хо-хо!” Джо видел Айдахо и шерифа. Он расставил ноги,
издал боевой клич и заорал: «Ах ты, сукин сын!»

 Клондайк безуспешно попытался схватить Джо, который выхватил свой шестизарядный револьвер и увернулся от Клондайка.

_Бах! Грохот!_ Пуля пробила окно прямо над головами Айдахо и шерифа.

_Бах! Бах!_ Еще две пули практически добили его.
Айдахо и шериф, бегущие, как упряжка тяжеловозов, направились к офису шерифа.


Бах! Еще одна пуля попала в стену здания, когда они ввалились в дверь. Хайни Мориарти и Бак Уинг, пошатываясь, вышли из бара «Ореана».
Из бара «Рохайд», расположенного в квартале отсюда, почти напротив
офиса шерифа, вышли парни из «Ленивой А», чтобы выяснить, из-за чего
началась стрельба.

 Бабах! Пятая пуля Джо угодила в землю прямо перед Омахой Вудсом,
который едва не упал навзничь, когда в него полетели камни.
Лицо. И, не дожидаясь ответа, Пай Айд выхватил свой шестизарядный револьвер
и начал палить по банде «Стар Икс».

 Пуля сбила с Клондайка сомбреро, и когда он наклонился, чтобы поднять его,
еще одна свинцовая пуля швырнула ему в лицо горсть гравия. Он забыл про шляпу
и, пошатываясь, направился к дверям «Ореаны», но споткнулся о ступеньку и упал, не дойдя до порога.

Стрельба началась повсеместно, за исключением Джо Шеврие, который был причиной всего этого и пытался запихнуть в себя еще патронов.
шестизарядный револьвер, но без особого успеха. Бак Уинг подбежал вплотную к
«Ореане», а Хайни сел на землю и стал стрелять, припав на одно колено.

_Бах!_ Звук, совершенно не похожий на выстрел из шестизарядного револьвера. Джо Шеврие
заскулил, как раненый щенок, и бросился к дальнему углу «Ореаны», хватаясь за зад. Разъяренный шериф просунул десятизарядный дробовик в окно своего кабинета и дал французу из «Звезды Икс» повод задуматься, помимо того, что нужно перезарядить оружие.

 Пистолет Хайни был пуст, поэтому он пополз на четвереньках обратно к
Ореана. Отряд «Ленивых А» добрался до салуна «Рохайд»,
но обнаружил, что дверь заперта. Хозяин салуна не хотел, чтобы они
превратили его заведение в форт.

 «Кто-нибудь ранен?» — тяжело дыша,
спросил Пай Айд, прислонившись к запертой двери.

 «У меня усы в
гравиях!» — взвыл Омаха.  «И часть гравия попала мне в больной нос».

— Видели, что случилось с лягушкоядом? — усмехнулся Мекс. — Шериф
всадил в него заряд дроби.
 — Интересно, с чего все началось? — ухмыльнулся Пай, перезаряжая свой длинный
Кольт 45-го калибра. — Давайте перейдем через дорогу и сядем на тротуаре.
охотники на змей слишком пьяны, чтобы вломиться в дом, а скоро стемнеет.

“Ты не видел, чтобы мы во что-нибудь стреляли, Диджа?” - спросил Омаха, теребя себя за
усы. “Мы отличные стрелки! Мы никогда ни в кого не попадали”.

“Мы прогнали их веером с улицы, не так ли?” - съязвил Мекс. “Ты хотел
убить их, Омаха?”

— Ну, я не хотел их целовать. Давай прокрадемся и проникнем в офис шерифа через черный ход.


 — И нарвемся на картечь, да? Пай Айд так сильно замотал головой, что с него слетела шляпа.
— У нас и так полно забот, не хватало еще возиться с шерифом и Айдахо Брином.

Звезда х мальчиков были такого же мнения как и три из них прислонился
бар Ореана. Клондайк был горьким. Его довольно новый Стетсон был зазубренный
отверстие в короне.

“Ну, так с чего все началось?” - спросил Бак Уинг.

“Джо Шеврие стрелял в Айдахо Брина и шерифа”.

“Проклятый дурак! Мы убили кого-нибудь из Ленивых ”А"?

Казалось, никто не знал. Джо, прихрамывая, вошел через заднюю дверь. Он
заметно протрезвел.

“Клянусь гаром, я в восторге от fortee bee!” - воскликнул он. “ Сзади я...
такое ощущение, что по мне прошлась многоножка.

“ У тебя в спине заряд утиной дроби! ” фыркнул Бак Винг
с отвращением. “Чертовски плохо, что он не воспользовался пушкой. Что заставило
тебя начать стрелять здесь, ты, проклятый Кэнак? Ты, Шор, подставил нас.
плохо.

“Ну, ” болезненно поморщился Джо, “ я вижу эту Иду-ху, и я так оскорблен
из-за сыроежки”.

“Мы могли бы спуститься и извиниться перед Ленивыми отличниками”, - предложил Хейни
Мориарти. — Они, наверное, в «Рохайд».

 Но это предположение не понравилось Баку Вингу.  Кроме бармена, в «Ореане» никого не было.  Те немногие посетители, которые там были, незаметно выскользнули через заднюю дверь.
Стрельба прекратилась, и люди держались подальше от главной улицы. Бармен,
все еще стоявший на палубе, не чувствовал себя в безопасности.

 «Я ни перед кем не извиняюсь, — заявил Бак.  — Если Джо хочет извиниться перед Айдахо и шерифом...»

 «Она не хочет! — фыркнул Джо.  — Я сейчас очень зол».

— Я бы предложил пойти домой, — сказал Клондайк, сокрушаясь о своем сомбреро.

 — И позволить этим лентяям думать, что они нас выгнали?

 — Пусть думают, что хотят.  То, чего они не знают, им не навредит.

 Троица лентяев, сидевших на тротуаре, как три стервятника, увидела
Парни из Star X отъезжают от обоза Ореаны и довольно усмехаются.
 Было слишком темно, чтобы разглядеть, как они привязывают лошадей к коновязи.  Айдахо Брин и недовольный шериф тоже увидели, как они уезжают, и вздохнули с облегчением.

 — Мы их уделали! — заявил Мекс.

 — Еще бы! — усмехнулся Омаха.  — А вот и Айдахо с шерифом. Полагаю, они пришли нас поздравить.

 Но Айдахо Брин был не в настроении кого-либо поздравлять.

 «Какого черта вы не остались на ранчо и не вели себя прилично?  — сердито спросил он.  — Приехали сюда и устраиваете беспорядки!»

— Кто тут нарывался на неприятности? — проворчал Пай Айд. — Если бы мы не подоспели, чтобы переломить ход событий, вам с шерифом пришлось бы повторить подвиг Аламо.

Они бы сделали так, что вас было бы не догнать.

 — Это вы, ребята, начали! Вы связались с бандой «Стар Икс» в Ореане и нарывались на неприятности.

 — Ну и что ты собираешься с этим делать? — спросил Омаха. “Это свободная страна
или мы работаем на царя?” Айдахо колебался. Хороших ковбоев
было немного. Он знал, он был просто на грани того, чтобы потерять все
трех из них.

“Хорошо,” сказал он медленно, “я полагаю, все в порядке. Но я не хочу, чтобы ты
парни напиваются, когда приходит мисс Олт. Черт возьми, это не тот настрой,
парни. Возможно, она не привыкла видеть много пьяных панчеров.

“Кто пьян?” потребовал ответа Омаха.

Айдахо покачал головой. “Возможно, я ошибся. Я... я заключил по
стрельбе, что ты не был трезв как стеклышко. Да ведь несколько твоих пуль попали в
офис шерифа, и он теперь не находится на линии между тем местом, где ты был
, и серединой улицы. ”

“О, мы не хотели их убивать”, - сказал Пай Айд. “Все, что мы хотели сделать
, это напугать их и выгнать из города, чтобы они выпустили тебя и шерифа
из офиса ”.

— С этим помог мой дробовик, — тяжело дыша, сказал шериф. — Я всадил Джо Шеврие
уанц и четверть унции дроби, так что он еще долго будет чесаться.

 — В любом случае, веселья больше не будет, — уныло сказал Мекс. — Я бы
скорее вернулся домой.

 — Я тоже, — кивнула Омаха. — Мы просто убивали время.

Итак, парни из «Ленивой А» отправились за реку Ореана, где сели на лошадей и направились домой. Айдахо попытался найти Майлза Лейна, но адвоката нигде не было.
После бескровной битвы город пришел в себя, и все строили догадки о том, что будет дальше.
Так и случилось в следующий раз, когда эти две команды встретились.

 До прибытия поезда оставалось совсем немного, и Айдахо отправился на вокзал.
 Он зашел в зал ожидания, где агент сообщил ему, что поезд прибудет очень скоро.  Затем он вышел на платформу и обошел вокзал, чтобы сменить место для своей полуразбитой упряжки, которая могла испугаться шума поезда. Но когда он свернул за угол, на него набросились трое или четверо мужчин и повалили на землю, задавив численным превосходством. На него набросили старое седельное одеяло
Он накинул мешок ему на голову, и не прошло и двух минут, как Айдахо Брина связали, как мумию, и бесцеремонно швырнули за депо.

 Поезд медленно подъехал к станции, и когда Мэри Смит
спустилась по ступенькам, опираясь на руку седовласого кондуктора, ее
встретили Бак Уинг и Клондайк Эванс из Star X. За ними шел Култус
Коллинз, который, казалось, не обращал на нее внимания.

— Здравствуйте, мисс, — поздоровался Бак Уинг с полуулыбкой на лице. — Вы  мисс Олт?

 — Да, — ответила Мэри, которая была готова стать «кем угодно, кем ее назовут».

Клондайк подхватил ее чемодан, и они с Баком направились к повозке, где перепуганную упряжку успокаивали Хайни и Джо.  Мэри почувствовала сильный запах алкоголя.

 Похоже, было решено, что Клондайк сядет за кучера.  Он забрался в повозку и взял вожжи, а Хайни и Джо схватились за уздечки вставших на дыбы бронко.

 — Держи курс на ранчо, — сказал Бак. “Мы поймаем йух”.

“Вы пойдете одни, если йух делать!” - фыркнул Клондайк, рвущегося обратно на
линии. Команда развернулась, чуть не опрокинув багги, и поехала дальше.
Они мчались по главной улице Ореана-Сити, словно пара скаковых лошадей,
рвущихся к финишу.

 Мэри почти не видела Ореана-Сити, потому что была
полностью сосредоточена на том, чтобы удержаться на сиденье открытого экипажа.
Дорога была далеко не ровной, и они то и дело съезжали с нее на широкие пологие холмы,
серые и голубые в свете звезд.  Клондайк вцепился в поводья,
стараясь удержать упряжку на дороге.

Легковой автомобиль ничего не значил для мустангов, которые неслись вперед, обезумевшие, с оскаленными зубами.
 За ними тянулась полоса шириной в милю или больше.  Клондайк знал одно плохое место в
Дорога, на которой из-за размыва образовалась глубокая колея, пересекала шоссе.
Если бы он поскакал по ней на полной скорости, то разбился бы вдребезги. Он укоротил поводья,
уперся ногами в стремена и натянул поводья. Но упрямые мустанги не обращали внимания на
прямую уздечку.

 Клондайк, все еще полупьяный, понял, что что-то идет не так. Он бросил взгляд на девушку рядом с собой, которая обеими руками вцепилась в сиденье, и снова сосредоточился на леске. Он
знал, что до обрыва осталось совсем немного.

_Щелк!_ Левая леска оборвалась и вернулась обратно, ударив Клондайк по
Клондайк натянул поводья, направив упряжку вправо.
Повозка свернула вправо, и одно из колес наехало на корягу, из-за чего Клондайк
слетел с сиденья.

 Сразу за этим поворотом направо уходила старая дорога, которой
не пользовались уже много лет. Повозка развернулась, опасно заскользила,
а затем выровнялась, и обезумевшая упряжка понесла ее по старой дороге.

Мэри отбросило на приборную панель, но ей удалось удержаться на сиденье.
В голове у нее все перемешалось, когда она поняла, что водитель вылетел из машины.
Она хотела выскочить, но поняла, что
опасность. Багги катилась по старой дороге, возможно, в полумиле от того места, где выбросили Клондайка, когда упряжка внезапно развернулась,
выбросив Мэри в заросли кустарника, и помчалась обратно в сторону «Стар Икс», пересекая местность наискосок.

 Причиной их внезапного разворота стал одинокий всадник, внезапно появившийся всего в нескольких ярдах впереди. Команда почти врезалась в него,
но в последний момент развернулась, и Мэри чудом удалось удержаться на лошади.
 Лошадь бешено заржала, но он осадил ее, быстро спешился и
подбежал к девушке.

Он без особого труда вытащил ее из кустов, смягчивших падение, и положил на землю. Это был Чувак Уилер.
Он бежал через поле к «Стар Икс», и на его лице читались удивление и изумление.
Он чиркнул спичкой и посмотрел в испуганные глаза Мэри Смит.

 «Ты не ранена?» — спросил он, когда увидел, что она открыла глаза. Она ничего не сказала, только моргнула, глядя на спичку, которая обожгла пальцы Чувака, прежде чем он выронил ее.

 «Я... я не думаю, что сильно пострадала», — сказала она, пока он чиркал спичкой.  Ей удалось сесть, и он поддержал ее одной рукой.  «Кажется,
Я... я сильно напугана, — призналась она.

 — Да, держу пари, что так и есть.  Но как ты оказалась здесь, совсем одна, с командой, которая сбежала?

 — Ну, я точно не знаю.  Понимаете, водитель упал.

 — Да, это я понимаю, — Чувак Уилер зажег несколько спичек, чтобы получше рассмотреть девушку.

 — Кто был за рулем? — спросил он. Мэри покачала головой. — Не знаю. Я
только сегодня вечером приехала на поезде, понимаете?

 — На поезде, — повторил Чувак. Он присмотрелся к ней. — Скажите, вы  мисс Олт?

 — Ну... э-э... да, — ответила Мэри, отводя взгляд.

Спички догорели, и Чувак не стал зажигать следующую.

 «Понятно», — медленно произнес он.  Он встал и застыл, глядя на холмы.  «Далеко же ты забрался от «Ленивой А», — сказал он.  «Не знаю, что это было, но, кажется, это была команда «Ленивой А».  Ты не знаешь, кто был за рулем?»

 «Нет, понятия не имею». Они просто посадили меня в багги, и
команда разбежалась.

“Понятно. Я Джек Уилер, мисс Олт. Люди называют меня ‘Чувак”.

“О, какое странное название!”

“У нас есть компания Star X”.

“Разве это не мило? Я... мне кажется, я повредила лодыжку, мистер Уилер”.

“ Я думаю, тебе повезло, если это все.

Он помог ей подняться на ноги, но она не могла идти.

 «Не знаю, — медленно произнес Чувак.  — До «Ленивой А» далеко.  Я не должен был везти тебя в «Стар Икс», но это ближайшее место.  Ты можешь
постоять здесь, пока я не приведу своего мустанга?»

 Мэри держалась за кусты, пока он подводил к ней лошадь.

«В этой юбке ты не сможешь оседлать лошадь», — сказал он ей.

 «Да, наверное, не смогу», — призналась Мэри.  «Что же нам делать?»

 «А если я посажу тебя боком в седло и сам сяду сзади, нас, скорее всего, обоих сбросит, потому что эта лошадь не из тех, что могут выдержать двоих.  Думаю, есть только один выход».

Он подхватил ее на руки, посадил в седло и забрался в него сам.


«Но ты не можешь нести меня на руках», — запротестовала она.

«Это лучшее доказательство того, что твоя идея никуда не годится», — сказал он,
уезжая прочь по холмистой местности.  «Если вы выдержите, то и я справлюсь, мисс.
Я постараюсь не повредить вашу лодыжку».

 * * * * *

 Клондайк Эванс приземлился недалеко от дороги, и удар оказался достаточно сильным, чтобы оглушить его на минуту или больше. Когда он пришел в себя и понял, что произошло,
что произошло, команда была далеко; слишком далеко, чтобы он мог даже услышать
это. Он ходил кругами по дороге, когда Бак Винг, Джо Шеврие и
Хейни Мориарти прискакал галопом по дороге, ведя за собой лошадь Клондайка.
Они остановились и посмотрели на Клондайка, который все еще был наполовину безмолвен после
такого сильного удара о землю.

“ Что, черт возьми, произошло? ” задыхаясь, спросил Бак. “ Где команда?

“Ушел”, - Клондайк тяжело вздохнул и беспомощно взмахнул руками.
“П-Выгнал меня! Линия оборвалась. Я не знаю, что было дальше”.

“Боже мой!” - набожно выпалил Хейни. “Она будет убита!”

— Готов поспорить, они уже убиты! — взорвался Бак. — Садись на своего мустанга, Клондайк! Мы должны их опередить.

 — Опередить? Клондайк бросился к своей лошади и забрался в седло. — Нечего опережать! Они в милях отсюда и идут полным ходом. Я даже не смог бы их догнать.

Но его никто не слушал; они мчались вперед так быстро, как только могли.


«Следите за ней на дороге!» — крикнул Бак.

 Их лошади не сбавляли темп, пока они не добрались до больших ворот «Стар Икс», за которыми они увидели повозку, почти полностью скрытую за одним из
ворот-сообщений. Это был конец дороги. Внутри двора были две
лошадей. Один потерял все свои проводов, кроме ворот и сильно хромал.
Другие, казалось, было хорошо.

Парни бросали своих лошадей, трезв сейчас, и обыскала все
вокруг. Но не было никаких признаков девушки. С грустью они сели на лошадей и поскакали обратно в город, медленно, внимательно осматривая обе стороны дороги, боясь обнаружить девушку мертвой.

 «Нас повесят, — причитал Клондайк.  — Спорим, что повесят».

 «Получишь пулю в спину, и тебе будет плевать на повешение».
заявил Джо, который ехал, привстав в стременах. “Она точно убьет тебя".
”Это был глупый поступок", - пожаловался Бак.

“Это было глупо с твоей стороны”.

“Сейчас самое время подумать об этом”, - парировал Клондайк. “Это звучало
неплохо, когда мы были пьяны. В любом случае, это была твоя идея, Бак”.

“ Изначально это был Клондайк. Ты был тем, кто предложил проехать круг
и вернуться на станцию, ты помнишь. Не сваливай все на меня.”

“Она была черт меня дери, прелестная девушка, тоже,” сказал Клондайк. “Я получил хороший взгляд
на ней”.

“Конечно, и тянут все в одной строке.”

— Да ладно тебе, Бак, — сказал Хайни. — Мы все виноваты. Чувак все равно нас всех уволит за это.
Так что давайте напьемся и примем лекарство. Если и есть на свете четыре больших дурака, то я хотел бы на них посмотреть.

 * * * * *

Култус Коллинз вышел из депо и снял номер в отеле «Ореана».
После этого он отправился в салун «Ореана». Шериф и Майлз Лейн стояли у барной стойки и разговаривали с барменом, который объяснял, в чем суть спора между «Ленивым А» и «Стар Икс». Они кивнули Култусу,
Он сел за стол и взял газету.

 «Я не собирался смотреть на это представление, — рассмеялся Лейн.  — Хорошо, что никто не пострадал, кроме Джо Чирье.  Несколько пуль, наверное, не причинят ему особого вреда.
 Вы не знаете, приезжала ли сегодня мисс Олт?

 — Думаю, да, — ответил шериф.  — Айдахо приехал, чтобы встретить ее, и я видел, как его отряд выехал из города. Только что мельком увидел повозку, и кажется, в ней была девушка. Айдахо гнал полудохлую клячу.
“Джо Шеврие сказал, что его ужалили сорок пчел, — рассмеялся
бармен. — Вряд ли он вызвал у кого-то сочувствие”.

Лейн повернулся к Культусу. “ Выпьешь с нами, незнакомец?

Культус отбросил газету и подошел к бару.

“ Меня зовут Джонс, - представился он. “ Джонс из Оклахомы.

“Меня зовут Лейн”. Юрист представил Культуса остальным. “Вы приехали
сегодня вечером на поезде?”

“Да”, - кивнул Культус.

“ Здесь выходила какая-нибудь дама? “Да. Кажется, ее звали Олт. Я
немного поговорил с ней”.

“Племянница старика Олта, который умер некоторое время назад”, - сказал шериф.

Культус покосился на свой стакан. У него, кажется, было рекомендательное письмо к мертвецу
.

“ Она унаследовала ранчо ”Ленивый А", - предположил шериф.

“Она ничего не говорила об этом”, - задумчиво произнес Культус. “Мне показалось, что это приятная девушка".
”Она будет богатой".

“Она будет богатой”. Шериф прислонился к стойке, держа в руке стакан.
“ Этот ленивый Э стоит целую монету.

“ Скот? ” спросил Культус.

“ Золото. Старик мог бы продать все за миллион, но он ненавидел ямы
в земле. Странный был старик Олт.

 — Вы здесь уже бывали? — с любопытством спросил Лейн.

 Култус покачал головой: — Нет, это моя первая поездка. Вроде как присматриваю за скотом для чикагского упаковщика.

 — А, понятно. Вы…

Вопрос Лейна был прерван появлением Айдахо Брина. Он был без шляпы,
его рот был испачкан кровью, а на правом глазу виднелась багрового цвета царапина. Он злобно сплюнул и прислонился к барной стойке.

 «Дай мне выпить! — рявкнул он. — Вот, дай мне эту бутылку!»

 Айдахо схватил бутылку и сделал большой глоток — такой большой, что бармен ахнул. Это, наверное, самый большой в мире коктейль, принятых в
в Ореана. Айдахо со стуком поставил бутылку обратно на стойку, вытер губы тыльной стороной руки
и попытался сморгнуть выступившие на глазах слезы
.

“ Вот это я бы назвал рюмочкой, ” заметил шериф.

“Са-а-ай!” Айдахо стукнул по стойке обеими руками, как бы желая придать
убедительности своему заявлению. “А-а-а-кхм-м-м-м! На меня напали несколько человек
некоторое время назад. Они завернули меня в грязное одеяло и оставили снаружи.
на задворках склада. Агент случайно нашел меня. Моя команда пропала...
девушка пропала!”

— Ты был? — воскликнул шериф. — Что ты знаешь... скажем, я видел, как твоя повозка
поехала по улице сразу после прибытия поезда.
 — Моя повозка? — поперхнулся Айдахо. — Ты уверен?

 — Да. Она ехала довольно быстро, но я уверен, что видел в ней женщину,
Айдахо.

— Так и есть, да? Айдахо стукнул кулаком по стойке. — Это были те чертовы «Стар Икс»! Они подставили меня и увели девчонку! Они так и не уехали из города!

 — Какую девчонку они увели? — спросил Культус. Айдахо уставился на него. — Кто ты такой?

 — Это Джонс из Оклахомы, — сказал шериф. — Мистер Джонс, это мистер
Брин, бригадир «Ленивой А».
— Девушка, которую они похитили, — сказал Айдахо, не протягивая Культусу руку, — была новой владелицей «Ленивой А».

 — Та самая девушка, о которой мы говорили, — сказал шериф.  — Та, что приехала с вами на поезде.  — А, да, та самая.

“ Ты был там? ” быстро спросил Айдахо. “ Джа видела своего мерзавца с поезда?
Кто ее встретил, а? Как они выглядели?

Култус широко ухмыльнулся. “Я не знаю. Было довольно темно, и я ничего не платите
много внимания”.

“Уже более часа с тех пор поезд не пришел”, - сказал Лейн, глядя
на часы. “У тебя есть...?”

“ У меня есть! ” прохрипел Айдахо. “ С грязным одеялом на голове и частью
его во рту. Я думал, мне придется остаться здесь на всю ночь.

“Только зачем Звезде Икс красть эту девушку?” - спросил Культус.

“Потому что они ненавидят Ленивого А!” - фыркнул Айдахо. “У нас была обычная битва
на улице сегодня вечером. Никого не убили. Полагаю, что обе стороны были слишком
пьян, чтобы метко стрелять. Они сделают что угодно,--их грязные койоты. Я
отправляюсь на "Стар Икс" и заберу эту девушку.

“Подумай об этом немного”, - посоветовал шериф. “Эти парни не съедят ее.
она. Несмотря на былое мнение о "Звезде Икс", они не каннибалы.
Они все были пьяны, Айдахо; и в их представлении хорошей шуткой было бы
украсть владельца ”Ленивой пятерки".

“Грязные похитители коров!” Айдахо действительно был очень зол.

“Это убийственное заявление”, - сказал шериф. “Не позволяй чуваку Уилеру
слышать, как ты это говоришь”.

“Плохое лекарство?” - спросил Культус.

“Достаточно плохо, чтобы возмущаться подобным заявлением”.

“Тебе не следует говорить подобные вещи, Айдахо”, - сказал Лейн.

“Ну, клянусь Богом, я нашел пятьдесят три ленивых коровьих шкуры в ...”

“Мы это знаем”, - перебил шериф.

Айдахо потянулся к бутылке и взял еще выпить, как ковбой подошел
в. Он был из одной из маленьких ранчо к югу от Ореана. Он кивнул
приятно всем.

«Я тут подумал, не заехали ли в город ребята из банды Лени А, — ухмыльнулся он.
— Банда Стар Икс в «Рохайд».

— В «Рохайд»? — переспросил Айдахо.  — И давно они там?

“Ну, я не знаю. Я слышал, как бармен сказал им, что ленивая мысль
они бы их из города, и звезда х мальчиков говорили, что они не никогда не
уехал из города”.

Айдахо задумчиво посмотрел на нее. Во рту у него был привкус одеяла,
и он с отвращением сплюнул.

“ Агент видел, как девушка сходила с поезда? ” спросил Лейн.

Айдахо покачал головой. “ Он сказал, что нет.

«По-моему, только Джонс из Оклахомы уверен, что она вообще
приехала», — заметил шериф.

«Я видел, как сошла _одна_ девушка», — поправил его Култус.

Майлз Лейн тихо откашлялся.  «На твоем месте, Айдахо, я бы...»
Я бы пошел домой и выспался. Не думаю, что этой девушке угрожает опасность.
она может пострадать, и ты ничего не сможешь сделать сегодня вечером.

“Это хороший совет”, - кивнул шериф. “Завтра утром, если девушка
не появится, я пойду с тобой в ”Стар Икс".

“Да, и я возьму всю свою банду”, - вспыхнул Айдахо. — Мне нужно нанять лошадь, чтобы доехать до дома.
— Он вышел из салуна, и они услышали, как он шагает по шаткому тротуару в сторону платной конюшни.

 Култус вернулся кОн сидел в отеле, размышляя о том, что случилось с Мэри.
 Он мог бы описать двух мужчин, которые встретили ее на вокзале, но решил этого не делать.  Он мог бы в любой момент опознать Бака Уинга и Клондайка Эванса, но Култус хотел узнать больше, прежде чем рассказывать кому-либо о том, что ему известно.

 * * * * *

 Чувак Уилер увидел разбитую повозку «Ленивой А», когда проезжал через ворота с Мэри на руках. В тусклом свете звезд он разглядел двух лошадей возле загона.
Он решил, что сбежавшая упряжка вернулась на дорогу, по которой они
ехали к воротам ранчо.

Он подъехал к крыльцу ранчо и спешился, по-прежнему держа Мэри на руках.

 — У тебя, наверное, руки парализованы, — сказала она.

 — Не совсем, — рассмеялся он.  — Ты уже не такая легкая, как была, когда я тебя впервые
поднял.  Как твоя лодыжка?

 — Кажется, онемела, но почти не болит.

 — Это хорошо. Он подхватил ее на руки, и они вошли в дом.

 Гостиная «Стар Икс» была просторной, с грубой отделкой и огромным камином с одной стороны.
Пол был устлан коврами навахо, а многие сиденья и спинки стульев были сделаны из невыделанной коровьей кожи.
жилище типичного мужчины. С одной стороны от входной двери была стойка для оружия,
заполненная винтовками. Россыпь патронов, тяжелый револьвер "Кольт", моток
спот-корда, пачки табака и несколько журналов с загнутыми уголками были
разбросаны по грубой столешнице в центре комнаты.

На полу перед камином лежала шкура медведя гризли,
а на каминной полке красовалась огромная голова лося с великолепными рогами.
Мэри оглядела комнату после того, как Чувак усадил ее в самое удобное кресло.


 — Я принесу горячей воды, — сказал Чувак.  — Может, какое-нибудь масло поможет.
Выходи. Не торопись, я тебя приведу в порядок.

  Мэри проводила взглядом высокого ковбоя с прямой спиной, который вышел из комнаты, и со вздохом откинулась на спинку стула, гадая, что будет дальше. С тех пор как она встретила Култуса Коллинза, ее жизнь была полна приключений. Она понятия не имела, что ей делать в Ореана-Сити. Спокойно обдумать это было невозможно. Она была самозванкой. И еще неизвестно, удастся ли ей
обмануть его.

 Кто-то вошел в комнату позади нее, и она обернулась, чтобы увидеть Эфа Уилера, одетого в старую красную майку, комбинезон и разномастные
шерстяные носки. Редкие волосы старика стояли торчком, и
в свете лампы его лицо казалось очень худым. Он внимательно прищурился на
нее, бросил взгляд в сторону кухни, где Чувак шумно ковырял дрова в
плите, а затем подошел к ней немного ближе.

“Просто кто бы ты могла быть?” он спросил с любопытством. “Я думал, что должно быть
сон, когда я услышал женский голос и здесь”.

“Я Мэри Олт”, - храбро сказала Мэри.

Рот старика открылся, но он ничего не сказал. Он потер правый
бедра с его правый локоть, хмуро посмотрел на лампу, переставил ноги.

“Ум сказать это снова?” - спросил он.

Мэри повторила имя. Старик кивнул. Чувак вошел из кухни
, увидел своего отца и резко остановился.

“Мы тебя разбудили, пап?” - спросил он.

Старик не ответил; он был слишком заинтересован Мэри.

“Это мисс Олт”, - представился Чувак.

“Она так и сказала. Где ты ее подцепил?”

Чувак рассказал о сбежавшей лошади и о том, как он нашел Мэри. Он не мог сказать, кто правил упряжкой, а Мэри не знала.

  «Это упряжка Lazy A, — сказал Чувак. — Синий багги с красными колесами. Он
опутал одну из наших ворот. Лошади внизу, у загона.
Я даже представить себе не могу, что здесь делает этот ленивый А.

 — В нем был мой чемодан, — сказала Мэри.  Чувак вышел и через несколько минут вернулся с чемоданом, который ничуть не пострадал.  Старик сел и стал наблюдать за Мэри, пока она прикладывала к опухшей лодыжке горячую воду.

 — Так значит, Джад Олт был твоим дядей, да? — заметил он.  — Ты его знаешь?

— Нет, — ответила Мэри. Она понятия не имела, кто такой Джад Олт.

 — Он был грязным старикашкой.

 Мэри вздрогнула.  Очевидно, она не была родственницей святого.

 — Он выгнал собственную дочь, — продолжал старик.  — Но он был
грязный старый щенок задолго до этого.

“Пап, я не думаю, что ей интересно все это знать”, - тихо сказал Чувак.

“Ну, она должна знать. В любом случае, она могла бы услышать это от меня, потому что
рано или поздно она это услышит.

“Эта мазь снимет большую часть боли”, - сказал Чувак. “ Я сейчас
намочу повязку и...

— Мне кажется, ты слишком стараешься ради Олта, — сказал старик.  Чувак покраснел, но ничего не ответил.

 — Годами таскал для них винчестер, а теперь обматываешь их лодыжки.

 Мэри рассмеялась, потому что не понимала, насколько все серьезно.
ненависть между двумя ранчо.

“Что такое Винчестер?” спросила она.

“Пистолет”, - сказал Чувак. Его рука слегка дрожала, и он пролил немного мази.
мазь.

“Все мужчины здесь носят оружие?” - спросила она. Чувак посмотрел на нее снизу вверх, его
глаза были серьезными.

“У большинства из них есть”.

“ Расскажи мне о том, как Джад Олт выгнал свою дочь из дома.

“Это правда”. Чувак не поднял на нее глаз. “Она вышла замуж за игрока. Некоторые
говорят, что он также был юристом, но он не занимался юридической практикой здесь. Старина Джад Олт
больше с ней не разговаривал. Она живет в Ореана-Сити со своим маленьким
сыном.

“ И он ничего ей не оставил, когда умер?

“ Доллар.

— А ранчо, говорят, стоит миллион, — проворчал старик.
 — Тебе точно повезло.

 — Я... я мало что об этом знала, — запнулась Мэри.

 — Думаю, за тобой послал Лейн.  Он составил завещание Джада Олта.

 — Да, — сказала Мэри, потому что не знала, что ещё сказать.

Чувак закончил перевязывать лодыжку и отнес воду обратно на кухню.


— Ты собираешься остаться здесь на ночь? — спросил старик.

 — Ну, я… не знаю, — ответила Мэри.

 — Думаю, ты вернешься в город.

 Чувак вернулся, и старик повернулся к нему.  — Чувак, лучше запряги лошадей и отвези ее обратно в отель.

Они несколько мгновений смотрели друг на друга.

 — Пожалуй, это лучшее, что можно сделать, — медленно произнес Чувак.  — Я соберу команду.
 Он вышел, тихо закрыв за собой дверь.  Мэри свернулась калачиком на
большом кресле, подперев подбородок рукой.  Ей не нравился старик, который
набивал трубку и громко курил.

— Ты ведь продашь «Ленивую А», да? — не без сочувствия спросил он.

Мэри покачала головой.  — Я не знаю, мистер Уилер.

 — Управлять скотоводческим ранчо — не женская работа, — он с силой затянулся трубкой.  — Конечно, ты могла бы выйти замуж за ковбоя.

 — Я об этом не думала.

— Странная ты девчонка. Вот и все, о чем думает большинство девчонок!

 — А ты много знаешь о девчонках?

 — Хм! А разве нет?

 — Разве нет?

 Эф Уилер с отвращением швырнул трубку на стол. — Я рад, что ты возвращаешься в город! Ненавижу ссоры.

— И ты сам их заводишь.

 — Нет! — старик сердито выпрямился, сверкнув глазами. — Я никогда...
говорю, я не понимаю, в чем тут дело. Я бы хотел, чтобы Чувак поторопился с этой командой. Ты меня бесишь. Олты всегда меня бесили. Ты напоминаешь мне Джада Олта.

Мэри открыто посмеялась над ним, и он, чертыхаясь, вышел из комнаты.
Он не появился, когда Чувак вынес ее на улицу и посадил в повозку, и Чувак не заговаривал о нем до тех пор, пока они не отъехали далеко от Ореана-Сити.

 
Уже взошла луна, и холмы купались в серебристом сиянии: голубом в глубине и серебристом там, где лунный свет касался горных хребтов. Это была мистическая сказочная страна, где луна и звезды спускались ближе к земле. Мэри
откинулась на спинку коляски и посмотрела на мир, которого никогда раньше не видела.


«О, как же здесь красиво!» — просто сказала она.

“Да я, это. Я никогда не устану от этих горах ночью. Грубый
края все ушли. Много ночей я просто еду в горы; уехать
вернуться на грядах. Это все равно что уехать от остального мира.

“Мне жаль, что папа так говорил. Но он старый, и он ненавидит
Ленивый А. В «Стар Икс» нет женщин. Очень скоро наши четверо ковбоев вернутся из города, нагруженные выпивкой под завязку, — а это не самое приятное место для леди, ранчо «Стар Икс». Они грубые ребята. Вам лучше остановиться в отеле. Я положил ваш чемодан в повозку.

— Удивительно, что он не разбился вдребезги.

 — И ты тоже.

 — Да, это правда.  Простите, что доставил вам столько хлопот, мистер
 Уилер.  Я просто не представляю, что бы со мной случилось, если бы вы не встретили того беглеца.

 — Что ж, мне повезло. Примерно в сотне ярдов от того места, где вас выбросило,
есть глубокая промоина. Думаю, там все разбилось бы вдребезги.
Она футов тридцать в ширину, и дороги там нет.
— Вы имеете в виду глубокую колею?

— Можно и так сказать, мэм.
Она футов двадцать в глубину.

— О! — Мэри вздрогнула. — Я рада, что встретила вас.

“Ну, я тоже”, - мягко сказал Чувак. “И это не составило никакого труда; так что тебе
не нужно меня благодарить”.

“Но ты же знаешь, что ненавидишь семью Олтов”.

“Мне просто интересно, понимаю ли я. Кажется, что это мелочь - такая-то
ненависть. Мне это никогда ничего не давало. Ты и Фейт - единственные Олты, которых я знаю
и я не испытываю ненависти ни к одному из вас.

“Фейт?”

“Да, дочь Джада Олта”.

“Та, которую он выгнал из своего дома?”

“Ага. Вон огни Ореана-Сити. Я устрою тебя в отеле
. Место, конечно, не из лучших, но ничего страшного. Ты, наверное, завтра пойдешь
в ”Ленивый А".

Они подъехали к гостинице. Чувак нес ее чемодан и Мария
умел медленно ходить. Хозяин читал при свете чадящей
старая масляная лампа. Он уставился поверх очков на Мэри.

- Отведи мисс Олт лучшую комнату в твоей жизни. Чарли, ” сказал Чувак. “ Она собирается пробыть здесь всего одну ночь.
Она пробудет здесь всего одну ночь.

“ Конечно, конечно! Мисс Олт. Ха! Ха! Да, мэм! Похожа на старину Джуда, да?
 Я знаю ее в любом обличье. Нет, вам не нужно регистрироваться. У нас была всего одна книга, и кто-то ее украл. Наверное, они собирали
автографы конокрадов. Ха-ха-ха-ха!

Старик согнулся от смеха над своей дежурной шуткой, взял в одну руку лампу, в другую — чемодан и повел их по узкому коридору.

 «Я поселю вас в президентской спальне, — усмехнулся он.  — Это единственная комната, где не треснула раковина».

 Чувак проследил, как они заходят в комнату, и вышел на улицу.  В Ореане было шумно, так что он пошел туда. Клондайк, Бак, Хайни и Джо были изрядно пьяны. Они уставились на него, как совы, и немного протрезвели.
 Чувак редко приезжал в город в такое время.
 Бак пригласил его выпить, но тот отказался.

Внезапно его осенило, и он схватил Бака за руку.

 «Я хочу поговорить с тобой, Бак», — сказал он.

 «О, да, — Бак отстранился.  — А теперь послушай меня, чувак.  Ты...

 — Не здесь, — прошептал Чувак.  — Выйдем на улицу».

 «Ну ладно.  Шей, а теперь послушай...»

Чувак вывел его из салуна и провел несколько шагов по тротуару, после чего прижал Бака к стене.

 «Я знаю, чего ты хочешь, — понимающе сказал Бак.  — Я не знал, что Клондайк собирается нарушить правила.  Ох, это ужасно, старина.  Ее, наверное, убили.  Она...»

 «Ты украл эту девушку, да, Бак?»

— О да. Сначала мы подрались с «Ленивым А», и шериф выстрелил Джо в штаны из дробовика. О, черт! Айдахо Брин тоже в этом участвовал. О, конечно! Мы связали его старым седловым одеялом и
похитили девушку. Мы признаем это. Конечно, признаем. Мы не можем этого отрицать. Это слишком.
плохо, но дело сделано, Чувак.

“Кто знает об этом, кроме вас четверых, Бак?”

“Спасибо”.

“Айдахо узнал тебя?”

“Если бы он это сделал, он хорошо распознает малыша”.

“Тогда ничего не говори об этом, Бак. Они не могут доказать это на тебе; так что
не дергайся.”

— Ты это серьезно, Чувак? — Бак вытаращил глаза, как сова, и схватил Чувака за лапу.

“Конечно, я серьезно”.

“Эта девушка мертва?”

“Вряд ли, Бак”.

“О боже, это здорово. Очень обязан, чувак. И ты не собираешься увольнять
нас?

Чувак тихо рассмеялся. “Нет, Бак, я думаю, что нет. Может быть, я поблагодарю тебя
вместо этого. Возвращайся и заканчивай свою работу ”.

Бак плетутся обратно в бар, где три другие мальчики ожидали
вердикт. Бак наклонился к бару, налила напиток, свободный провес
к его нижней губе.

“Что случилось?” - булькнул Клондайк. “Чего хотел Чувак?”

“Ш-ш-ш-ш-ш!” Бак откинулся на пятки. “Это секретная информация. Чувак сказал
, чтобы мы держали рот на замке по этому поводу”.

— Зассо? — Хейни торжественно кивнул. — Чувак знает об этом?

 — Шертенли знает, — довольно высокомерно ответил он. — О, Шертенли знает.

 — И он не очень-то разозлился, Бак? Не уволил нас?

 — Нет. Он... он по-по-поздравлял нас.

 — Черт возьми, это здорово! — воскликнул Джо. — Я, конечно, рад, но у меня все еще
в шкуре застряла маленькая дробинка от утки.

 — Чувак не был пьян?  — спросил Клондайк.

 — Так же трезв, как и мы, — заявил Бак.

 — Тогда все в порядке.  За счастливые дни, джентльмены.

 * * * * *

 На следующее утро, рано, Айдахо Брин и трое его
В Ореана-Сити въехали ковбои. У каждого в руках была винтовка в ножнах и дополнительный патронташ. «Ленивая А» была готова к войне. Клив Сирс, пухлый шериф, печально вздохнул, увидев их. Он хотел быть справедливым по отношению к обеим сторонам, даже несмотря на то, что Джо Шеврие пытался убить его накануне вечером. Айдахо решительно заявил, что собирается отправиться в «Стар Икс» и потребовать вернуть девушку и дать объяснения.

“И вам лучше пойти с нами, Кливия”, - сказал он. “Это место давным-давно, чтобы увидеть
что мы честные сделки”.

“Не-е-до,” шериф покачал головой. “Во-первых, ты не
Я знаю, что это они ее забрали. Прошлой ночью твоя шайка устроила бой с
«Стар Икс», который ни к чему не привел. Если ты выйдешь туда, весь такой крутой,
чтобы ввязаться в драку, — ты ее получишь, Айдахо. И я не собираюсь тебя
поддерживать. И я просто хочу, чтобы ты знал: закон на твоей стороне. Если ты
убьешь кого-то из «Стар Икс», готовься убить кого-то еще. Это противозаконно.
 Если ты выйдешь на улицу и подставишь своих людей под пули, закон тебя не защитит.  Если ты убьешь кого-то из «Стар Икс», даже сам дьявол не спасет тебя от суда за убийство.  Лучше хорошенько подумай об этом, Айдахо.

Для Клива Сирса это была длинная речь, и у него перехватило дыхание
. У Айдахо также перехватило дыхание.

“Ты еще’ звезда Х?” - спросил Айдахо. “Ты пошел и использовал
ружье на Джо Шеврье прошлой ночью, и теперь ты хочешь вернуть их----”

“Я никого не поддерживаю! Шеврье пытался убить одного из нас; возможно, обоих.
Но это было прошлой ночью. Ты собираешься ввязаться в драку. Что ж, давай,
но помни, что я тебе говорил.
 — Но я хочу найти девушку, — взмолился Айдахо. — Я не ищу войны,
Клив. Эту девушку украли, разве ты не понимаешь? Да у меня есть ордер на
за кражу лошадей я могу посадить за решетку человека, который увел мою упряжку. Нет никакого
закона, запрещающего убивать конокрадов.

“ Против этого никогда не было закона, ” медленно произнес шериф. “ По крайней мере,
когда вы уверены, что взяли нужного человека.

“Ну, я не думаю, что ты играешь честно, Клив”.

Айдахо присоединился к своим людям перед салуном «Рохайд», где они сели, чтобы обсудить дальнейшие действия. Шериф поднялся в столовую отеля, где обычно обедал. Он как раз собирался приступить к завтраку, состоявшему из яичницы с ветчиной, когда в комнату, прихрамывая, вошла Мэри и села за стол.

Клив Сирс был холостяком, но не склонным к женственности. Он уставился на Мэри,
и обнаружил, что ему трудно сосредоточиться на завтраке. Она не обратила на него никакого внимания
но заказала завтрак у владельца отеля,
который спросил ее, как прошел ее утренний обед.

“Намного лучше, спасибо”, - улыбнулась она.

“ Не стоит благодарности, мисс Олт. Хотите, чтобы ваши глаза смотрели вверх, или слепые?

— Не думаю, что понимаю, о чем вы.

 — Оставить их как есть или перевернуть, мэм?

 — О, пусть лежат, — рассмеялась Мэри.  Мужчина побрел на кухню.
 Шериф не успел доесть завтрак, но поспешил выйти на улицу.
перешел улицу и направился туда, где Айдахо и его люди все еще обсуждали, что делать.


«Если вы ищете мисс Олт, то она завтракает в отеле», — объявил шериф.


Айдахо быстро заморгал.  «Там? Ха! Как она там оказалась?»


«Я ее не спрашивал, — холодно ответил шериф.  — Полагаю, она остановилась там прошлой ночью». В конце концов, я думаю, ты был пьян и не встретил поезд.
”Нет, черт возьми, такого не было!".

“Нет, черт возьми! Я говорю тебе... О, ладно, мне все равно, что ты
думаешь.

Они все направились к отелю и по дороге увидели Майлза Лейна
, идущего по улице. Он был очень удивлен этой новостью и
ему не терпелось ее увидеть. Четверо ковбоев остались в вестибюле отеля, а шериф, Айдахо и Лейн прошли в столовую.

  Майлз Лейн, не теряя времени, представился и представил Мэри  Айдахо Брина и шерифа. Мэри уже закончила завтракать, поэтому Лейн попросил ее пройти с ним и Айдахо в его кабинет.

  — У вас есть удостоверение личности, да? — спросил Айдахо. Мэри показала
письмо, которое Лейн просмотрел, быстро кивнув. Он повернулся к
шерифу.

“Клив, я бы хотел, чтобы ты нашел старого судью Мирса и привел его в мой кабинет. Мы
мне он точно не нужен, но я бы хотел, чтобы он был рядом, когда мы будем зачитывать завещание.


Шериф отвернулся, и Лейн направился в свой кабинет, не обращая внимания на
трех ковбоев, которым не терпелось познакомиться с девушкой. Оказавшись внутри
Лейн закрыл дверь и жестом пригласил Мэри сесть. Айдахо
прислонился к закрытой двери, задумчиво глядя на Мэри, которая
пыталась казаться непринужденной.

— В этом письме говорится, что тебе нельзя пить, — серьезно сказал Лейн.
 — Может, ты это понимаешь.
 — Да, — тихо ответила Мэри.

 — Я бы сказал, что Лоринг был хорошим специалистом, — тихо рассмеялся Лейн.  — Сколько
Он рассказывал тебе об этой сделке?

 — Не особо.  Мэри опустила взгляд.

 — Ладно.  Ты могла бы обмануть кого угодно, моя дорогая.  Я боялся, что Лоринг пришлет какую-нибудь суровую дамочку.

 — По этикетке не скажешь, — рассмеялся Айдахо.

 — Это правда. Лейн придвинулся ближе к Мэри и понизил голос. — Я не знаю, что тебе рассказал Лоринг, но тебе и не нужно знать слишком много. То, чего ты не знаешь, тебе не навредит. Просто делай, как мы говорим, и получишь свои деньги. Понятно?

 Мэри кивнула, не доверяя своему голосу.

 — Хорошо. Мы прочтем завещание, как только сюда придут люди, и тогда...
ты отправишься в "Ленивый А.". И помни - ты Мэри Олт, пока
ты здесь. Веди с нами честную игру, и ты получишь свою прибыль ”.

“А если она не...” Айдахо Брин заколебался.

“Мы не будем обсуждать такую отдаленную возможность, Айдахо. Сейчас, ”Лейн стал
- не могли бы вы, пожалуйста, рассказать нам, что с вами произошло прошлой ночью? - насмешливо спросил он.

— Я... я почти ничего не помню, — запинаясь, проговорила Мэри. — Какой-то мужчина встретил меня на вокзале, посадил в
повозку, и лошади убежали. Другой мужчина нашел меня после того, как меня выбросили из повозки, и отвез в отель. Я повредила лодыжку, но сегодня утром мне стало намного лучше.

— Вы бы узнали этих людей, если бы увидели их? — спросил Айдахо.

 Мэри быстро покачала головой.  «Видите ли, было довольно темно».

 — Слышали какие-нибудь имена?

 — Нет, кроме того, кто меня привел.  Его звали Уилер.

 — Чувак Уилер, да?  Айдахо хрипло рассмеялся.

 — Так его звали.  Он был очень добр ко мне.

Айдахо рассмеялся, но сменил тему, потому что вошли шериф и старый  судья Мирс, окружной судья.
Ковбои из  «Ленивой А» столпились вокруг и слушали, как Майлз Лейн зачитывает завещание Джада Олта, в котором, за исключением одного доллара, все имущество «Ленивой А» переходило к нему.
был оставлен его племяннице Мэри Олт, единственному ребенку его брата - сироте.

Старый судья кивнул, подтверждая законность документа, и
чтение закончилось. Завещание было засвидетельствовано Айдахо Брином и Пай
Айд.

Когда они выходили из офиса, Культ Коллинз встретил их у двери. Он
приветливо кивнул каждому. Айдахо повернулся к Пай Айду и попросил его
сходить в конюшню и взять повозку, чтобы отвезти Мэри на ранчо.


Култус подошел вплотную к Айдахо.  «Я хотел бы поговорить с вами по одному
деловому вопросу», — сказал он.

Айдахо прищурился, глядя на Култуса, пока они шли по улице, отойдя немного в сторону от толпы.  Култус достал письмо, которое принес  Джаду Олту, и дал его Айдахо.

  «Я не знаю, в чем тут дело, — признался Култус.  — Мне кажется, я опоздал, но, может быть, вы знаете, чего хотел старик».

  Взгляд Айдахо слегка посуровел. “Я не знаю, что именно ... О, да”. Он посмотрел
на Культуса с полуулыбкой на губах. “Думаю, я знаю, о чем это было.
Видишь ли, мы теряем много скота. Просто некоторое время назад я нашел
Куча Ленивых А прячется в шахте примерно в пяти километрах от нашего ранчо.
 Кто-то убивает наш скот, и старик очень переживает.
 Между нашим отрядом и «Стар Икс» уже много лет вражда,
и это его тоже беспокоит.  Если ты сможешь разобраться с этими
кражами скота, то ты просто чудо.  Как думаешь, справишься?


Култус широко улыбнулся.  — Не знаю, но попробую.

 — Отлично! — Айдахо просиял.

 — Лучше устрой меня на «Ленивую А», — предложил Култус.  — Это как бы скроет мою настоящую работу, понимаешь?

 — Ну, — Айдахо задумчиво почесал подбородок.  — Да, могу.  У тебя нет
лошади здесь нет, да? Нет? Слушай, принеси сюда свои вещи и положи
их в коляску, и можешь отвезти мисс Олт на ранчо. Мы будем
вместе с тобой.

“Хорошо. Но мне нечего взять с собой. Может быть, мне лучше купить
пару рубашек. В любом случае, я справлюсь ”.

“Да. Возьми то, что тебе нужно. Айда будет здесь с повозкой через несколько минут.


 Култус кивнул и направился в «Нью-Йоркский магазин», а Айда вернулся
и отвел Майлза в сторону, показав ему телеграмму, отправленную
Джаду Олту.  Затем он рассказал Майлзу о рекомендательном письме
Култус получил письмо от секретаря Ассоциации скотоводов, в котором говорилось, что он собирается оставить Култуса в «Ленивой А» для поимки скотокрадов.

 — Его зовут Джонс, верно? — спросил Лейн.

 — Это имя, которое он назвал вчера вечером.  В письме, которое у него было, не было никаких имен. Но Джонс он или не Джонс, он будет охотиться на скотокрадов в свое удовольствие, а я буду держать его под присмотром.

 Лейн тихо рассмеялся.  «Все идет как по маслу».

 «Даже лучше, Майлз.  Как тебе наша наследница?»

 «Лучше, чем я ожидал.  Она идеально подходит на эту роль.  Можно подумать, что она приличная девушка».

— Почти, — ухмыльнулся Айдахо. — Лоринг знал, что нам нужно. Единственное, что меня беспокоит, — это то, что Лоринг может потребовать больше денег.
 Он слишком много знает.

 — Только попробуй, и я отправлю его в тюрьму
на всю жизнь, — прорычал Лейн. — А вот и повозка.

 Они помогли Мэри сесть в коляску, а один из парней вынес ее чемодан из отеля. Она отдала Лейну чек за чемодан, и Айдахо пообещал отправить за ним повозку. Из магазина вышел Култус с каким-то свертком, и Айдахо жестом показал ему, чтобы тот взял поводья. Лейн поспешил представить ему Мэри, и Култус улыбнулся.

“Я встретил мисс Олт в поезде”, - сказал он. “В то время я не знал, кто она такая".
”Мы покажем дорогу", - сказал Айдахо. - "Я не знаю, кто она".

“Мы пойдем впереди”. “Выезжайте прямо из города и сверните на
дорогу, которая ведет налево”.

Культ кивнул и медленно поехал вверх по улице, в то время как мужчины пересекли
улицу и сели на лошадей.

“Держись за свои нервы”, - предостерег Культус. «Я собираюсь остаться в
«Ленивом А» и охотиться на скотокрадов. Мне пришлось раскрыть свои карты, чтобы приглядывать за тобой, Мэри Элизабет. Это игра, и мы будем играть в нее вместе, но никому не говори, потому что это опасное занятие. Они идут
Теперь мы подъедем ближе, так что будь осторожен в своих словах.

 Мэри кивнула и уставилась прямо перед собой, пока ковбои приближались к ним.

 — Тебя ведь зовут Джонс, да? — спросил Айдахо, наклонившись в седле.

 Култус быстро кивнул.  — Билл Джонс, если быть точным.

 — Из Оклахомы?

 — Да.

— Угу, — Айдахо выпрямился в седле, и на его губах заиграла улыбка.
Он смотрел прямо перед собой. Возможно, он этого не знал, но на губах Джонса из Оклахомы тоже играла улыбка, и он тоже смотрел прямо перед собой.

 * * * * *

Старина Джад Олт не слишком заботился о внешнем виде дома, и, насколько было известно Ленивому А, он не возражал против того, чтобы тот пришел в упадок.
Старинный двухэтажный дом на ранчо был наполовину глинобитным.
В нем было очень уютно, но смотреть особо не на что. Широкая веранда
на первом этаже тянулась во всю ширину фасада, старый плиточный пол
остался нетронутым. Большая гостиная была почти такой же, как в «Стар Икс», и отличалась подчеркнуто мужским характером.

Старина Ван Лун, седовласый пожилой небожитель, заведовал кулинарной частью «Ленивого А».
Он проработал в «Ленивом А» много лет и был
Его прозвали Хопом без всякой на то причины. Он без лишних слов принял и Мэри, и Культа. Он ревностно оберегал свою кухню, и горе было тому, кто в нее вторгался.

 Айдахо Брин по секрету рассказал ребятам, что Билл Джонс из Оклахомы — детектив Ассоциации. Ковбоям, как правило, нет дела до детективов, и этот долговязый, невзрачный тип с суровым лицом их скорее забавлял.

Пай Идэ пытался придумать несколько розыгрышей для детектива,
но от каждой идеи отказывался вскоре после того, как она приходила ему в голову.

«Я просто не могу этого сделать», — признался он Омахе, когда они сидели на верхнем шесте.
из загона вместе. “У меня появляется отличная идея подшутить над ним, а потом
Кажется, у меня ничего не получается. Он смотрит на меня своими забавными глазами, и я
вроде как... Ты знаешь, как встает дыбом шерсть на загривке собаки, когда она
напугана? Вот так я вроде как морщусь ”.

“Ну, ты же его не боишься, правда?” Омаха разгладил усы и уставился на Пая Айда. Высокий ковбой покачал головой.

 «Это не то чтобы страх, Омаха. Но что-то мне подсказывает, что он знает об этой шутке. Даже когда мне в голову приходит новая идея, он смотрит на меня так, будто знает, о чем я думаю, и что...»
шутка была стара как мир”.

“О, не такой уж он и умный, ” сказал Омаха. - Он здесь уже неделю и ничего не сделал.
ничего особенного”.

“ Я знаю. Он был в той дыре, где Айдахо нашел их.
воловьи шкуры. Я спросил его, что он о них думает, и он просто посмотрел на меня
довольно забавно и сказал: "Я думаю, что коровы, которые носили все эти шкуры,
мертвы ”.

Омаха фыркнул. — Так и есть, да? Черт возьми, он и правда детектив!

 — Айдахо не слишком-то его жалует, — сказал Пай. — Я слышал, как он на днях спросил у Джонса,
сколько, по его мнению, «Ленивая А» будет платить ему жалованье,
если он не будет заниматься расследованиями.

— Что он сказал, Пай?

 — Он сказал, что старается изо всех сил. Айдахо спрашивает, как он
ищет скотокрада, и тот отвечает, что обычно пытается поставить себя на
место скотокрада. Я не понял, что он имел в виду, и не думаю, что Айдахо
понял, но Айдахо спрашивает: «Ну и как, получилось?» Джонс говорит, что
получилось, но не совсем. Айдахо спрашивает его, что он собирается делать, и Джонс отвечает: «Ну, может, я поставлю себя на место коровы и посмотрю на ситуацию с этой точки зрения».

 «Я считаю, что Джонс просто чертов дурак», — сказал Омаха.

— Я думаю, — медленно произнес Пай, — что именно этого и хочет от нас Джонс из Оклахомы.
 Омаха, Ассоциация не из тех, кто посылает на такую работу дураков.


— Тассо?  Ха!  Я еще не видел ни одного детектива-корова, у которого хватило бы ума высыпать песок из сапога.


— Что ж, я рад, что я чист, — ухмыльнулся Пай. Он поднял голову и, прищурившись, посмотрел в сторону главных ворот. — А вот и Майлз Лейн. Знаешь, Омаха, я начинаю подозревать, что он запал на нашего нового босса.

 — Чертов дурак! — прорычал Омаха. Пай тихо рассмеялся. — Вокруг полно дураков
Мне кажется, здесь. Даже Клив Сирс, наш уважаемый шериф, не упускает возможности сюда заглянуть.


Все это было чистой правдой, к большому неудовольствию Айдахо Брина, который встретил  Майлза Лейна у входной двери.


— Ну и что ты знаешь? — спросил Айдахо.

Майлз достал несколько конвертов, среди которых было письмо, адресованное Мэри Олт. Айдахо внимательно рассмотрел его, положил в карман и
просмотрел остальную почту. Входная дверь за ними закрылась.

 — Это письмо было отправлено из Ореана-Сити, — заметил Лейн. Айдахо кивнул.
и направился в дальний конец веранды, за ним последовал адвокат. Айдахо достал письмо и разорвал конверт. В письме было написано:

 Дорогая мисс Олт:

 К этому времени вы, наверное, уже поняли, что между вашим ранчо и моим не так много общего, но, в конце концов, ничто не мешает нам быть друзьями. Вы понимаете, что я не могу приехать к вам в «Ленивую А», но я очень хочу увидеть вас снова. Не могли бы вы встретиться со мной в городе? Просто оставьте мне записку, и я буду вас ждать. Приезжайте скорее.

 С уважением,
 «Чувак» Джек Уилер.

Айдахо презрительно фыркнул и разорвал письмо в клочья, развеяв их по ветру.

«Не собираешься ей его отдавать, да?» — спросил Лейн.

«Не похоже, да?»

«Меня это устраивает. Как она там?»

«Нормально. Ну и ну! У этого чувака Уилера стальные нервы!» Хотел бы я посмотреть,
как он тут слоняется без дела!

Лейн тихо рассмеялся. “Этого следовало ожидать. Она симпатичная
девушка ”.

Айдахо внимательно посмотрел на Лейна. “Ты же не позволяешь этому беспокоить себя, не так ли?
да? Ее внешность ничего для тебя не значит, не так ли?”

Лейн слегка покраснел. “Ни капельки”.

“ Что ж, ” мягко сказал Айдахо, “ лучше бы им этого не делать, Майлз. Я буду рад, когда
все уладится и она уедет отсюда. Клянусь Богом, я ничего не могу добиться
от трех дурацких панчеров, которые настаивают на ношении белых воротничков
и принятии ванны.

“Как насчет Джонса из Оклахомы?”

Айдахо ухмыльнулся. “ Бедный дурачок. Интересно, не решила ли Ассоциация подшутить над «Ленивым А» или просто хотела избавиться от Джонса. Каждый день он седлает свою лошадь и уезжает кататься в холмы — один. Но так ничего и не узнал.

 — Куда он ездит? — спросил Лейн.

 — Не знаю.  Я не особо на него обращаю внимание.

Они неторопливо вернулись к входной двери и вошли в дом. Мэри сидела,
свернувшись калачиком на диване, и читала старый журнал, но, когда они вошли,
она собралась выйти из комнаты. Она успела невзлюбить адвоката из Орегона.

 — Не уходи, — сказал Лейн.  — Ты вечно куда-то убегаешь.

 — Она хотела сегодня съездить в город, — сказал Айдахо.  — Но я сказал ей, что мы купим все, что она захочет.

 — Конечно, — кивнул Лейн.

 — Значит ли это, что я здесь пленница? — возмутилась Мэри.

 — Можешь считать себя пленницей, если хочешь, — ответил Айдахо.  — Сделка почти завершена, и мы не хотим рисковать.

— Но что плохого в том, чтобы съездить в город? — спросила она.

 — Ты останешься здесь, — заявил Айдахо.  — Ты можешь уехать, когда мы тебе скажем.
И тогда нам будет все равно, куда ты поедешь, лишь бы подальше отсюда.
Тебе хорошо заплатят за работу, и единственное, что от тебя требуется после того, как ты уедешь, — это забыть, что ты когда-либо видел это место.  Думаю,  Лоринг тебе это объяснил.

Мэри переключилась на журнал, радуясь, что можно сменить тему.
Лейн и Айдахо вышли на улицу и закончили разговор, а Мэри
уставилась в окно.  С тех пор как она
Когда она приехала в «Ленивую А», Хоп подавал ей еду в гостиную,
не подпуская ее к столовой и не позволяя общаться с мужчинами.


У нее не было возможности поговорить с Культусом.  Брин относился к ней
достаточно уважительно, за что она была ему благодарна, но ей все же
хотелось перекинуться с Культусом парой слов.  Айдахо Брин не рисковал и
держался поближе к ранчо, пока Майлз Лейн улаживал юридические вопросы,
связанные с наследством.

Ей пока ничего не сказали о том, чего они хотят, кроме того, что она — Мэри Олт, новая владелица «Ленивой А». Ей выделили комнату
Хоп тщательно прибрал в комнате, которую раньше занимал Джад Олт.
Что касается физического комфорта, то с этим у нее все было в порядке.


«Ленивый А» снабдил Култуса лошадью и седлом, а Брин велел ему делать все, что вздумается.
Култус понимал, что Мэри в той или иной степени пленница, но ничего не мог сделать, чтобы облегчить ее положение. Он также знал, что Брина мало интересовал украденный скот, разве что он хотел насолить «Стар Икс».

 То, что Айдахо Брин и Майлз Лейн намеревались ограбить «Ленивую А», было очевидно.
посмотреть. Культус понял, как легко ему было бы доказать, что
Мэри Смит не была Мэри Олт, но было бы трудно доказать, что
никакой Мэри Олт не было. Это только заклеймило бы Мэри Смит как
самозванку, а его - как ее сообщника.

Культус предположил, что Брин и Лейн намеревались просто использовать девушку
как инструмент, чтобы дешево продать ранчо. Письма доказывали, что девушка, застреленная в Сан-Франциско, была Дженис Ли или, по крайней мере, не была Мэри Олт. После общения с тремя ковбоями из «Ленивой А» Култус решил, что они не причастны к заговору. Это было очевидно
Они, как и все остальные, верили, что Мэри Олт — настоящая.
 На самом деле у них не было причин думать иначе.

 В тот же день, когда Лейн привез письмо от Чувака Уилера, Култус
приехал в полуразрушенный Кросс-Эрроу и встретился с Барсуком и Шифлессом
Хиллом. Старик сидел на маленьком крыльце, одетый в майку без рукавов, выцветший комбинезон, без ботинок и носков.
Его босые ноги лежали на перилах крыльца, а сам он развалился в шатком кресле и курил трубку.

 Он разогнулся, вынул трубку изо рта и проворчал:
Добро пожаловать. Култус спешился, привязал лошадь и сел на ступеньки.
 Пока Култус сворачивал сигарету, из дома вышел Шиф’лесс, слегка прихрамывая.
Он переступил порог.

 — Привет, — дружелюбно сказал он. — Не знал, что у нас гости. Ты ведь Джонс, да?

 — Да, я Джонс, — Култус встал и пожал Шиф’лессу руку.

«Кто-то — думаю, это был шериф — сказал, кто ты такой. Ты из «Ленивой А», да?»

«Я там», — улыбнулся Култус.

«Проклятая одежда!» — фыркнул старик. Шиф’лесс улыбнулся.

«Не нравятся, да?» — спросил Култус.

«Нет! С чего бы мне их любить?»

“ Полагаю, без причины, ” Култус улыбнулся сквозь сигарету. “ Похоже, что это
неплохая команда. Что с ними не так?

“Я думаю, что с тех пор, как Джад Олт умер, все в порядке”, - сказал Шиффлесс, прежде чем
старик смог заговорить. “Эту девушку нельзя винить за то, что сделал Джад Олт
. Может быть, она очень хороша.

“Она хорошая девушка”, - сказал Культ. — Как у вас тут дела?

 — Мы не жалуемся, — улыбнулся Шиф’лесс.

 — Пока другие хозяйства выращивают много телят, у нас все хорошо, — сказал старик.  — По крайней мере, так о нас говорят.

 Шиф’лесс попытался его остановить, но старик яростно замотал головой.
“ В чем разница? Они все так говорят.

Ши'Бесс мрачно улыбнулся Культусу, который медленно курил, глядя на старика
мужчина.

“ Просто так получилось, - медленно произнес Шиффлесс, “ что мистер Джонс - детектив из
Ассоциации, присланный сюда, чтобы попытаться выяснить, кто крадет
Ленивый скот.

Старик слегка дернулся и посмотрел на Культуса сверкающими глазами.
Култус про себя отметил, что старик и правда похож на старого серого барсука, который на что-то разозлился.

 «Так вот ты какой, да? — прорычал он.  — Заглядываешь в «Крест и
стрелу», да? Ну давай!»

Култус посмотрел на Шиф’лесса, не обращая внимания на старика. «Кто тебе это сказал?»
 — спросил он.

 «Майлз Лейн, адвокат».

 Култус кивнул. Он подозревал нечто подобное. Интересно, неужели все скотоводы в Ореане не знают, что он делает?

 «Ты хороший друг Лейна?» — спросил он.

Шиф’лесс на мгновение замялся. — Ну, я знаю его довольно давно, Джонс. Он ведь не соврал насчет тебя, да?


Култус медленно покачал головой. — Нет, он сказал правду — насколько он знал, Хилл.


— Насколько он знал?

 — Даже адвокат не знает всего.

— Ну и какого черта ты тут делаешь, на моем ранчо? — проскрипел старик.

 — Пытаюсь быть дружелюбным.

 — Пытаешься быть — кем?

 — Дружелюбным.

 — А, ну да.  А потом посмотрим, что ты сможешь выяснить, да?

 — Если ты не крадешь скот, тебе нечего бояться, — медленно произнес Култус.

— Что ж, это мило с твоей стороны.

 Шиф’лесс изучал высокого, неказистого ковбоя.  В этом худощавом теле таилась огромная сила.  Он сидел, ссутулившись, на ступеньках, и его хлопковая рубашка, натянутая до предела,
обтягивала рельефные мышцы спины и плеч, которые слегка подрагивали при каждом движении.  Его широкие, худые руки с длинными пальцами,
Широкие костлявые запястья говорили о недюжинной силе.

 «Я приехал сюда не из-за того, что слышал, — медленно произнес Култус.
— Я почти никогда не верю тому, что слышу.  Я не отрицаю,
что меня прислала Ассоциация, но это было потому, что Джад Олт
хотел, чтобы я приехал».

 «Но он уже давно мертв, Джонс».

«Им потребовалось немало времени, чтобы меня найти, и они не знали, что старик
умер».

«Какого черта этому старому мошеннику понадобился детектив?» —
потребовал ответа Баджер Хилл.

«Не знаю, — признался Култус. — Он тоже не знал. Но он считал,
что что-то не так».

“Держу пари, они были не правы!” - горячо возразил Шиффлесс. “Джад Олт выгнал свою
дочь из своего дома, потому что она вышла замуж за человека, который ему не нравился. И
после того, как мужчина оставил ее без всякой поддержки, старик не захотел помогать
ей.

“Я слышал, она довольно милая девушка”, - сказал Культ. Говоря это, он
смотрел на холм Шиффлесс. Он увидел, как большой ковбой с ленивым взглядом плотно сжал челюсти, а его задумчивые голубые глаза устремились вдаль, за холмы.

 — Да, она... милая, — медленно произнес Шиф’лесс.  Старик взглянул на  Шиф’лесса и на Култуса, и на лице Култуса появилось выражение веселья.
глаза старика.

“Говорят, ее муж все еще содержит ее”, - сказал Культ.

Ши'бесс кивнул, но ничего не сказал.

“ Он был здесь с тех пор, как ушел от жены?

“ Нет.

“ Да, ” быстро ответил старик. “ Я видел его. Не надо со мной спорить, Шиф’лесс, — сказал старик, когда Шиф’лесс открыл рот, чтобы что-то сказать.  Он повернулся к Култусу.  — Однажды ночью я видел Джека Кина в Ореана-Сити, он разговаривал с Майлзом Лейном.  Шиф’лесс говорит, что я ошибся, но я знаю, что  вижу.

 — Когда это было?

 — Больше года назад.

— Год назад, в июне, — ответил Шиф’лесс. — Кажется, это было из-за
пятнадцатого числа. Мы столько спорили об этом, что я запомнил дату.


 Какое-то время они обсуждали условия содержания скота, но о краже скота больше не заговаривали.
Перед уходом Олд Бэджер Хилл пожал Култусу руку и попросил его навестить их снова.


Култус побывал в шахте, где Айдахо Брин нашел коровьи шкуры Лени А, но среди множества шкур не нашел ничего похожего. Все животные были застрелены, а по шкурам видно, что скот убивали с перерывами в течение нескольких месяцев.

 Он вернулся в Ореана-Сити и застал шерифа за разговором с миссис
Кин перед своим офисом. Шериф представил их. Миссис Кин
несла несколько пакетов, которые Культ предложил взять. Маленький
мальчик сразу принял Культуса, когда Культус улыбнулся ему, и все трое
они пошли к дому миссис Кин.

Миссис Кин заинтересовалась Мэри Олт и спросила Культуса о ней.
Культус признался, что мало что может рассказать о ней. Культус отнес пакеты из маленькой гостиной на кухню и на обратном пути остановился, чтобы взглянуть на фотографию на центральном столике.

 — Это отец маленькой Джеки, — сказала миссис Кин.  Культус кивнул
— задумчиво произнес он, глядя на безошибочно узнаваемые черты Лоринга,
адвоката из Сан-Франциско, убитого в перестрелке в кафе;
человека, которого он сбил с ног и отшвырнул на грязную улицу.

 — Джек Кин? — спросил Культус.

 Фейт Кин кивнула.  — Вы его знали? — тихо спросила она.

 Культус покачал головой и направился к двери.

— Я очень рад, что встретил вас, мэм, — сказал он, протягивая руку.

 — С вашей стороны было очень любезно донести до меня пакеты, — ответила она.  Он серьезно пожал руку мальчику и вышел на главную улицу.
Он надвинул сомбреро на глаза. Он узнал больше, чем ожидал.


 Джек Кин был тем, кто подослал женщину, выдававшую себя за племянницу
Джада Олта. Культусу было совершенно очевидно, что Кин, или Лоринг,
как его называли в Сан-Франциско, участвовал в каком-то заговоре с целью ограбления «Ленивой А».
Но Кин был мертв, и Культус не думал, что Лейн или Брин знали о перестрелке. Девушка, Дженис Ли, скорее всего, была мертва или находилась в больнице.
Возможно, она не знала подробностей сюжета и не могла сообщить Лейну и Брину о случившемся.

Когда Культус неторопливо поднимался по кривой улочке, Майлз Лейн подъехал и отвел
свою лошадь в платную конюшню. Культус прислонился к столбу перед
салуном "Ореана", пока Лейн не зашел в свой офис, а затем перешел
улицу.

Лейн вежливо поздоровался с ним, и они вместе сели в кабинете.
Лейн сказал ему, что только что вернулся из "Ленивой пятерки".

“Я только что разговаривал с миссис Кин”, - сказал Култус.

«Хорошая девочка, — быстро сказал Лейн. — Жаль, что она не попала в «Ленивую А».
 Возможно, Джад Олт был слишком суров. Но он ненавидел Джека Кина и... О,
ну, я полагаю, это было его дело. Что вы выяснили относительно
пропавшего скота?

“ Не очень много. Что вам известно о "Перекрестной стреле”?

“ Меньше, чем ничего, кроме слухов. Я знаю семью Хилл, с которыми можно поговорить.
у них. У них не очень хорошая репутация.

“ А Звезда Икс?

“Ты слышал об этой вражде?”

“Конечно. В ту ночь, когда я приехал, здесь устроили уличную драку. Брин
говорит, что они убили скот Lazy A и все такое, но я не могу в это поверить, Лейн. Star X такая же большая, как Lazy A, и им не нужно убивать скот Lazy A.

Лейн быстро поднял глаза. — Ты был в «Стар Икс»?

 — Я был там вчера и разговаривал с Уилерами.

 — И они знали, что ты из «Ленивой А»?

 — Они знали, что я из Ассоциации, — поправил его Култус.

 Лейн криво улыбнулся. — Эта информация тебе ничем не поможет, Джонс.

 — Может, и нет, — улыбнулся Култус. — Понимаешь, это не я им рассказал.

 — Нет? А кто, по-твоему, рассказал?

 — Говорят, это ты, Лейн.

 — Я им рассказал?  Да это же нелепо, Джонс!

 — А старик Хилл...

 — Он сказал, что это я ему рассказал?

 — Почти.

“ Тьфу! - Лейн покраснел, попытался сглотнуть, но безуспешно. “ Я не знаю, почему они
сказали такое, Джонс.

“ И ты тоже, ” мягко сказал Культус. “Если только ты не пытаешься меня прикончить"
.

“Ну, идея смехотворна. Джонс. Меня твои дела нисколько не интересуют.
Разве что они затрагивают Ленивого А. Я был адвокатом в течение
Я много лет знаком с Олтом и, естественно, меня интересует все, что связано с ранчо «Ленивый А». Айдахо Брин хочет, чтобы ты разобрался с угоном скота.
 Да я бы ни за что на свете не стал причинять тебе вред, Джонс.

 — Что ж, с твоей стороны это очень мило, — протянул Култус.  Он пожал Лейну руку
и неторопливо вышел. Чувак Уилер как раз заходил на почту.
Он помахал Культусу, который подошел к нему и поздоровался.

 «Я хочу тебя кое о чем спросить, Джонс», — сказал Чувак с застенчивой улыбкой на лице.
 Они подошли к двери почтового отделения.  «Ты же знаешь, я познакомился с  мисс Олт в тот вечер, когда она пришла.  Она очень милая девушка».

Культус широко ухмыльнулся. “Продолжай, ковбой”.

“Я рад, что ты понимаешь”, - вздохнул Чувак. “Это выход, Джонс. Я не
видел ее с той ночи, и ты видишь, что я не могу пойти туда
для ленивых А. Я написал ей письмо и отправил его к ней сегодня утром.
Я только что узнал, что Майлз Лейн сегодня отвез почту на ранчо.


«И Майлз Лейн, — замялся Чувак. — Он собирается туда поехать. Понимаете, я ему не доверяю, и я думаю...

— Если он доставил письмо, то...

— Джонс, ты бы лучше не говорил об этом. Я его неплохо знаю».

— Ладно, — ухмыльнулся Култус. — Чем могу помочь?

— Передашь ей от меня записку?

— Да, конечно. Я давно с ней не разговаривал, но если получится, я прослежу, чтобы она ее получила.

Чувак раздобыл бумагу и конверт, и когда Култус вернулся в
ленивый А. он отнес записку Мэри. Было почти время ужина, и
все мальчики были на ранчо. Культус подошел к длинной скамье для умывания, стоявшей прямо
за кухонной дверью, и начал мыться, в то время как Хоп стоял в дверях кухни
, размахивая половником в руке.

“Хоп, ты случайно не знаешь китайца из Фриско по имени Ван
Ли?” - спросил Культ.

Старина Хоп широко улыбнулся. “ Да, Джесса, мой клузин. Он лун чоп-суи Лестлант.

Культус ухмыльнулся и кивнул головой. “ Это тот парень, Хоп. Ван Ли
мой хороший друг”.

Это было неправдой, потому что Cultus не знал Ван Ли, а только знал
из популярного ресторана chopsuey с таким названием. Но старина Хоп просиял. “Ванг
Ли велли лич - мой клузин”.

“Вот и хорошо”, - культа, вытер лицо полотенцем, как он переехал в
ближе к китайцу. “Ван Ли, мой друг, садитесь. Вы, кузен,
должно быть, мой друг. Ты сабе?

“Да, Эсса”.

“Хорошо”. Культус достал из кармана конверт, спрятал его в складках полотенца и протянул Хопу.

 «Эта записка для мисс Олт, Хоп.  Никто не должен ее увидеть».

 Старый Небожитель взял полотенце, сунул конверт за пазуху и молча отвернулся.  Было очевидно, что Мэри получила записку.
Она написала записку, но ответ адресовала Культусу, и его передал Культусу старый Хоп после того, как они поужинали. Она написала:

 Я практически в заточении. Передайте мистеру Уилеру, что я увижусь с ним как можно скорее. Я бы хотела поговорить с вами,
но Брин говорит, что я не должна ни с кем разговаривать. Если Хоп будет
носить записки, это нам поможет. Со мной обращаются хорошо.

Записка была без подписи. То, что она была заключенной, не было для Культуса новостью.
Он знал, что Чувак Уилер был прав, подозревая, что Майлз Лейн не доставил письмо Мэри. Культус понял
Он знал, что по закону на утверждение завещания Джада Олта, поиск кредиторов и прохождение всех юридических процедур уйдет почти год.
Но он также знал, что, хотя это и не совсем этично, наследник может продать свою долю любому, кто готов рискнуть и проверить законность завещания.


И если Брин и Майлз Лейн собирались это сделать, он ничего не мог с этим поделать. Мэри, без чьих-либо советов или помощи, была бы вынуждена подписать свое имя как Мэри Олт.
Культис мог, конечно, уведомить власти о мошенничестве, что, возможно, свело бы на нет все усилия Брина и Лейна, но это лишь привело бы к тому, что дело затянулось бы в судах на неопределенный срок — или до тех пор, пока не будет доказано, что никакой Мэри Олт не существовало.

 Культис решил, что ему ничего не остается, кроме как ждать, пока не произойдет что-то, что даст ему шанс найти решение.  Тем временем он решил продолжить расследование кражи скота. В тот вечер он поговорил с Айдахо Брином
о скоте, но бригадир «Ленивого А» не выглядел
заинтересовался. Он попытался вовлечь Брина в разговор о Джеке Кине,
муже Фейт Олт, но Айдахо уклонился от темы. Тогда Култус
перестал его расспрашивать и отправился спать, решив на следующий
день съездить в Уэлком-Крик.

 * * * * *


Ранее в тот же день Шифлесс Хилл доехал до Ореана-Сити и отправился на
вокзал. Он отправил винтовку оружейнику в Сан-Франциско на ремонт, и она должна была вот-вот вернуться. Он заплатил за доставку и вышел с посылкой на улицу, где сел на бордюр.
Он вышел на привокзальную площадь и развернул винтовку. Она была упакована в
легкий деревянный ящик и плотно обернута газетами.

 Шиф’лесс проверил механизм, убедился, что все в порядке, и начал
складывать газеты обратно в длинный узкий ящик, как вдруг его взгляд
выхватил измятую газету с каким-то изображением.
 Он быстро развернул ее, издав удивленный возглас.

На него смотрели знакомые черты Джека Кина, а рядом — лицо симпатичной девушки, под портретом которой было написано имя Дженис Ли.
Но под портретом Кина было написано имя Дж. Лоринг. Соединить
Свиток с пером и чернилами, соединявший два портрета, представлял собой
художественное изображение перестрелки между двумя мужчинами, за спиной одного из которых стояла девушка в дорожном костюме.


История повествует о перестрелке в кафе Сан-Франциско, в которой Дж.
Лоринг, адвокат, и Спид Эванс, предполагаемый гангстер и торговец наркотиками, убили друг друга.  Дженис Ли получила два пулевых ранения и через двенадцать часов скончалась, так и не придя в сознание. О Лоринге мало что было известно, кроме того, что он был малоизвестен за пределами
«Тендерлойна».

Шиф компьютер пользователя перечитал ее дважды, винтовка лежала на коленях. Есть
не было никаких сомнений в его мыслях об этом человеке есть Джек Кин. Он отметил
дату публикации, аккуратно вырвал статью и положил ее в свой
карман.

Подбирая винтовку и коробку, он ходил по депо, бросил
коробку в патч траву и пошел обратно к своей лошади. Он ехал обратно
улицы миль офис Лейна. Было уже поздно, но он нашел Лейна там.


— Что у тебя на уме, Шиф’лесс? — спросил Лейн, когда Шиф’лесс положил винтовку на стол и достал вырезку.  Ореанский город
Адвокат взял вырезку и уставился на фотографию Джека Кина.
 Пока он читал статью, его слегка покачивало, а глаза болезненно моргали.

 Он поднял руку и вытер слезы — не слезы горя или раскаяния, а слезы, которые могут выступить у человека, чьи глаза смотрят на яркий свет.
Он долго молчал, хотя Шиф’лесс знал, что он прочитал статью.

— Что ты об этом знаешь? — тихо спросил Шиф’лесс.

 — Боже мой! — хрипло выдохнул Лейн.  — Джек Кин мертв!

 — Ну, он, наверное, уже закончил, — сказал Шиф’лесс.

Лейн непонимающе посмотрел на Шиффлесса. “Что ты сказал?” - спросил он.

“Я сказал, что он, вероятно, закончит этот путь”.

“ О ... да, ” Лейн снова взглянул на вырезку. Шиффлесс порвал ее
полностью, оставив дату вверху страницы. Лейн посмотрел на
это и быстро перевел взгляд на календарь на стене.

— Мы должны сделать так, чтобы Фейт не узнала, Майлз, — тихо сказал Шиф’лесс.  — Мы не можем ей сказать.

 — Фейт?  О да.  Да, мы должны молчать, Шиф’лесс.  Ты ведь никому не расскажешь?  Я могу тебе доверять, правда?

 — Ну, я бы рассказал ей в последнюю очередь, — протянул Шиф’лесс.  — Черт!
не было бы ее узнать ... не сейчас”.

“Это прекрасно!” Лейн чуть не ощупывал руки Шиф компьютер пользователя’. “Мы будем держать его
темный, да? Не позволяйте никому знать. Если хоть один человек узнает об этом, они
все это знают”.

“Я не скажу,” Шиф компьютер пользователя покачал головой. “Nossir. Послушай, Майлз, Джек.
должно быть, ’э’ было довольно тяжело, а? Интересно, если бы это была его девушка. Небось
был. Вера по-прежнему думает, что с ним все в порядке,” Шиф компьютер пользователя посмотрел мечтательно
через окно. “Все еще думает, что с ним все в порядке, Майлз”.

“Да, да”, - нетерпеливо. “Ты никогда не сможешь понять женщину, без одежды”.

“ И никто другой, ” мягко. “ Джек Кин взял другое имя и ушел от меня.
его жена...

“ Я понимаю, что ты чувствуешь, Шиффлесс. Ты любишь Фейт Кин. Нет, не пожимайте
свою голову. Может, она много думает о тебе. Я помогу тебе”.

“Мне не нужно никакой помощи, Майлз. Я спросил ее однажды, почему она не
развестись с Джеком, и она сказала, что он был еще и Ди с ней; и
что она никогда бы не смогла выйти за него замуж пока Женя был бы жив. Теперь,
Джек мертв - и мы не можем сказать ей. Впрочем, какая разница, что это значит
? Если бы она вышла замуж...

“Нет, не говори ей!” Лейн схватила его за руку. “Не делай этого,
Шиф’лесс. В любом случае, это не твое дело. Разве ты не понимаешь, что она подумает, будто ты...
ты пытаешься все ускорить? Разве ты не понимаешь?

 — Да, понимаю, — медленно кивнул Шиф’лесс. — Думаю, нам лучше пока не распространяться об этом. Что ж, я иду домой. Майлз. Присмотри за этим листком, ладно?

“ О, я позабочусь об этом, Шиффлесс. Спокойной ночи.

Шиффлесс сел на лошадь и выехал из города, держа винтовку на сгибе правой руки.
пока Майлз Лейн запирал входную дверь и
плюхнулся в свое офисное кресло, пытаясь собраться с мыслями. Он
Майлз Лейн снова изучил вырезку. Дженис Ли! Это было имя на опознавательной записке!
Было очевидно, что девушка из «Ленивой А» — не Дженис Ли. Но кто же она?
В голове Майлза Лейна роились мысли. Причастен ли к этому детектив
Ассоциации Джонс из Оклахомы? Откуда взялась эта девушка и где она взяла
удостоверение личности?

Джек Кин, он же Дж. Лоринг, был тем самым человеком, который написал записку, — и он был мертв.
Лейн задался вопросом, не эта ли девушка из «Ленивой А» украла бумаги во время перестрелки.
И если да, то кто стоял за ее маскарадом?

Лейн достал из ящика стола большую бутылку и сделал глоток. Он оставил бутылку открытой и каждые несколько минут понемногу отпивал.
Он решил поехать на ранчо «Ленивая А» и показать вырезку Айдахо Брину, но к тому времени, как он забрал лошадь из конюшни, бутылка была пуста, а мистер Лейн был сильно пьян.

На самом деле он был настолько пьян, что в темноте свернул не туда, когда выезжал из Ореана-Сити.
А когда протрезвел настолько, что смог хоть что-то соображать, то обнаружил, что находится не на какой-то дороге, а...
Он не знал, куда едет, и у него не было воды. Так что он просто ехал и ехал,
с тоской гадая, взойдет ли когда-нибудь луна и осветит ли знакомый пейзаж.


Через некоторое время он увидел силуэт старого здания, в котором узнал заброшенную
штемпельную фабрику и постройки заброшенной шахты «Самоубийца».
Шахту не разрабатывали уже несколько лет. Джим
Скотт, первый владелец, вложил в него все свои сбережения, но не смог
окупить вложения и повесился в рулевой рубке, тем самым дав ей новое название.
Другие тщетно пытались его окупить, и в конце концов он был заброшен.

Лейн не заметил, что ночь уже почти закончилась, и не собирался рисковать,
чтобы не заблудиться. Пока он ориентировался на здания старой шахты,
он знал, что при дневном свете ему не составит труда пересечь холмы и добраться до «Ленивой А».


Он свернул на одну из старых троп и подъехал ближе к старому шахтному дому, где собирался спешиться. Над холмами дул холодный ветер, и Майлз Лейн, одетый не слишком тепло, нуждался в укрытии.


Внезапно он увидел тусклый свет, пробивающийся сквозь щель.
Он подъехал к старому зданию и почти в ту же секунду понял, что
приехал сюда на оседланной лошади. Он все еще был слегка
опьянен, но инстинкт подсказывал ему, что что-то не так.


Развернув лошадь, он медленно поехал обратно по тропе, загнал
ее под навес из мескитовых деревьев в пересохшем русле и спешился. Любопытство заставило его снова подняться по тропе,
но на этот раз он обошел здание с другой стороны. Он не торопился и старался не шуметь без необходимости.

Он прижался к стене здания и стал пробираться вдоль нее, пока не нашел место, откуда через разбитую доску ему открывался довольно хороший вид на внутреннее пространство.
 Оборудование убрали, но остались старые
конструкции подъемных механизмов, а на месте подъемного двигателя лежали огромные бревна.


Но Майлза Лейна не интересовали детали старого здания.
На старой подъемной раме висел старый фонарь, и в его тусклом свете Лейн разглядел огромную фигуру человека.
Его тень причудливо плясала на стенах, пока он свежевал тушу.
рядом с ним висел целый бык, тоже подвешенный на подъемном механизме.

 Рядом с ним висела еще одна разделанная туша.  Теперь Лейн узнал его.  Это был Шифлесс Хилл.  Он работал быстро, его нож для снятия шкур сверкал в желтом свете.  Лейн облизнул губы и тяжело сглотнул.  Он видел, как свет фонаря отражается от патронов у него за поясом, а у стены рядом с ним стояла винтовка «Винчестер». Лейн был безоружен и вдруг понял, что это может быть опасно для него, если Шиф’лесс заподозрит его присутствие. Он был словно заворожен.
Лейн прислонился к стене и наблюдал, как здоровенный ковбой снимает шкуру с животного.  Он не заметил, что над холмами уже забрезжил рассвет.

 Шиф’лесс закончил свежевать тушу и сбросил шкуру в шахту.  Лейн ухмыльнулся про себя.  У него было достаточно улик, чтобы надолго отправить  Шиф’лесса Хилла за решетку — на случай, если они ему понадобятся.

Он оттолкнулся от стены, поняв, что уже рассвело, и пополз в сторону своей лошади. Он не хотел, чтобы Шиф’лесс Хилл нашел его там.

 * * * * *

Трое ковбоев из «Ленивой А» уже храпели, когда Культус вышел из барака и направился в конюшню, где оседлал свою лошадь. Было еще рано, и Культус знал, что Хоп не подаст завтрак по меньшей мере еще час, поэтому решил отложить утреннюю трапезу до тех пор, пока не доберется до Уэлком-Крик.

 Культус никогда не был в Уэлком-Крик, но знал, что это место находится не более чем в пятнадцати милях к востоку от «Ленивой А», и что, проехав мимо
Айдахо Брин нашел тайник Лени А в шахте для старателей.
Он собирался проложить дорогу от Ореана-Сити до Велком-Крик.

Култус сел на коня и поскакал на юг. Брин дал ему высокого чалого мерина, который был очень быстрым, а прохладное раннее утро придавало ему сил. Дорога была в хорошем состоянии, и Култус позволил мерину скакать в своем темпе.

  Култус никогда не видел старую шахту «Самоубийца», но слышал, как о ней рассказывали ребята. Вскоре после рассвета он обогнул холм и увидел старые постройки. Его лошадь почти бесшумно ступала по песчаной почве.
Он был уже в сотне ярдов от старого шахтного здания.
когда он увидел, как Майлз Лейн крадется вдоль здания.
Лошадь Култуса плохо пряталась в зарослях, поэтому он быстро спешился.
Он сразу узнал Лейна. Подведя лошадь к столбу, он смог
наблюдать за адвокатом, который спустился в пересохшее русло, сел на
лошадь за кустом мескитового дерева и тихо поехал в сторону «Ленивой А».
«Что-то тут не так», — заметил Култус. “Итак, что именно делал юрист’
там в это время утром?”

Культус наблюдал, как Лейн перевалил через хребет и исчез, прежде чем двинуться дальше
спускаюсь в шахту. Он бросил поводья и смело направился к
покосившейся старой двери, шагнул внутрь и резко замер,
когда обнаружил, что смотрит на дуло винтовки в руках мужчины.
Холм без щелей.

Было еще полутемно в старом здании. Смещение глаза от
грозные пушки дула, культа можно увидеть два скота висит. Ни
мужчины разговаривали в течение нескольких минут. Дуло пистолета не дрогнуло.

 — Ну и что с того? — ровным голосом спросил Шиф’лесс.

 На губах Култуса появилась улыбка, и он покачал головой.

 — Полагаю, это решать тебе, Шиф’лесс.

“Да? Интересно, как ты догадался, что я буду здесь”.

“Я не знал”, - ухмыльнулся Культус.

“Нет? Рановато для утра, не так ли?

Культус кивнул. “Да. Я направлялся в Welcome Creek”.

“И джист остановился посмотреть, да?”

“Ну, не-е-ет. Понимаешь, я и не думал останавливаться здесь, пока не увидел, как наш друг, адвокат из Ореана-Сити, выскользнул из салуна,
схватил свою лошадь и рванул в «Ленивую А».

 — Майлз Лейн?

 — Да, этот парень.

 Култус видел, что здоровенный ковбой озадачен.

 — Что здесь делал Майлз Лейн?  — спросил он.

 — Понятия не имею, но он был здесь. Опусти пистолет, Шиф’лесс.

“ Полагаю, я тоже могу, Джонс. Меня поймали с товаром. Если Лейн
направляется к "Ленивой Э”, он, вероятно, приведет обратно всю банду.

Культус прошел мимо него и посмотрел на говядину. “ Выбросил шкуры в
старую шахту? ” спросил он.

“ Да.

“ Собираешься сегодня вечером отнести мясо в "Приветственный ручей", да?

Большой ковбой ЛинОн прислонился к одному из столбов и мрачно кивнул.
 «Не знаю, как ты догадался, но ты прав».

 «Догадаться было несложно.  Ты убил тех животных, на которых были все эти шкуры...  Ленивые А...

 — закончил Шиф’лесс.  — Да, убил.

 — Я решил, что Уэлком-Крик — единственный возможный рынок сбыта.  Ты не смог бы продать всю эту говядину. Брин подозревал, что это Star X уничтожают его скот, но Star X не нужны для этого.

 «Я уже больше года часто забиваю ленивых коров, — медленно произнес Шиф’лесс.  — Я не мог справиться с большим количеством за раз.  Это довольно тяжелая работа для одного человека
человек. Папа не стал мне помогать. Он сказал, что я чертов дурак, и я, конечно, был дураком. Ну и что ты собираешься с этим делать?

— Как глубоко эта шахта?

— Двести футов. Конечно, там большие выработки.

— Ладно. Как Ленивый А мог найти эти тайники? Есть ли какой-нибудь способ туда спуститься?

— Нет, если только они не спустятся по веревке.
 — Чего они делать не станут, — сказал Култус. — Где они найдут веревку длиной в двести футов?
Лейн думает, что ты не знаешь, что он тебя видел, так что мы просто сбросим этих двух быков в шахту, и все улики будут уничтожены.
Немного пролитой крови никого не уличит.
Ну же, давай займемся делом.

— Что ты задумал? — спросил Шиф’лесс.

— Помогаю одному чертовому дураку.

Ленивый А завтракал, когда в таверну въехал Майлз Лейн. Брин встал из-за стола и встретил его у входа.

— Что с тобой? — спросил Брин. — Ты выглядишь довольно потрепанным, Майлз.

Адвокат схватил Брина за рукав и потащил с крыльца за угол.

 «Джонс и девушка все еще здесь?» — спросил он.

 «Девушка здесь, а Джонс уехал в Велком-Крик. В чем дело?»

 Лейн достал газетную вырезку и показал ее Брину.

“Вот в чем дело, Айдахо. Джек Кин мертв. Посмотри на
строку даты на этой бумаге. Эту девушку зовут Дженис Ли, и она
мертва ”.

Айдахо поднял глаза от газеты, тупо уставившись на адвоката.
“ Но что это значит? ” прошептал он.

“ Что это значит? Это значит, что эта девушка не Дженис Ли; что
она кто-то другой! Это не та девушка, которую прислал нам Джек Кин. Нас
обманули, Айдахо!

“Ты думаешь...?”

“Я знаю! Что за этим стоит - я не знаю. Но эта девушка приехала на
том же поезде, что и детектив Джонс. Айдахо, мы должны действовать быстро.
Они не знают, что я в курсе, и это нам на руку.

 — Кто-нибудь еще знает, Майлз?

 — Шифлесс Хилл.  Он дал мне вырезку.

 — Тогда нужно помешать ему встретиться с Джонсом.  Готов поспорить, Джонс знает, что Кин мертв, а мы — нет.  Если он узнает, что мы в курсе...

«У меня есть товар на Шифлесс-Хилл!» — воскликнул Лейн и рассказал, что видел, как Шифлесс разделывал скот в старом здании шахты «Самоубийца».

 «Клянусь богом, мы его достанем!» — фыркнул Брин.  «Вот что мы сделаем.  Ты беги в город и купи газеты.  А я отправлю ребят на разведку».
Эта скотобойня, и мы заставим эту девку подписать бумагу, пока их нет.
Джонс направляется в Уэлкам-Крик, а когда он вернется, мы с ним разберемся.
И отпустим эту девчонку, чтобы она рассказала все, что знает?


«То, чего ты не знаешь, тебе не навредит. Бери своего мустанга и езжай за этими
бумагами».

Лейн взял свою лошадь и поехал обратно в Ореана-Сити, а Брин пошел
обратно в столовую. Ковбои сворачивали себе после завтрака
сигарету, когда Брин позвал их на улицу.

“ Вы, ребята, седлайте лошадей и отправляйтесь в старую шахту Смертников, ” приказал он.
«Лейн только что сообщил, что кто-то устроил резню
там, в старом шахтном доме, и у нас есть подозрение, что это дело рук Шифлесса Хилла. Если вы найдете там Хилла,
присмотрите за ним».
«Хорошо, — коротко ответил Пай Иде. — Может, пойдем и _заберем_ его,
Айдахо?»

“Ты управляешь этим концом, Пай”, - мрачно сказал Айдахо. “Лучше быть уверенным".
"первым будет сражаться бесшерстный". Он выбросил шкуры в старую шахту,
и сам дьявол не смог бы спуститься туда, чтобы найти их; мы должны
рискнуть, что он убил Ленивый скот. Вы найдете говядину
в Вал-дом”.

Ковбои поспешила за своими лошадьми. Не то чтобы они не любили
Шиф компьютер пользователя холм, но, что они нужные действия. Они уехали, прихватив с собой
винтовки, а Айдахо вернулся в дом, где нашел Мэри
в гостиной.

“Я собираюсь поговорить с тобой о турции”, - сказал он ей. “ Через час или около того.
Майлз Лейн будет здесь с бумагами, которые вам нужно подписать, — и вам лучше подписать их без возражений, ясно?

 — Какие бумаги, мистер Брин?  — Мэри испугалась тона Брина.

 — Купчая на «Ленивую А», — прорычал Брин.  — Он все подготовил
выйдут, и все, что тебе нужно будет сделать, это подписать их. Ты передаешь все дела
мне.

“Я даю тебе купчую на ранчо "Ленивый А”?"

“Ты, конечно, хочешь, юная леди. Как только это будет сделано, я отвезу тебя в Ореану
Город и отправлю тебя туда, откуда ты пришла”.

Брин подошел к окну на фасаде и выглянул наружу. Он с некоторым подозрением относился к Джонсу из Оклахомы. Внезапно он повернулся и уставился на Мэри, которая стояла у центрального стола и смотрела на него.

 «Ты и твой друг-детектив считали себя чертовски умными, да?»
 — сказал он.  «Я случайно узнал, что ты не та девушка, которая должна была...»
Иди сюда. Что ты об этом думаешь?

 Он подошел к ней с ухмылкой на суровом лице. — Да, я все знаю.
Ты думаешь, что получишь тысячу долларов за подписание этих бумаг.
 Ха-ха-ха-ха-ха! Бедная дурочка! Ты что, думала, что сможешь меня одурачить?


— Сядь! Испугалась, да? Так и должно быть. Ты что, думаешь, я позволю тебе лишить меня миллиона долларов?
Нет, я не собираюсь на тебя нападать. Твой друг уехал в Велком-Крик и вернется не скоро, так что можешь не смотреть в окно.
Когда он вернется, тебя здесь уже не будет, а я встречу его. Я
Я не люблю детективов».

 Мэри села на стул у стола, не зная, что делать. Она боялась Брина. Из окна она видела, как уезжают ковбои.
 Хоп был на кухне, мыл посуду, но она знала, что от него помощи ждать не стоит.

 «Куда ты меня отправишь?» — беспомощно спросила она.

 «Куда?» Брин коротко рассмеялся.

“_Quien sabe._ Понимаете по-испански? Это по-испански означает "кто знает’? Ha,
ha, ha, ha! Кто знает, куда мы тебя отправим. Почему, бедная маленькая дурочка,
куда мы можем отправить тебя, где ты не сможешь говорить? И мы не можем позволить тебе говорить
об этом.

“ Если я обещаю не...

— Обещания! Чего стоят твои обещания? Стой смирно! Веди себя разумно,
подпиши эти бумаги, а потом посмотрим, что будет с твоими обещаниями, Мэри Олт!
 Брин грубо расхохотался. — Мэри Олт! А ты пыталась меня одурачить.

 * * * * *


Культус и Шиф’лесс отъехали от старой шахты и направились к «Перекрестной стрелке». Шиф’лесс до сих пор не мог понять, почему «Культ» помог ему уничтожить улики.
Они не оставили ничего, что могло бы послужить уликой для «Ленивых А», если только они не решат обыскать двухсотфутовый уровень разрушающейся старой шахты.

— Полагаю, мистер Лейн не стал терять времени и рассказал Брину о том, что видел там, — заметил Култус.

 Шиф’лесс мрачно кивнул.  — Скорее всего, нет, Джонс.  Я не знаю, что Лейн делал там в то утро.

 — Не знаю.  Шиф’лесс, я слышал, что ты много думаешь о Фейт  Кин.

Шиф’лесс развернулся в седле. — Ты слышал, да?

 — Это ничего не значит, ковбой. Почему бы тебе не жениться на ней?

 — Полагаю, на то есть куча причин. Во-первых, я не знаю, вышла бы она за меня, если бы могла, а во-вторых, у нее все еще есть муж.

— Что ж, — улыбнулся Культус, — первую часть ты легко можешь выяснить, а во-вторых, между нами говоря, ее муж мертв.

 Шиф’лесс уставился на Культа.

 — Откуда ты знаешь, Джонс?

 — Так уж вышло, что я был там, когда его убили. Тогда я этого не знал, но позже увидел его фотографию. Это было лицо парня по фамилии Лоринг, дешевого адвоката из Фриско.

 Шиф’лесс быстро кивнул.  «Погибли двое мужчин и женщина.  Ее
звали Дженис Ли».

 Култус наклонился к нему.  «Откуда ты это знаешь?»

Шиффлессу не потребовалось много времени, чтобы объяснить, почему он нашел это в газете.

“Я отнес это Лейну”, - сказал он. “Лейн был другом Кина, и я
подумал ...”

“Ты отнес это ему прошлой ночью?” Культус резко остановил лошадь.

“Да”.

“Боже мой!” - взорвался Культус. “ А Лейн отправился на встречу с Айдахо Брином.
Слушай, Шифлесс, поезжай в город. Если Брин или Лейн появятся там с
этой девчонкой — Мэри Олт, — останови их. Нет, я не могу сказать почему. Просто останови их, а потом приезжай в «Ленивую А».


Култус развернул лошадь, надвинул шляпу на глаза и
Култус пришпорил гнедого и поскакал галопом обратно к «Ленивой А». Он понял, что газетная вырезка докажет Лейну и Брину, что Мэри Смит была самозванкой.  Это было непредвиденным поворотом, и Култус знал, что Брин теперь не остановится ни перед чем, чтобы получить контроль над «Ленивой А».

 * * * * *

 Примерно в то же время, когда Култус узнал о газетной вырезке, Майлз Лейн возвращался в «Ленивую А» с документами.
Мэри, подписывай. Он готовил их несколько дней. Они были тугими, как змеи.
И все, что им было нужно, — это подпись Мэри Олт и его собственная подпись в качестве
нотариуса. Он поставил свою печать перед тем, как покинуть офис.


 Ее подпись сделала бы Айдахо Джима Брина владельцем поместья «Ленивая А», а  Айдахо Брин сделал бы Майлза Лейна полноправным партнером.
  Даже документы о партнерстве были готовы. Лейн был очень скрупулезен в своей грязной работе.

Он подъехал на взмыленной лошади к дому и вошел. Мэри
сидела за столом, ее лицо было очень бледным. На стуле у стены
сидел Айдахо Брин. Он пил из бутылки и
Он был достаточно пьян, чтобы сохранять бдительность.

 «Все готово?»  — спросил он.  Лейн кивнул и разложил бумаги на столе.  «Айдахо, принеси ручку и чернила».

 Мэри уставилась на машинописные листы.

 «Хорошенько их рассмотри, сестренка», — рассмеялся Брин, подходя с ручкой и чернилами и кладя их на стол.

Лейн обмакнул ручку в чернила и протянул ей, проведя пальцем по
подведенной линии. “Поставь свое имя вот здесь. Просто напиши Мэри Олт”.

Мэри подняла на них глаза, ее рука дрожала. “Но это не мое имя”.

“Никто не знает его лучше нас”, - засмеялся Брин. “Напишите это и
Мы рискнем. Ты же знаешь, что не должна была сюда приходить.

  — А что, если я откажусь подписывать? — Мэри поджала губы и вызывающе посмотрела на Брина. — Вы не заставите меня подписывать.

  — Пытаешься увильнуть, да? Не выйдет, дорогуша. Все знают, что ты владелица «Ленивой А», и если ты откажешься подписывать, мы подделаем подпись.

— И я поклянусь, что это не мое, и докажу это.

 Брин стиснул зубы и наклонился к Мэри.  «Нет, не докажешь.
Ты ничего не докажешь.  Если у тебя хоть капля здравого смысла, ты подпишешь эту бумагу прямо сейчас».

 Мэри взяла ручку и подписалась как Мэри Олт.
что еще ей оставалось делать. Брин тихо рассмеялся, когда Лейн протянул ему бумагу,
и потянулся за бутылкой.

“Лучше полегче с этой дрянью”, - посоветовал Лейн. “Мы еще не выбрались из положения"
.

Брин сделал большой глоток и поставил бутылку на пол. Он повернулся к
Мэри, которая все еще держала ручку в руке.

“ Одевайся для путешествия, ” приказал он. “ Собирай свой чемодан. Через десять
минут мы выезжаем. _Poco tiempo!_”

Он повернулся к Лейн. “ Ты останешься здесь с ней, пока я запрягу упряжку в
багги.

Мэри вернулась в свою комнату и собрала вещи. Она положила несколько
Она сложила вещи в чемодан, но не стала утруждать себя упаковкой чемодана. Она не надевала ничего из вещей Дженис Ли, так как с момента приезда не выходила из дома.

  Она была рада покинуть «Ленивую А», но в глубине души боялась, что эти двое мужчин еще не закончили с ней. С той ночи в ресторане в Сан-Франциско она жила как в тумане. А когда она спросила Брина, куда он ее отправит, он ответил:
«Quien sabe» — кто знает?

 Она занесла чемодан в гостиную и села в старое кресло.
Кресло-качалка. Лейн приложился к бутылке Брина, и его рука задрожала, когда он посмотрел на Мэри.

 Брин запрягал пару злобно выглядящих серых лошадей, которые были в полуразобранном состоянии.  Ему пришлось привязать их к ограде загона и подтащить к ним повозку.  Как только лошади были запряжены, он подошел к дому и распахнул входную дверь.

— Выезжай вперед, Майлз, — прорычал он. — Жми на газ,
потому что нам нужна свободная дорога.

  Лейн поставил бутылку на стол и вышел, направившись прямо к своей лошади.
Он вскочил в седло и быстро ускакал. — А как же мой чемодан?
— спросила Мэри. Брин отвернулся от окна, за которым Лейн уносился прочь.

 — Об этом можешь не беспокоиться.

 Мэри слегка вздрогнула, когда Брин осушил бутылку и со злостью швырнул ее в сторону.  Он взял ее чемодан и указал на дверь.

 — Поехали, — прорычал он. Мэри вышла из дома впереди него, и они спустились к загону, где гнедая упряжка сердито переступала под тяжестью сбруи.

 Брин бросил ее чемодан в повозку и жестом пригласил Мэри сесть.  Когда она села и посмотрела на него, он полуобернулся и сказал:
Он уставился в дальний конец конюшни. Затем побежал к выходу из конюшни, который находился рядом с главными воротами.

 Он был в двадцати ярдах от ворот, когда появился Култус.
Он развернул лошадь в сторону ворот. Мэри увидела, как Брин резко остановился и поднял правую руку, в которой был револьвер. Она попыталась крикнуть
Культусу, которого частично скрывал от Брина огромный столб ворот,
но не успела она произнести ни слова, как Култус повернулся, чтобы войти в ворота, и Брин выстрелил.

 Култус дернулся от удара тяжелой пули, и его высокий
гнедая быстро развернулась, с силой бросив Култуса прямо в загон.

Лошадь пробежала несколько ярдов, развернулась у забора и остановилась,
глядя на своего седока.

 Брин подбежал к нему и быстро перевернул.
Убедившись, что Култус выбыл из игры навсегда, он вернулся к повозке и
отвязал лошадей, которые все еще нервно вздрагивали от звука выстрела.

Он забрался в повозку рядом с Мэри, развернул упряжку и на бешеной скорости выехал за ворота. Мэри чуть не выбросило из коляски.
Она не успела разглядеть Култуса, когда они проносились мимо. Брин не пытался
остановить лошадей. Его челюсть была крепко сжата, и Мэри видела,
что его губы побелели. Он не разговаривал с ней и даже не смотрел в ее сторону.

 
Мэри была на этой дороге всего один раз, но знала, что она еще опаснее той, по которой она скакала в ту ночь, когда сбежала в Ореана-Сити. Примерно в миле ниже «Ленивой А» дорога сделала петлю,
проходя по головокружительным склонам над глубоким каньоном.
Она вспомнила, как Култус говорил, что в этом месте водителю
допускается только одна ошибка.

Она посмотрела на Брина, недоумевая, почему он даже не пытается
придержать лошадей. Он сидел, съежившись на краю сиденья,
поджав ноги и зажмурившись так, что остались только узкие щелочки.
 Багги трясло и подбрасывало на неровной дороге. Они
спустились в овраг, где мескитовые деревья хлестали по колесам и
бортам, издавая звук, похожий на треск рвущегося шелка.


Из-за камня багги резко занесло, но оно не перевернулось. От удара Мэри упала на колени, но Брин, выругавшись, рывком усадил ее обратно на сиденье, ударив локтем в лицо.
Он потерял равновесие. Она вскинула обе руки, чтобы защитить лицо, и в следующее мгновение Брин выпрыгнул из повозки. Мэри резко обернулась, пытаясь его разглядеть, но его скрыла пыль.

 Она резко повернулась на сиденье и увидела прямо перед собой начало склона, огибающего глубокий каньон. Теперь она ничего не могла сделать. Попытка выпрыгнуть из повозки означала бы, что ей придется выбирать между падением в каньон и столкновением со скалистым склоном.


Две лошади неслись во весь опор, опустив головы.
Земля уходила из-под колес, линии разметки мелькали в воздухе, а багги с единственным пассажиром мчался за ними. Мэри пыталась молиться, но была так оглушена и напугана, что могла только цепляться за жизнь.

 Они проехали первый поворот на двух колесах, опасно выровнялись у внешнего края и направились к следующему крутому повороту.
 Это был крутой поворот направо, а слева была старая промоина, заросшая кустарником.

Но бегущие развернулись слишком поздно, и задние колеса багги врезались в стену.
Поднялся вихрь пыли и гравия, начался хаос
Перевернутая повозка, летящие копыта, крик лошади — и отряд
перелетел через край, рухнув вниз на пятьдесят футов, где он
ударился о край обрыва, на мгновение завис, а затем с грохотом
покатился на дно ущелья, находившееся в сотне футов внизу.

 * * * * *

Култус увидел Айдахо Брина за мгновение до выстрела и, прежде чем удар пули лишил его сознания, понял, что это Брин в него выстрелил.
Он пришел в себя от резкого холода.
Он почувствовал, как на него вылили ведро воды, и, открыв глаза, увидел Хопа, китайского повара, стоящего над ним с ведром в руке.


— Тебе не очень-то плохо, а? — с тревогой спросил китаец.


Культус с трудом сел, стиснув зубы, чтобы сдержать крик боли, готовый сорваться с губ.  Казалось, что его левое плечо обжигает раскаленное железо. Несколько мгновений он тяжело дышал, а по его лицу стекал холодный пот.

 Но вскоре он пришел в себя, и китаец помог ему подняться.
 Он не совсем понимал, почему Брин в него выстрелил.  Он нащупал свой пистолет и обнаружил, что тот все еще в кобуре.

— Зачем он в меня стрелял? — хрипло спросил Культус.

 Китаец покачал головой.  «Не знаю.  Я не видел, только слышал».

 Культус рассеянно огляделся, словно пытаясь увидеть Брина.

 «Он уехал, — сказал Хоп.  — Он увез маленькую мисс в коляске.  Может, поехал в город.  Беги, как черт от ладана.  Команда уезжает». Yo’ sabe?”

“Команда сбежала?”

“Чертовски плохая команда: еще не парень”.

“Ради бога!” Культус вытер глаза тыльной стороной ладони. “Хоп,
Майлз Лейн был здесь сегодня?”

“Да, Джесса. Он ушел как раз перед твоим приходом. Ушел чертовски быстро”.

“ Вот именно, ” пробормотал Культ. «Команда-неудачница — и такие оценки. О,
Хоп, я был дураком».

Культус, пошатываясь, подошел к своей лошади, которая даже не пыталась от него ускакать. Он взобрался в седло, забыв поднять
сомбреро, и, пришпорив животное, поскакал через ворота по дороге в
Ореана-Сити. Его плечо кровоточило, он корчился от боли, но, стиснув
зубы, преодолевая слабость, погнал гнедого во весь опор, чувствуя, что
теперь Мэри Смит уже не спасти.

Высокий гнедой конь замедлил шаг, когда они начали спускаться, и Культ, полуслепой от боли и слабости, покачнулся в седле, вглядываясь вдаль.
Он выглянул из-за края насыпи, понимая, что только чудо может уберечь бегущую команду от катастрофы.


На первом повороте ничего не было видно, кроме того, что колеса глубоко врезались во внешний край насыпи.  Но на следующем повороте он увидел левое переднее колесо багги, которое оторвалось от удара о каменистую стену.
Здесь же было множество следов того, что что-то съехало с края насыпи.

Культ спешился и прислонился к лошади, пытаясь справиться с головокружением, от которого подкашивались ноги. Он попытался обойти
Он направил лошадь к краю насыпи, но пошатнулся, как пьяный, и упал на колени.

 «Давай, давай, трусишка! — с горечью пробормотал он.  — Ты что, собираешься
позволить своему телу сдаться?»  Он замолчал, и его взгляд
приковался к кустам слева от дороги.

Затем он вскочил на ноги, с трудом выбрался с дороги и бросился в заросли, где Мэри Смит полулежала, полусидела в кустах.
Ее глаза были открыты, а лицо залито кровью. Когда машина врезалась в скалистую стену, ее отбросило на склон.
склон, и в заросли кустарника.

Культус опустился на колени рядом с ней, пытаясь выпутать ее из зарослей.
она ошеломленно смотрела на него. Собрав все свои силы, он
поднял ее из кустов и отнес обратно на дорогу, где сам
снова опустился на колени.

“ Мэри Смит, ” сказал он прерывисто. “ Мэри Смит!

Ее глаза были открыты, и, похоже, она не сильно пострадала, но не узнала его.

 «Я... я хотела ответить на твою записку, — сказала она ему.  — Но за мной слишком пристально следили.  Я хотела увидеться с тобой снова».

 Она тихо заплакала, и Култус неуклюже погладил ее по волосам, пытаясь
чтобы успокоить ее.

«Да, я знаю», — прошептал он. Она думала, что разговаривает с Чуваком Уилером. И Култус знал об этом.

«Где Айдахо Брин?» — спросил он. Мэри уставилась на него. Этот вопрос что-то всколыхнул в ее памяти.

«Он прыгнул», — просто сказала она.

Култус кивнул. «Я так и думал».

Культусу удалось поймать свою лошадь. Для него было нелегкой работой
сесть в седло рядом с Мэри Смит, но он это сделал. Высокий чалый ехал
медленно, в то время как Культус покачивался в седле, обхватив Мэри руками.
Смит. Культус забыл, что в него стреляли. Это был кошмар, он
подумал. Кто-то спускался по склону навстречу ему, и он глупо рассмеялся
.

Мужчина подошел к нему, подталкивая свою лошадь поближе. Теперь он пытался
отобрать у него Мэри Смит. Культа, пытались помешать этому. Мужчина
разговаривая с ним, умоляя его разрешить ему забрать девушку. Культус хотел
наставить пистолет на мужчину, но не осмелился отпустить Мэри правой рукой
. Культусу показалось, что он лишился левой руки.

 Голос мужчины показался ему знакомым, и Культус попытался вспомнить, кто это.  Внезапно его осенило: это был Чувак Уилер.
он громко расхохотался над причудливыми изгибами кошмара.

 — Дай ее мне, Джонс, — взмолился Чувак.  — Чувак, тебе больно!

 Это заявление, казалось, прояснило разум Култуса.  Теперь он
отчетливо видел Чувака Уилера, чувствовал, как гнедая лошадь Чувака
напрягается, борясь с рыжей.

 — Я хочу ее, Джонс, — сказал Чувак.

 — О-ри, — пьяно кивнул Култус.

 — Она хочет тебя, я... я так думаю.

 Он отпустил Мэри и позволил Чуваку взять ее.  Он натянул поводья и схватился за рог, чтобы не упасть.

 — Я еле держусь, — поморщился он от боли.

 — Кто в тебя стрелял, Джонс?

“Кто?” Культус, похоже, не помнил. “О, это было так давно”.

“Я встретил Айдахо Брина. Он направляется в город за помощью. Команда разбежалась,
и он сказал, что Мэри была на дне каньона.

“Направляешься в город?” Культус слабо рассмеялся.

“Но кто стрелял в тебя, Джонс?" В тебя стреляли, не так ли?”

“Полагаю, что да. Я не помню. Да, я действительно что-то помню об
этом”.

Он уставился на Чувака. “Ты говоришь, Айдахо Брин направляется в город? Это было
сегодня, чувак?”

“Меньше десяти минут назад, Джонс”.

“Ну, это забавно. Кажется, это было так давно.

— Тебе нужно обратиться к врачу, Джонс. Мы поедем в город, если ты думаешь, что сможешь ехать.


Култус рассмеялся. — А почему бы и нет? Он провел рукой по глазам. — Мне нужно подумать о Мэри Смит, — медленно произнес он.

— Мэри Смит? — переспросил Чувак. — Не Мэри Олт?

— Мэри Элизабет Смит. Я Джонс из Оклахомы. Мы оба лжецы, Чувак.
 Нет, она не лгунья — я солгал за нас обоих.  Но мне приходится лгать, чтобы навести порядок в этой грязной игре.  Они грабили «Ленивую А», обворовывали покойника и вдову.  Сегодня нам нужно съездить в город.

 Чувак уставился на него, не понимая, что он имеет в виду.  Мэри подняла на него глаза.
Чувак, в ее глазах застыло недоумение.

 «Что это было?» — прошептала она.  Чувак посмотрел на нее сверху вниз, его руки напряглись.

 «Все в порядке, Мэри, — сказал он.  — Не волнуйся».

 «Я и не волнуюсь, — ответила она.  — Я... я знала, что ты придешь».

Культус слабо качнулся, пришпорил коня, проскакал мимо Чувака, который развернулся, и они направились в Ореана-Сити.

 * * * * *


Майлз Лейн, не теряя времени, вернулся в Ореана-Сити.  Он понятия не имел, что мог натворить Айдахо Брин, но Лейн был достаточно умен, чтобы уехать в город, где у него было бы надежное алиби.

Он поставил лошадь в конюшню и направился в свой кабинет как раз в тот момент, когда в город въехали трое ковбоев из «Ленивой А». Он подождал их у коновязи «Ореана» и получил сердитый взгляд от Пайда.

 «Ты и твои чертовы доказательства!» — фыркнул Пай, отходя от коновязи.
 «Мы ничего не нашли в старой шахте».

 «Вы заглядывали в ствол?»

 «На глубину в двести футов?» Пай положил большие пальцы на ремень и уставился на адвоката.
«Каждый раз, когда я смотрю на тебя, Лейн, я задаюсь вопросом, сколько настоящих мозгов нужно, чтобы стать адвокатом. Если ты вообще способен быть
Адвокат, любой из нас, черт возьми, способен стать судьей Верховного суда.

 — Ты не смеешь так со мной разговаривать!  — возмутился Лейн.

 Маленький мексиканец Леоне отодвинул Пай Айд в сторону и встал лицом к Лейну.

 — То, что он только что сказал, вдвойне относится и ко мне, — заявил мексиканец.  — Я самый мелкий из нас, и я готов выслушать все, что ты скажешь о войне.

Лейн развернулся на каблуках и зашагал прочь, а трое ковбоев громко захохотали и направились к «Ореане», воинственно звеня шпорами.
Бесстрашный Хилл въехал в город раньше «Ленивого А».
банч, и они нашли его в салуне "Ореана".

Безрассудный дух побудил Омаху Вудса отозвать Шиффлесса в сторону, и
он не стал мелочиться, когда рассказал ему об отчете, который Майлз Лейн
привез в Айдахо Брин. Шиффлесс ничего не сказал, чтобы подтвердить или опровергнуть
Отчет Лейна.

“Брин послал нас туда на расследование”, - сказал Омаха. “Но мы ничего не нашли.
ничего. Я просто говорю вам это для вашей же пользы, без обиняков.;
не пытайтесь с вами что-либо начинать.”

“ Премного благодарен, Омаха, ” протянул Шиффлесс. “ Да, это похоже на берег.

Шиффлесс медленно вышел из салуна и направился через улицу к
магазин, где он купил пакетик арахиса. Затем он вышел, хруст
между его крепкими зубами, и пошел в милях офис Лейна.
Адвокат слегка вздрогнул при виде большого ковбоя, но расслабился с
вымученной улыбкой.

“Ты не очень хорошо выглядишь”, - сказал Шиффлесс. “Как будто покрыт мелом вокруг
жабр”.

Лейн тяжело сглотнул и сменил позу. “Нет. Со мной все в порядке”.

 — Физически?

 — Ну да, конечно.  Что ты имел в виду, Шиф’лесс?

 — В моральном плане.  Шиф’лесс медленно хрустел арахисом.  — Ты всегда притворялся моим лучшим другом, а сам тайком сбегал к старой
Подорвал мину и попытался повесить на меня сухостой ”.

“Почему... э-э... нет, нет! Шиффлесс, кто тебе это сказал? Я... я заблудился прошлой ночью
и... послушай, я... я...

Лейн остановился, чтобы сглотнуть. Ему не понравилось выражение глаз
большого ковбоя.

“У тебя на ногах петля”, - сказал Шиффлесс. “Ты отправил
Ленивая шайка вышла на меня, Майлз Лейн.

 — Но они ничего не нашли.  Ха-ха-ха-ха-ха!  Я знал, что они ничего не найдут... э-э... послушай, Шифлесс, это было...

 — Ты пытался меня разыграть, да?  Шифлесс отряхнул руки
на коленях у его парней. “Ты думал, что для меня это будет ужасно забавно".
"чтобы меня повесили". У тебя, конечно, есть чувство юмора”.

Лейн потерял дар речи, но его мозг работал быстро. Он был в
опасном положении и хорошо это понимал.

“Я наткнулся на Джонса, детектива”, - сказал Шиффлесс. “Он знал, что
Джек Кин был мертв, поэтому я рассказал ему о том, что нашел в газете, и он побрел обратно к «Ленивой А». Он какой-то странный.
 Он видел, как ты сегодня утром тайком уходил со старой шахты, Майлз.

 — Он знал про Джека Кина?

 — Конечно. Сказал, что видел, как Джека застрелили.

“Боже Мой! То, что девочка - ” Лейн остановился, поняв, что он говорил
слишком много. Его рука дрожала, когда он потянулся к ящику стола, поднимаясь на ноги
он сделал это, чтобы скрыть тот факт, что взял пистолет со стола
.

“А что насчет девушки?” - спросил Шиффлесс.

“Не твое дело!” - проскрежетал Лейн, повернулся и пошел к двери.
мысли его были в смятении. Он боялся Джонса из Оклахомы, который видел, как убили Джека Кина. Он хотел увидеть Айдахо Брина. Если Айдахо Брин вез эту девушку в Ореана-Сити, то он уже должен был быть здесь.
время, подумал он. Что могло задержать его? У Джонса достиг
Ленив до Айдахо и девушка были готовы к отъезду, он интересуется?

Он увидел Клива Сирса, пухлого шерифа, идущего вверх по улице. Лейн
вышел из офиса и поспешил вниз, чтобы встретить шерифа, в то время как
Шиф компьютер пользователя побрел к двери кабинета и увидел их удовлетворить дальше
улице.

— Привет, Майлз, — пробасил шериф. — Как поживаешь?

 — Не смотри в сторону моего кабинета, — предупредил Лейн. — За нами наблюдает Шифлесс Хилл. Я видел, как он разделывал скот на старой шахте «Самоубийца».
Сегодня утром — в шахтном доме. Парни из «Ленивой А» пошли туда, чтобы
забрать его, но он выбросил все улики в шахту. Должен быть какой-то
способ их достать, Клив, так что лучше арестуй Шифлесса и посади его в
тюрьму. Но будь с ним осторожен. Он знает, что я его видел, и,
вероятно, знает, что я тебе об этом рассказываю.

  Шериф медленно
кивнул. — Ты уверен, Майлз?

“Уверен? Почему, я видел его. Он не стал бы разделывать свой скот там, наверху?
в том старом здании. Все, что нам нужно сделать, это извлечь улики из
шахты.”

“ И глубина там двести футов. Но я арестую его, если ты так говоришь,
Майлз, а ордер ты можешь подписать позже.

 — Все в порядке, Клив.  Я сам.

 Лейн перешел улицу и направился к платной конюшне, а Шифлесс  быстро зашагал к салуну «Ореана».  Шериф колебался несколько мгновений.  Ему не хотелось арестовывать этого здоровенного ковбоя.  Он знал  Шифлесса много лет, и ему казалось, что он арестовывает своего брата. Шиф’лесс
исчез в салуне, когда шериф направился через дорогу.

 Но Шиф’лесс не стал заходить в салун.  Он предположил, что Лейн рассказал шерифу, что Шиф’лесс прошел прямо через салун и вышел через заднюю дверь.
Лейн вышел из дома и направился к платной конюшне, где и вошел внутрь.

 Конюх вывел оседланную лошадь Лейна и помогал ему
седлать ее.  Ни один из них не слышал, как вошел Шиф’лесс, и Лейн не
заметил его, пока не повернул голову и не увидел крупного ковбоя,
прислонившегося к стойлу в шести футах от него.  Взгляд Лейна
напрягся, и его правая рука потянулась к карману пальто.

— Не надо было этого делать, — предупредил Шиф’лесс. — Я видел, как ты
сунул пистолет в карман, а я суеверный.

 Лейн опустил руку и потянулся за поводьями.

— Ты никуда не пойдешь, — тихо сказал Шиф’лесс. Он повернулся к озадаченному конюху. — Можешь снять попону с этого чудища и привязать его к яслям. Мистер Лейн пока не собирается кататься.

 — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — сердито спросил Лэнс. — С каких это пор ты указываешь мне, что делать?

 — Ну, — улыбнулся Шиф’лесс, — мистер Джонс сказал мне вроде как приглядывать за тобой.
Лейн; и я не собираюсь на тебя наезжать, это точно. Ты
сказал Кливу Сирзу арестовать меня, не так ли? Нет, тебе не нужно лгать
об этом.

“ Бедный дурачок! ” выдохнул Лейн. “Ты думаешь, что сможешь удержать меня от этого
Что я хочу сказать?

 — Не знаю, Майлз. Может, стоит попробовать. Предположим, ты просто
сделаешь перерыв.

 Лейн беспомощно развел руками. Что-то подсказывало ему, что
Шифлесс Хилл опасен, несмотря на его ленивую ухмылку, и он знал, что никогда не успеет достать револьвер из бокового кармана пальто так же быстро, как Шифлесс достанет свой из кобуры.

— Ладно, привяжи лошадь, — хрипло сказал он. — Я, наверное, скоро вернусь за ним.
Так что можешь не снимать седло.

  Лейн вышел через широкие ворота, и Шиф’лесс последовал за ним.
Шерифа нигде не было видно, но по середине улицы бежал какой-то мужчина — Айдахо Брин!


— Что с ним такое? — ахнул Майлз Лейн, когда Айдахо, спотыкаясь,
пересек тротуар и ввалился в салун «Ореана». Ответить Лейну было некому,
поэтому он побежал к салуну, а за ним Шифлесс, который неуклюже бежал в своих ботинках на высоком каблуке.

Фейт Кин с маленьким сыном свернули на поперечную улицу и остановились, чтобы пропустить двух бегущих мужчин. Шиф’лесс резко остановился рядом с ней.

 «Что случилось, Шиф’лесс?» — с тревогой спросила она. Он покачал головой.
голова. “ Я не знаю, Фейт. Это был первый раз, когда он позвонил ей.
Ее Фейт. “ Что-то не так, и это влияет на ленивых на ранчо.
Я этого не одобряю. Но я хочу тебе кое-что сказать, Фейт; Джек Кин
мертв. Он мертв уже довольно давно.

Она удивленно уставилась на него. “ Джек Кин мертв, Шиффлесс?

“Да. Я нашел его прошлой ночью. Вы лучше отвезти мальчика к
магазин. Я не знаю, что это все означает, но йух лучше быть в безопасности
место. А вот и наряд "Звезды Икс" - и ленивые отличники уже здесь
.

Фейт кивнула и поторопила маленького мальчика перейти улицу, в то время как
Шиф’лесс направился прямиком в салун «Ореана», где возбужденная толпа мужчин слушала рассказ Айдахо Брина о том, как его команда сбежала,
выбросила его из фургона и свалилась с обрыва вместе с Мэри
Олт.

 «Да она бы не выжила, упав с такой высоты, — заявил Пай
Айд. — Так какой смысл звать врача?»

 «Все разбилось вдребезги», —
прохрипел Айдахо. «Я бежал всю дорогу до города.
 В одиночку ничего не мог сделать. Ей там не понравилось, и сегодня она продалась мне. — Он остановился, чтобы отдышаться. — У меня не было денег
чтобы купить его — не хватило бы денег, потому что она хотела за него много, — но у меня есть — есть купчая. Боже мой, это ужасно! Я вез ее
в Сан-Франциско пораньше, чтобы она успела на поезд.

 — Ну, тут уж ничего не поделаешь, — сказал кто-то. — Боже, это ужасный способ
уйти из жизни. Это же видно было заранее.

— Что ж, давайте выйдем! — фыркнул Пай Айд. Лейн уже присоединился к толпе.
Через несколько мгновений вошел Шиф’лесс, за ним Бак Уинг, Хайни, Мориарити, Клондайк Эванс и Джо Шеврие.

 Шериф прижался к барной стойке, забыв о том, что собирался арестовать
Шиф, опасаясь, что банды «Ленивая А» и «Звездный Икс» могут продолжить драку с того места, на котором остановились в тот вечер, когда в город приехала Мэри, не сдвинулся с места.  Парни из «Звездного Икс» остановились прямо в заведении, и шериф, похоже, решил, что сейчас самое время отвлечь их от возможного продолжения вражды.

  «Не начинайте, ребята, — предостерегающе сказал он, обращаясь к Баку Уингу, который шел впереди.  — Сейчас не время для разборок». Мисс Олт только что погибла в результате побега, и мы едем за ней.

 Шериф замолчал.  Несколько мгновений все молчали.  В разговор вмешался Лейн.
Он подошел к шерифу и коснулся его руки.

 «Задержите Шифлесса Хилла», — сказал он.  Шифлесс стоял всего в нескольких футах от них, но даже не пошевелился.  Шериф нахмурился, глядя на Лейна, но подошел к Шифлессу, который по-прежнему стоял на месте.

 «Шифлесс, я должен арестовать тебя за то, что ты зарезал Ленивого А», — медленно произнес он. «Майлз Лейн говорит, что видел, как ты это делал, так что я ничего не могу
с этим поделать».

«Все верно, Клив».

«А вы, ребята, седлайте лошадей. Кто-нибудь,
сходите за повозкой в конюшню, а кто-нибудь другой — за доктором», — сказал шериф.

Толпа рванулась к входной двери, буквально вытолкнув Шиффлесса
и шерифа наружу. На другой стороне узкой улицы небольшая группа людей
собралась вокруг фигуры женщины. Фейт Кин стояла на коленях
рядом с фигурой, разговаривая с чуваком Уилером.

Через улицу к салуну "Ореана" шел мужчина, которого
они знали как Джонса из Оклахомы. Его рубашка была залита кровью из раны на левом плече, и он шел, пошатываясь, как будто у него не работали колени. Его лицо было грязным и окровавленным, но челюсти были сжаты, и по ним почти не было видно губ.
были. Брина вытолкнули в первых рядах толпы, как и Майлза Лейна.


— Что с тобой, черт возьми, случилось? — ахнул шериф.


Культус остановился, широко расставив ноги, и полузакрытыми глазами уставился на Айдахо Брина, который развернулся, словно пытаясь протиснуться обратно в толпу.


— Брин, не двигайся! — хрипло каркнул Культус. Брин
полуобернулся, пока люди позади него пытались вырваться из строя.

“Не двигайся, Лейн!” Это был едва ли громче шепота.

“ Что это? ” задыхаясь, спросил шериф. Он совсем забыл, что у него есть
заключенный. — Что с тобой, Джонс?

 — Его подстрелили! — сказал кто-то.

 — Совсем спятил.

 — Весь в крови.  Присмотрите за ним, ребята.

 — Не двигайся, Брин!  Это было слабое предупреждение.  — Ах ты, бандит!  Грязный убийца, вор! Ты пытался украсть «Ленивую А». О, у меня есть доказательства.
 Я видел, как убили Джека Кина.  Я знаю, как ты действуешь.  И ты пытался
убить ту девушку, чтобы скрыть кражу, — ты и Майлз Лейн!

 Айдахо Брин не стал медлить.  Его рука метнулась к кобуре и вернулась так быстро, что мало кто успел заметить, как он выхватил револьвер, но ковбой с окровавленным лицом...
Уперевшись коленями, чтобы не упасть, он сделал всего одно движение. Его правая рука, свободно болтавшаяся вдоль тела, взметнулась вверх и вперед, и он выстрелил из пистолета, едва тот покинул кобуру.

 Раздался звон бьющегося стекла в витрине магазина через дорогу.
Пуля Брина пролетела в нескольких футах от Култуса, и Брин рухнул лицом вниз, выронив пистолет почти у ног Култуса.

 На мгновение все забыли о Майлзе Лейне. Он метнулся в сторону и
быстро побежал к коновязи, надеясь, что никто не станет в него стрелять, опасаясь убить лошадь. Он достал пистолет.
Толпа хлынула к нему, едва ли зная, что делать. Культус
медленно бежал к коновязи, обходя ее под углом, чтобы
попытаться помешать Лейну свернуть на север.

Лейн быстро отвязал зловещего вида серую лошадь, на которой было клеймо в виде звезды X
. Лошадь бешено крутанулась, когда Лейн зацепился ногой за стремя,
и ему пришлось бросить ружье, чтобы вскочить в седло. Культ снова развернул лошадь, и Лейн, уцепившись за седло правым коленом, попытался удержать равновесие. Ему удалось сесть верхом, но
Прежде чем он успел развернуть лошадь, Култус обхватил одной рукой голову испуганного животного и всем весом навалился на него сбоку.

 С криком ярости и страха серый конь Стар Икс, казалось, закрутился на одной передней ноге и рухнул на правый бок,
отбросив Лейна под копыта нескольких вставших на дыбы и рвущихся на волю мустангов.

Толпа быстро окружила Лейна, отвязала лошадей и схватила его, а кто-то поднял Култуса из грязи и оттащил от козел. Он сел и огляделся, на его перепачканном лице играла ухмылка.

“Ей-богу, это просто издевательство над ними!” - фыркнул Пай Айд, положив голову Культуса себе на колено.
"Как дела, Джонс?" - Спросил я. “Как ты, Джонс?”

Шериф протолкался к Культусу. “Брин мертв”, - сказал он. “Мы
послали за доктором для Лейна. Эй! Ты меня слушаешь? Этот Олт
девчонка не умерла!! Она вон там, через дорогу. Что все это значит
, Джонс? Брин стрелял в тебя?

Культус поднял на него глаза. “Лейн серьезно ранена?”

“Он на берегу! Его пинали и топтали на куски”.

“Помоги мне подняться, ладно?”

Они помогли Культусу подняться на ноги, а Бак Винг и Пай Айд помогли ему
туда, где лежал Лейн. Доктор как раз осматривал его, когда
они прибыли. Лейн был в сознании, но сильно ранен. Он хмуро посмотрел на Культуса
и застонал под осмотром доктора.

Культус поднял глаза и увидел Мэри Смит, Фейт Кин, Дьюда Уилера и
Шиффлесс Хилл. Мэри Смит была очень бледна, слаба, но, если не считать шока
от падения и нескольких незначительных ушибов, с ней все было в порядке. Доктор
Покачал головой и поднялся на ноги.

“ Это значит, что со мной покончено, да? ” прошептал Лейн. “ Скажите мне правду,
Док.

“Прости, Лейн, ты прав”.

“Брин?” спросил он, не сводя глаз с Культуса.

“Он ушел”, - сказал шериф. Лейн попытался улыбнуться, но боль была
слишком много. “Джек Кин стрелять Джад Олт?” - спросил культа. Лейн переместил взгляд
и посмотрел на Фейт, которая смотрела на него сверху вниз, ее глаза были
широко раскрыты от изумления и испуга. Лейн медленно покачал головой.

“Брин застрелил его”, - устало сказал он.

“ Это сделал Брин?

Лейн повернул голову и посмотрел на Култуса.

 «Ты же знаешь, что он это сделал, Джонс.  Он мертв, так что ему уже не больно».

 Тогда Култус понял, что Джек Кин действительно застрелил Джада Олта, но Майлз Лейн пытался уберечь Фейт от душевной боли.

— Я был уверен, что так и есть, — ответил Культус. — Давай проясним все раз и навсегда, Лейн. Был ли Шифлесс Хилл виновен в том, о чем ты говорил?

 — Я... я... — Лейн покачал головой. — Нет, можешь не продолжать. Шериф. С Шифлессом все в порядке. Завещание Ленивого А было ложью. Мы с Брином составили такое, какое нам было нужно, и я заставил Джада Олта его подписать. Он думал, что подписывает то, что продиктовал.
 Мы с Айдахо Брином собирались прибрать к рукам ранчо.  Я могу поклясться, что «Ленивая А» принадлежит Фейт Кин. Никакой Мэри Олт не существует.  Мы бы справились, если бы не Джонс из Оклахомы.  Почему бы тебе не
Зажечь лампы? Не понимаю, почему так рано темнеет. Айдахо, а что
на счет... этой... девушки? Следи... за... Джонсом... на... этой... линии. Айдахо,
мы... заблудились... —

 Толпа отвернулась. Култус пошатнулся, но Шиф’лесс подхватил его. Мэри подбежала к нему и схватила за руки. Он попытался улыбнуться ей, но получилась лишь гримаса. Он почувствовал чью-то руку на своем плече и, обернувшись, увидел Чувака Уилера.

 «Хороший парень, Джонс, — прошептал Чувак.  — Ты здорово прижучил этих мошенников.
 Мы отвезем тебя к врачу».

 «Я в порядке, — прошептал Культ.  — Присмотри за Мэри».

 «Я надеюсь на это, Джонс, всю свою жизнь».

Культус посмотрел на Мэри. Все было как в тумане, и ее лицо, казалось, выделялось
из тумана, как в ту ночь, когда он встретил ее в Сан-Франциско. Она
улыбалась сквозь слезы.

“Я хотела, чтобы ты узнал об этом первым”, - сказала она. “Я выхожу замуж за Чувака
Уилера. Джонс из Оклахомы, ты чуть не покончил с собой, подарив
мне счастье”.

“ Я... я думаю, оно того стоило, Мэри Элизабет, ” сказал он, пытаясь улыбнуться.

 * * * * *

 Они словно растворились, и он заговорил с Шиф’лессом и Фейт Кин.

“Я рассказал ей всю историю, Джонс”, - сказал Шиффлесс. “Она должна была знать
что больше года я крал ленивый скот, продавал его
мяснику в Велком-Крик и давал ей деньги; деньги Джека Кина
предполагалось, что я отправлю ее. Но она не будет преследовать меня в судебном порядке, потому что она
теперь владеет ”Ленивой Э".

“У нас есть, Ши'бесс”, - поправила Фейт. — Или скоро буду.

 — Култус тихо рассмеялся.  — Я рад.  Мне жаль Брина и Лейна, но
счастья в моей жизни хватит с лихвой, чтобы компенсировать это.  Этот доктор когда-нибудь перестанет валять дурака и что-нибудь сделает с моим плечом?  Я
Колени точно подкашиваются».

«Ты в порядке, — сказала Фейт. — Ты впервые за три дня после стрельбы вёл себя разумно. Через несколько дней будешь как новенький.
Придётся, потому что ты будешь шафером на двойной свадьбе».

Култус уставился в потолок и обвёл взглядом комнату.

«И банда Star X, и банда Lazy A дежурят у дома в ожидании, когда врач скажет, что тебе станет лучше», — сказал Шиф’лесс.  «Вместе дежурят?»  — спросил Култус.  «Уже три дня.  Они дежурят посменно, как и я».
и Фейт, и Чувак, и Мэри. Они скоро будут здесь.
 — Мэри рассказала нам всю историю, — тихо сказала Фейт.  — Лично я считаю, что ей следовало выйти за тебя замуж.
Культус медленно покачал головой, отводя взгляд.  — Не-е-ет, так лучше.  Вот увидишь, — он повернулся и храбро улыбнулся. «У меня довольно
нервный характер, и я бы никогда не смирился с женой, которая... которая вечно каталась бы с беглецами».

 Шиф’лесс от души посмеялся и удивился, почему это не показалось смешным Фейт, которая все поняла.  Но грабежи в «Ленивой А» закончились, вражда сошла на нет.Все закончилось; Култус улыбнулся и лег спать, понимая, что для того, чтобы быть шафером на свадьбе, ему понадобится больше сил, чем для того, чтобы быть шафером на дуэли.
*************

[Примечание редактора: этот рассказ был опубликован в номере журнала Short Stories от 10 августа 1926 года.]


Рецензии